外国著名诗歌15篇
国外诗歌摘录

国外诗歌摘录外国现代诗歌1、《思绪之束》美·卡尔·桑德堡我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。
我想起建造的家——又被风刮走。
我想起聚会,但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,和一些笑声。
2、《好吧,我们不再一起漫游》英·拜伦好了,我们不要再一起流浪了,一起度过这深沉的夜吧,虽然这颗心依旧痴情,月色依旧那么明亮。
因为剑可以穿破剑鞘,灵魂可以穿破胸膛,这颗心,它不得不停止呼吸,爱情不得不歇息。
虽然黑夜为爱而降临,不久,又将是白昼,但在这月光照耀的世界里,我们不再一起漫游。
3、《茶的情诗》美·张错如果我是开水你是茶叶那么你的香郁必须依赖我的无味让你的干枯,柔柔的在我里面展开、舒散让我的浸润舒展你的容颜我必须热,甚至沸腾彼此才能相溶我们必须隐藏在水里相觑相缠一盏茶工夫我俩才决定成一种颜色无论你怎样浮沉把持不定你终将缓缓地(噢,轻轻的)落下,攒聚在我最深处那时候,你最苦的一滴泪将是我最甘美的一口茶4、《对镜》英·哈代当我照我的镜,见我形容憔悴,我说但愿上天让我的心也象这样凋萎那时人心对我变冷我再也不忧戚我将能孤独而平静等待永久的安息可叹时间偷走一半却让一半留存被时间摇撼的黄昏之躯中搏动着正午的心5、《咏一朵枯萎的紫罗兰》英·雪莱(一)这朵花失去了香味。
就像你的吻,它曾经吹在我身上。
那一抹亮色已经褪去,不再照耀你,唯一的你!(二)一具干瘪的死尸,空在我荒凉的胸膛里,用冰冷而无声的安息折磨着这颗依然炽热的心。
(三)我哭了,眼泪不能让它复活!我叹息,没有香味扑向我!唉,这种默默怨恨的命运,虽然自有,却最适合我。
6、《阶段》德·赫曼赫塞正如花会凋谢正如青春消逝生命的每一个阶段亦复如是生命会在每一个阶段召唤我们心啊预备告别过去重新开始心啊勇敢地寻找寻找新的境地我们必须离乡背井否则便要受到终身监禁心啊就是这般要不断告别辞行7、《像这样细细地听》俄·茨维塔耶娃像这样细细地听如河口凝神倾听自己的源头像这样深深地嗅嗅一朵小花直到知觉化为乌有。
外国现代诗歌精选(臻选15篇)

外国现代诗歌精选1 多年了我已经离开家园,而现在,当我又来到门前,我不敢开门,因为怕看见一张我从未看见过的脸。
茫然地望着我自己的脸问我到这里来有什么事。
我的事——就是我留下的一段生活可能它现在仍然留在那里?我竭力使我自己镇静,把窗棂仔细审视一遍,寂静却像海洋般翻腾,一直冲向我的耳边。
我不禁木然地笑了一声我竟在一扇门前这般畏惧,我曾经面对危险,面对死人,却从来也不曾颤抖、战栗。
我把手搁在门的活闩上,小心翼翼,战战兢兢,生怕门一下向后弹开,地面上留下来我一个人。
我又把我的手指挪开小心谨慎,像是碰着了玻璃,我捂住耳朵,像一个小偷喘着气悄悄从这所房子离去。
外国现代诗歌精选2 黎明冰冷而敏捷的手取下阴影的绷带一层层我睁开眼睛我还活在一个仍然新鲜的伤口正中在这里我在这条街上的脚步声回荡在另一条街中在那里我听见我的脚步在这条街上响过在这里只有雾才是真物实景友谊这是期待的时刻灯的长发无休无止地在桌上落着黑夜把窗口变得巨大没有人来访只有无名的存在包围着我辨认院子里有一只鸟儿在啾啾啼,就像一枚硬币掉进扑满里。
一阵微风吹来,它的羽毛一次转弯时消失,也许并没有鸟儿,我也不是我院儿里那一只。
外国现代诗歌精选3 《咏一朵枯萎的紫罗兰》英·雪莱这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸;那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你!一个枯萎而僵死的'形体,茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息折磨着这仍旧火热的心。
我哭了,眼泪不使它复生!我叹息,没有香气扑向我!唉,这沉默而无怨的宿命虽是它的,可对我最适合。
外国现代诗歌精选4 作者:拜伦【英】好吧,咱们不再一起漫游,消磨这幽深的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,尽管月光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘,灵魂也把胸膛磨得够受,这颗心呵,它得停下来呼吸,爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情而降临,非常快的,非常快又是白昼,但是在这月光的世界,咱们已不再一起漫游。
外国现代诗歌精选5少年看到一朵蔷薇荒野上的小蔷薇那么娇嫩那么鲜艳少年急急忙忙走向前看得非常欣喜蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇少年说我要采你荒野上的小蔷薇蔷薇说我要刺你让你永远不会忘记我不愿意被你采折蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇野蛮少年去采她荒野上的小蔷薇蔷薇自卫去刺他蔷薇徒然含悲忍泪还是遭到采折蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇外国现代诗歌精选6我愿意是激流是山里的小河在崎岖的路上在岩石上经过只要我的爱人是一条小鱼在我的浪花中快乐地游来游去我愿意是荒林在河流的两岸面对一阵阵狂风我勇敢地作战只要我的爱人是一只小鸟在我的稠密的树枝间作客鸣叫我愿意是废墟在峻峭的山崖这静默的毁灭并不使我懊丧只要我的爱人是青青的长春藤沿着我荒凉的'额头亲密地攀援而上我愿意是草屋在深深的山谷底草屋的顶上饱受着风雨的打击只要我的爱人是可爱的火焰在我的炉子里愉快地缓缓闪现我愿意是云朵是灰色的破旗在广漠的空中懒懒地飘来荡去只要我的爱人是珊瑚似的夕阳傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌外国现代诗歌精选7作者:大卫,奥瓦迪亚因为我爱你,所以你才如此美丽,别人也用赞叹的目光看着你。
外国诗歌精选集——90首

《外国诗歌精选集》——90首。
目录《请再说一遍我爱你》伊丽莎白·勃朗宁(英国)《礼物》米沃什(波兰)《南方》博尔赫斯(阿根廷)《时期》伦奈特·司图亚特·托马斯(威尔士)《回到自我》巴勃罗·聂鲁达(智利)《冬晨》奥拉夫·H·豪格(挪威)《秋天》里尔克(奥地利)《豹》里尔克(奥地利)《潜鸟的鸣叫》罗伯特·勃莱(美国)《黑水塘》玛丽•奥利弗(美)《禅寺春夜》加里.斯奈德(美国)《水如何开始演奏》休斯(英国)《我洗衬衫》斯威尔(波兰)《离别》阿赫玛托娃(俄罗斯)《窗》雷蒙德·卡佛(美国)《松树的树冠》加里•斯奈德(美国)《十月的罂粟花》西尔维娅•普拉斯(美国)《第三奇迹》爱德文·马克翰姆(美国)《捍卫诗歌》亚当·扎加耶夫斯基(波兰)《穿过雨》加里•斯奈德(美国)《当你老了》叶芝(爱尔兰)《透过树枝》雷蒙德·卡佛(美国)《力量》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《西班牙港花园之夜》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《海滩余生》(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《爱以后的爱》沃尔科特(圣卢西亚)《雪夜驻足林》弗罗斯特(美国)《荒漠》弗罗斯特(美国)《宁静的野生世界》温德尔贝里(美国)《优雅》温德尔贝里(美国)《断裂》温德尔贝里(美国)《连年的期望》温德尔贝里(美国)《丽达与天鹅》(飞白译)叶芝(爱尔兰)《天黑的恐惧》(董继平译)勃莱(美国)《在多雨的九月》(董继平译)勃莱(美国)《坛子轶闻》(飞白译)史蒂文斯(美国)《距离》(西蒙译)默温(美国)《冰河上的脚印》(西蒙译)默温(美国)《挖掘者》(沈睿译)默温(美国)《将有一个以后》(韦白译)扎加耶夫斯基《飞蛾》(桴夫译)扎加耶夫斯基(波)《弗美尔的小女孩》 (李以亮译)扎加耶夫斯基(波兰)《海豚》扎加耶夫斯基(波兰)《蜘蛛网》(舒丹丹译)雷蒙德·卡佛(美国)《冬日薄暮》(桴夫译)默温(美)《雨》(陈东飙陈子弘译)博尔赫斯(阿)《世事沧桑话鸣鸟》罗伯特·佩恩·沃伦(美)《饮马》(彭予译)罗伯特·勃莱(美国)《秋天》(北岛译)里尔克(奥地利)《低地和光》(西蒙译)默温(美国)《烟斗》(舒丹丹译)雷蒙德.卡佛《蒙得维的亚》 (陈东飙陈子弘译) 博尔赫斯(阿根廷)《花冠》(王家新译)策兰(奥地利)《死亡赋格曲》(罗池译)策兰(奥地利)《我父亲年轻时的画像》(灵石译)里尔克(奥地利)《最后的暮晚》(灵石译)里尔克(奥地利)《号角》(译者:pyrrhon)里尔克(奥地利)《咱们俩可不能道别》(乌兰汗译)阿赫玛托娃(俄罗斯)《爱情》(飞白译)阿赫玛托娃(俄罗斯)《二十首情诗之13 》(沈睿译)聂鲁达(智利)《枝头》(赵振江译)帕斯(墨西哥)《识别》帕斯(墨西哥)《例证》帕斯(墨西哥)《没有爱情的性交》莎朗·奥兹(美国)《第一次感恩祈祷》莎朗·奥兹(美国)《一种希望》(北岛译)伊迪特·索德格朗(芬兰)《仲夏》(节选)(飞白译)沃尔科特(圣卢西亚)《我喜爱我的躯体》卡明斯(美国)(潘灵剑译)《我可不能睡着去做梦》穆罕默德--达维什(韦白译)《线》丹尼斯莱维托芙(美国)《气息》丹尼斯莱维托芙(美国)《之前我爱过……》雅姆(罗洛译)《耶路撒冷十四行诗集》27(西川译)巴克斯特(新西兰) 《一个男人在注视一名女性》(巴列霍--秘鲁--赵振江译)《一九八○年五月二十四日》(布罗茨基--黄灿然译)《处女狂欢》莎朗·奥兹(美国)薛舟徐丽红译《一周年》莎朗·奥兹(美国)薛舟徐丽红译《你能想象吗?》玛丽.奥利弗(美国)《祈祷》玛丽.奥利弗(美国)《八月》玛丽.奥利弗(美国)《最后的断片》雷蒙德.卡佛(美国)《一天中最好的辰光》雷蒙德.卡佛(美国)《我女儿和苹果饼》雷蒙德.卡佛(美国)《与蛇共眠》梅.斯温逊(美国)(舒丹丹译)《散步》雷蒙德·卡佛(美国)(舒丹丹译)《几乎是一个魔术师》里索斯(希腊)《现代处女》索德格朗(芬兰)(北岛译)《十一月的大海》绍尔茨(芬兰)董继平译《冬季的诗》勃莱(美国)董继平译《苏醒》董继平译《俄国的一盘桃子》史蒂文斯--灵石译请再说一遍我爱你伊丽莎白·勃朗宁(英国)说了一遍,请再对我说一遍,说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;记着,在那青山和绿林间,那山谷和田野中,如果她缺少了那串布谷鸟的音节,纵使清新的春天披着全身绿装降临,也不算完美无缺,爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安之中,我嚷道:“再说一遍:我爱你!”谁会嫌星星太多,每颗星星都在太空中转动;谁会嫌鲜花太多,每一朵鲜花都洋溢着春意。
优美外国诗歌大全6篇

优美外国诗歌大全6篇现代诗歌的文笔写出来的一种诗词。
现代诗也叫“白话诗”“自由诗”,与古典诗歌相对而言,一般不拘格式和韵律。
下面是我为大家整理的优美外国诗歌大全,如果大家喜欢可以分享给身边的朋友。
优美外国诗歌大全篇1(美国)丽泽穆勒夏天夜晚,世界在听力所及范围内移动,在洲际公路上,嗖嗖作响或者隆隆地驶过,偶尔汽笛声为我们送来丝丝寒意。
晴朗安静夜晚,声音有时会飘进我们卧室,还有月光和支离破碎光,仿佛在我们出生之前天空就让它们逃逸了。
冬天,我们关紧窗户,读契科夫,几乎要为他世界而流泪。
多么奢侈,多么快乐,我们能为一种虚构生活而悲伤。
(倪志娟译)优美外国诗歌大全篇2(俄罗斯)奥西普曼德尔施塔姆我在屋外黑暗中洗脸,天空燃烧着粗糙星星,而星光,斧刃上盐。
寒冷溢出水桶。
大门锁着,大地阴森如其良心。
我想他们哪里也找不到比真理更干净画布。
星盐在水桶里溶化,冻水渐渐变黑,死亡更纯粹,不幸更咸,大地更移近真理和恐惧。
优美外国诗歌大全篇3吉皮乌斯(俄国)只要你活着,就不要离开,不论是为了好玩,还是由于悲哀。
爱情无法承受但也不会记仇,它会把自己的礼品全部收走。
只要你活着,就不要分手,把你亲近的人儿好好看守。
分手即便自由也藏着谎话。
人世间的分手,爱情无法承受。
空虚的日子在蛛网下编结,你的灯光在悲伤中熄灭。
蛛网里,一只蜘蛛在蹲守。
活着的人们呵,要小心人世间的分手!优美外国诗歌大全篇4托马斯·特兰斯特罗默(瑞典)日光落在一个睡者的脸上。
他的梦更加生动但他没有醒来。
黑暗落在一个在不耐烦的太阳强光中行走于他人中间的人的脸上。
天色如一场骤雨突然转暗。
我站在容纳每一时刻的屋里--蝴蝶博物馆。
阳光依然强烈如初。
它那不耐烦的画笔正描绘着世界。
优美外国诗歌大全篇5:夸西莫多(意大利)多少个夜晚我听到大海的轻涛细浪拍打柔和的海滩抒发出了一阵阵温情的轻声软语仿佛从消逝的岁月里传来一个亲切的声音掠过我记忆的脑海发出袅袅不断的回音仿佛海鸥悠长低回的啼声或许是鸟儿向平原飞翔迎接旖旎的春光婉转的欢唱你和我在那难忘的年月伴随这海涛的悄声碎语曾是何等地亲密相爱啊我多么希望我的怀念的回音像这茫茫黑夜里大海的轻波细浪飘然来到你的身旁优美外国诗歌大全篇6安徒生(丹麦)在浪花冲打的海岸上,有间孤寂的小茅屋,一望辽阔无边无际,没有一棵树木。
外国著名诗人的10篇优秀诗歌

外国著名诗人的10篇优秀诗歌1.《雾角》隐匿之镜中的嘴,屈向自尊的柱石,手抓囚笼的栅栏:把你自己献给黑暗,说出我的名字,把我领向他。
2.《水晶》不要在我的唇上找你的嘴不要在门前等陌生人不要早眼里觅泪水七个夜晚更高了红色朝向红色七颗心脏更深了手在敲击大门七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉水3.《你曾是》你曾是我的死亡你,我可以握住当一切从我这里失去的时候4.《在河流里》在北方未来的河流里我撒下这张网,那是你犹豫而沉重的被石头写下的阴影5.《我仍可以看你》我仍可以看你:一个反响在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的词语,在分开的山脊。
你的脸相当惊怯当突然地那里一个灯一般闪亮容纳我,正好在某一点上那里,一个最痛苦的在说,永不6.《苍白声部》苍白声部,从深处剥取无言,无物而它们共用一个名字你可以坠落,你可以飞翔一个世界的疼痛收获7.《你可以》你可以充满信心地用雪来款待我:每当我与桑树并肩缓缓穿过夏季,它最嫩的叶片尖叫。
8.《时间的眼睛》这是时间的眼睛:它向外斜睨从七彩的眉毛下。
它的帘睑被火焰清洗,它的泪水是热蒸流。
朝向它,盲目的星子在飞并熔化在更灼热的睫毛上:世界日益变热,而死者们萌芽,并且开花。
9.《站着》站着,在伤痕的阴影里,在空中。
站着,不为任何事物任何人。
不可辨认,只是为你。
带着那拥有藏身之处的一切,也勿需语言。
10.《死亡》死亡是花,只开放一次它就这样绽放,开得不像自己。
它开放,一想就开,它不在时间里开放它来了,一只硕大的蝴蝶装饰细长的苇茎让我作一根苇茎,如此健壮,让它喜欢。
三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)

三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)展开全文威廉姆·华滋华斯春之女神着素装 spring goeth all in white罗伯特·布里季 robert bridgesspring goeth all in white,crowned with milk-white may;in fleecy flocks of light,o'er heaven the white clouds stray;white butterflies in the air;white daisies prank the ground;the cherry and hoary pear,scatter their snow around.春之女神着素装,山楂花冠乳白光;天上分明一群羊,白云朵朵自来往;粉蝶空中时蹁跹;廷命菊花饰郊原;樱桃梨树共争艳,四处非花如雪片。
the river of life 生命之川thomas campbell 妥默司·康沫尔the more we live, more brief appearour life's succeeding stages;a day to childhood seems a year,and years like passing ages.the gladsome current of our youth,ere passion yet disorders,steals lingering like a river smooth,along its grassy borders.but as the care-worn cheets grow wan, and sorrow's shafts fly thicker,ye stars, that measure life to man,why seem your courses quicker?when joys have lost their bloom and breath and life itself is vapid,why, as we reach the falls of death,feel we its tide more rapid?it may be strange-yet who would changetime's coures to slower speeding,when one by one our friends have gone and left our bosoms bleeding?heaven gives our years of fading strength indemnifying fleetness;and those of youth,a seeming length, proportion'd their sweetness.人生越老,岁月越短,生命的历程似在飞换;儿时的一天如同一载,一载如同几个朝代。
外国英文诗歌经典100篇

外国英文诗歌经典100篇外国英文诗歌经典100篇Part 1: 古典时期1. William Shakespeare - "Sonnet 18"2. John Milton - "Paradise Lost"3. Geoffrey Chaucer - "The Canterbury Tales"4. William Blake - "The Tyger"5. John Keats - "Ode to a Nightingale"Part 2: 浪漫主义时期6. William Wordsworth - "I Wandered Lonely as a Cloud"7. Samuel Taylor Coleridge - "The Rime of the Ancient Mariner"8. Lord Byron - "She Walks in Beauty"9. Percy Bysshe Shelley - "Ode to the West Wind"10. John Clare - "I Am"Part 3: 维多利亚时代11. Alfred, Lord Tennyson - "The Lady of Shalott"12. Robert Browning - "My Last Duchess"13. Christina Rossetti - "Goblin Market"14. Matthew Arnold - "Dover Beach"15. Thomas Hardy - "Neutral Tones"Part 4: 现代主义时期16. W.B. Yeats - "The Second Coming"17. T.S. Eliot - "The Love Song of J. Alfred Prufrock"18. Robert Frost - "The Road Not Taken"19. Ezra Pound - "In a Station of the Metro"20. Wallace Stevens - "Sunday Morning"Part 5: 后现代主义时期21. Sylvia Plath - "Daddy"22. Dylan Thomas - "Do not go gentle into that good night"23. W.H. Auden - "Funeral Blues"24. Seamus Heaney - "Digging"25. Maya Angelou - "Still I Rise"Part 6: 女性诗歌26. Emily Dickinson - "Because I could not stop for Death"27. Virginia Woolf - "On Being Ill"28. Elizabeth Barrett Browning - "How do I love thee?"29. Adrienne Rich - "Diving into the Wreck"30. Margaret Atwood - "You fit into me"Part 7: 社会与政治31. Langston Hughes - "Dreams"32. Allen Ginsberg - "Howl"33. Pablo Neruda - "Tonight I Can Write the Saddest Lines"34. Anna Akhmatova - "Requiem"35. Aung San Suu Kyi - "Freedom from Fear"Part 8: 自然与环保36. Mary Oliver - "Wild Geese"37. Wendell Berry - "The Peace of Wild Things"38. Gary Snyder - "Riprap"39. Joy Harjo - "Perhaps the World Ends Here"40. Robert Hass - "Meditation at Lagunitas"Part 9: 爱与感情41. E.E. Cummings - "somewhere i have never travelled, gladly beyond"42. Pablo Neruda - "Sonnet XVII"43. Rainer Maria Rilke - "Letters to a Young Poet"44. Federico García Lorca - "Romance Sonámbulo"45. Wisława Szymborska - "True Love"Part 10: 生活与人性46. Billy Collins - "Introduction to Poetry"47. Charles Bukowski - "Bluebird"48. Sharon Olds - "The Victims"49. Maya Angelou - "Phenomenal Woman"50. Robert Pinsky - "The Shirt"Part 11: 战争与和平51. Wilfred Owen - "Dulce et Decorum Est"52. Siegfried Sassoon - "Suicide in the Trenches"53. Anna Swirszczyńska - "Building the Barricade"54. Yehuda Amichai - "The Diameter of the Bomb"55. Langston Hughes - "Let America Be America Again" Part 12: 人生与成长56. Rudyard Kipling - "If—"57. T.S. Eliot - "The Hollow Men"58. Robert Frost - "Stopping by Woods on a Snowy Evening"59. Maya Angelou - "I Know Why the Caged Bird Sings"60. Rupi Kaur - "Milk and Honey"Part 13: 空间与时间61. Carl Sandburg - "Chicago"62. Emily Dickinson - "I heard a Fly buzz—when I died"63. Langston Hughes - "Harlem"64. Robert Frost - "Fire and Ice"65. Edgar Allan Poe - "The Raven"Part 14: 梦想与追求66. Maya Angelou - "Caged Bird"67. Langston Hughes - "Dreams Deferred"68. W.B. Yeats - "He Wishes for the Cloths of Heaven"69. Robert Frost - "Birches"70. Hafez - "The Sun Never Says"Part 15: 艺术与创造71. Allen Ginsberg - "A Supermarket in California"72. Sylvia Plath - "Mirror"73. Rainer Maria Rilke - "Archaic Torso of Apollo"74. William Carlos Williams - "The Red Wheelbarrow"75. Leonard Cohen - "Hallelujah"Part 16: 幽默与讽刺76. Ogden Nash - "Reflection on Ice Breaking"77. Dorothy Parker - "Résumé"78. Shel Silverstein - "Where the Sidewalk Ends"79. Lewis Carroll - "Jabberwocky"80. Spike Milligan - "On the Ning Nang Nong"Part 17: 音乐与节奏81. Bob Dylan - "Blowin' in the Wind"82. Leonard Cohen - "Suzanne"83. Patti Smith - "Because the Night"84. Paul McCartney - "Yesterday"85. Elvis Costello - "Everyday I Write the Book"Part 18: 失去与告别86. W.H. Auden - "Stop all the clocks, cut off the telephone"87. Maya Angelou - "When Great Trees Fall"88. Dylan Thomas - "And death shall have no dominion"89. Pablo Neruda - "Tonight I Can Write"90. A.E. Housman - "To an Athlete Dying Young"Part 19: 幸福与希望91. Emily Dickinson - "Hope is the thing with feathers"92. Langston Hughes - "I, Too"93. Maya Angelou - "Still I Rise"94. Rumi - "The Guest House"95. Shel Silverstein - "The Giving Tree"Part 20: 人类与宇宙96. Walt Whitman - "Song of Myself"97. T.S. Eliot - "Burnt Norton"98. William Carlos Williams - "To Elsie"99. e.e. cummings - "anyone lived in a pretty how town"100. Allen Ginsberg - "Howl"这100首经典的外国英文诗歌代表了不同时期、不同主题和不同风格的文学成就。
外国诗歌大全

外国诗歌大全篇一:【漂亮的外国歌】一1.博尔赫斯《雨》突然间黄昏变得明亮因为此刻正有细雨在落下或曾经落下下雨无疑是在过去发生的一件事谁听见雨落下谁就回想起那个时候幸福的命运向他呈现了一朵叫玫瑰的花和它奇妙的鲜红的色彩这蒙住了窗玻璃的细雨必将在被遗弃的郊外在某个不复存在的庭院里洗亮了架上的黑葡萄潮湿的幕色带给我一个声音我渴望的声音我的父亲回来了他没有死去The RainJorge Luis BorgesThe afternoon grows light because at last Abruptly a minutely shredded rainIs falling, or it fell. For once againRain is something happening in the past.Whoever hears it fall has brought to mindTime when by a sudden lucky chanceA flower called rose was open to his glanceAnd the curious color of the colored kind.This rain that blinds the windows with its mists Will gladden in suburbs no more to be foundThe black grapes on a vine there overheadIn a certain patio that no longer exists.And the drenched afternoon brings back the sound How longed for, of my father’s voice, not dead.2.《巫师苏格拉底》的扉页诗句那朵透明的花他在孩子时闻见过就在灵魂潜入时蓝色的水痕里tansparente, la fleur qu’il a sentie ,enfant,Au filigrane bleu de vame se greggant——Stephane MallarmeeLas de I’amer repos3.《我是这第一个》我是第一个喝下蓝色的人它仍在寻找它的眼睛4.《岁月,从你到我》我们摊开一个空洞和仅有,当夜是夜,它和早上一起开始,挨着你它把我安顿下来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外国著名诗歌15篇
多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹……
品读15首外文诗歌,体会含蓄隽永之美。
假期,一起来读首诗吧!
作者:泰戈尔(印度)
世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是我站在你面前
你不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是我不能说我想你而是彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离
作者:叶芝(爱尔兰)
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
作者:布朗宁夫人(英国)
说了一遍请再对我说一遍说我爱你
即使那样一遍遍地重复
你会把它看成一支布谷鸟的歌曲
记着在那青山和绿林间在那山谷和田野中
如果它缺少了那串布谷鸟的音节纵使清新的春天披着满身的绿装降临也不算完美无缺
爱四周那么黑暗
耳边只听见惊悸的心声
处于那痛苦的不安之中
我嚷道再说一遍我爱你
谁会嫌星星太多每颗星星都在太空中转动
谁会嫌鲜花太多每朵鲜花都洋溢着春意
说你爱我你爱我一声声敲着银钟
只是要记住还得用灵魂爱我在默默里
作者:夸西莫多(意大利)
多少个夜晚我听到大海的轻涛细浪拍打柔和的海滩抒发出了一阵阵温情的轻声软语
仿佛从消逝的岁月里传来一个亲切的声音
掠过我记忆的脑海发出袅袅不断的回音
仿佛海鸥悠长低回的啼声或许是
鸟儿向平原飞翔迎接旖旎的春光婉转的欢唱
你和我在那难忘的年月
伴随这海涛的悄声碎语曾是何等地亲密相爱
啊我多么希望我的怀念的回音
像这茫茫黑夜里大海的轻波细浪飘然来到你的身旁
作者:安徒生(丹麦)
在浪花冲打的海岸上有间孤寂的小茅屋
一望无际辽阔无边没有一棵树木
只有那天空和大海只有那峭壁和悬崖
在这里有着最大的幸福因为有爱人同住茅屋里没有金和银却有一对亲爱的人
时刻地相互凝视他们多么情深
这茅屋又小又破烂伫立在岸上多孤单
但里面有着最大的幸福因为有爱人作伴
作者:普希金(俄国)
我曾经爱过你
爱情也许在我的心灵里
还没有完全消亡
但愿它不会再去打扰你
我也不想再让你难过悲伤
我曾经默默无语地
毫无指望地爱过你
我既忍受着羞怯
又忍受着嫉妒的折磨
我曾经那样真诚
那样温柔地爱过你
但愿上帝保佑你
另一个人也会象我一样爱你
作者:普希金(俄国)
我记得那美妙的一瞬间在我的面前出现了你
犹如昙花一现的幻影犹如纯洁至美的精灵
在那无望的忧愁的折磨中在那喧闹的浮华生活的困扰中
我的耳边长久地响着你那温柔的声音
我还在睡梦中见到你那可爱的倩影
许多年代过去了暴风骤雨般的激变驱散了往日的梦想
于是我忘却了你温柔的声音还有你那天仙般的倩影
在穷乡僻壤在囚禁的阴暗生活中我的日子就那样静静地消逝
没有倾心的人没有诗的灵感没有眼泪没有生
作者:雪莱(英国)
在夜晚第一度香甜的睡眠里我从梦见你的梦中起身下了地
习习的夜风正轻轻地吹灿烂的星星耀着光辉
从梦见你的梦中起身下了地有个精灵附在我的脚底
它引导着我来到你的纱窗下哦亲爱的真是不可思议
四处游荡的乐声已经疲惫湮没在幽暗静寂的清溪
金香木的芳馨已经消逝就象梦中那甜美的情思
夜莺一声声泣血的怨啼已在心底溘然死去
我的生命也必将在你心上停熄因为哦我所热爱的只是你
哦请快把我从绿草地上扶起我气息奄奄神智昏迷衰竭无力
让你的爱在亲吻的密雨里降落降落在我苍白的嘴唇和眼皮
我的面颊已经冰凉惨淡我的心脏音响沉重跳动迅疾
哦请再一次把它拥紧在你的胸前它终将碎裂在你的心窝里
作者:裴多菲(匈牙利)
我愿意是激流是山里的小河在崎岖的路上在岩石上经过
只要我的爱人是一条小鱼在我的浪花中快乐地游来游去
我愿意是荒林在河流的两岸面对一阵阵狂风我勇敢地作战
只要我的爱人是一只小鸟在我的稠密的树枝间作客鸣叫
我愿意是废墟在峻峭的山崖这静默的毁灭并不使我懊丧
只要我的爱人是青青的长春藤沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上
我愿意是草屋在深深的山谷底草屋的顶上饱受着风雨的打击
只要我的爱人是可爱的火焰在我的炉子里愉快地缓缓闪现
我愿意是云朵是灰色的破旗在广漠的空中懒懒地飘来荡去
只要我的爱人是珊瑚似的夕阳傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌
作者:歌德 (德国)
少年看到一朵蔷薇荒野上的小蔷薇
那么娇嫩那么鲜艳
少年急急忙忙走向前看得非常欣喜
蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇
少年说我要采你荒野上的小蔷薇
蔷薇说我要刺你
让你永远不会忘记我不愿意被你采折
蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇
野蛮少年去采她荒野上的小蔷薇
蔷薇自卫去刺他蔷薇徒然含悲忍泪
还是遭到采折
蔷薇蔷薇红蔷薇荒野上的小蔷薇
作者:拜伦(英国)
雅典的少女呵在我们临别以前把我的心把我的心交还
或者既然它已经和我脱离那就那就留着它吧把其余的也拿去
请听一句我临别前的誓言你是我的生命我爱你
我要依偎着那松开的鬈发每一阵爱琴海的风都追逐着它
我要依偎着那长睫毛的眼睛睫毛直吻着你脸颊上的桃红
我要依偎着那野鹿似的眼睛发誓你是我的生命我爱你
还有我久欲一尝的红唇还有那轻盈紧束的腰身
我要依偎着那些定情的鲜花它们胜过一切言语的表达依偎着爱情的一串悲喜我要说你是我的生命我爱你雅典的少女呀我们分手了想着我吧当你孤独的时候虽然我向着伊斯坦堡尔飞奔雅典却抓住了我的心和灵
魂
我能够不爱你吗不会的你是我的生命我爱你
作者:海涅(德国)
不知是什么道理我是这样地忧愁
一段古老的神话老萦系在我的心头
莱茵河静静地流着暮色昏暗微风清凉
在傍晚的斜阳里山峰闪烁着霞光
一位绝色的女郎神奇地坐在山顶上
她梳着金黄的秀发金首饰发出金光
她一面用金梳子梳头一面送出了歌声
那调子非常奇妙而且非常感人
坐在小船里的船夫勾引起无数忧伤
他不看前面暗礁他只向着高处仰望
我想那小船和船夫结局都在波中丧生
这是罗雷莱女妖用她的歌声造成
作者:马克思(德国)
燕妮你笑吧你会惊奇为什么在我所有的诗章里只有一个标题
给燕妮要知道世界上唯有你对我是鼓舞的泉源对我是天才的慰藉对我是闪烁在灵魂深处的思想光辉这一切
一切啊都蕴藏在你的名字里
燕妮你的名字每一个字母都显得神奇它发出的每一个音响是多么美妙动听它奏出的每一章乐曲都萦绕在我耳际仿佛是神话故事中善良美好的神灵仿佛是春夜里明月熠熠闪耀的银辉仿佛是金色的琴弦弹出的微妙的声音尽管有数不尽的书页我也会让你的名字把万卷书籍填满让你的名字在里面燃起思想的火焰让战斗意志和事业的喷泉一同迸溅让现实生活永恒的持久的真理揭晓让整个诗的世界在人类历史上出现那时候愿旧世纪悲鸣愿新时代欢欣让宇宙啊亿万斯年永远光芒不息
燕妮的名字哪怕刻在沙一般的骰子里我也能够把它念出温柔的风送来了燕妮的名字好像给我捎来了幸福的讯息
作者:彼特拉克(意大利)
此刻万籁俱寂,风儿平息,
野兽和鸟儿都沉沉入睡。
点点星光的夜幕低垂,
海洋静静躺着,没有一丝痕迹。
我观望,思索,燃烧,哭泣,
毁了我的人经常在我面前,给我甜蜜的伤悲;
战斗是我的本分,我又愤怒,又心碎,
只有想到她,心里才获得少许慰藉。
我只是从一个清冽而富有生气的源泉
汲取养分,而生活又苦涩,又甜蜜,
只有一只纤手才能医治我,深入我的心房。
我受苦受难,也无法到达彼岸;
每天我死亡一千次,也诞生一千次,
我离幸福的路程还很漫长。
作者:聂鲁达(西班牙)
我喜欢你沉静,就好象你已经离去,
你从远方听我,我的声音触不到你。
好象你的眼睛已经飞逸
好象亲吻封闭了你的嘴皮。
象一切充满了我的心灵
你从中浮现,充满我的心灵。
梦中的蝴蝶,你就象我的心灵,
宛似忧郁轻轻。
我喜欢你沉静,好象你在远处。
好象你在哀叹,蝴蝶也象鸽子咕咕。
你出远方听我,我的声音达不到你:
让我安静在你的沉默里。
让我与你的沉默交谈,
沉默明亮如灯,简朴如环。
拥有安静与星宿,你象夜晚。
你的沉默是星,迢遥却直坦。
我喜欢你沉静:就好象你已经离去,遥远又充满忧愁,好象你已经逝去。
只要一个字,一个微笑,就已足够。
我是快活,又不是真的快活。