学位英语汉译英
学位英语常用口语表达用语及翻译

1. Greetings 问候1. How are you? 你好吗?2. How do you do? 你好!(常用初次见面)3. How are you doing? 你好吗?你过得如何?4. How’s everything? 一切都好吗?5. How’s it going? 进展的怎么样?6. I’ve been looking forward to meeting you. 我一直期待着见到你。
7. I have heard so much/a lot about you.我听说过很多关于你。
8. Glad/Nice to meet/see you! 很高兴见到你/很高兴认识!9. Fancy meeting you here! 真没想到在这儿见到你!10. Long time no see. 好久不见。
11. You look great today. 今天你气色真好。
12. Give me a hug. 给我一个拥抱。
2. Introduction 介绍13. I would like to introduce myself. I’m… 我想介绍一下自己。
我..14. Mary, let me introduce… 玛丽,让我来介绍一下…15. Allow me to introduce…请允许我介绍…16. May I have your name? 我可以叫你的名字吗?17. John, may I introduce Mary to you? 我可以把玛丽介绍给你吗?18. I’d like you to meet Mary. 我想让你见见玛丽。
19. This is my friend John. 这是我的朋友。
20. Can I have your business card? 能给我你的名片吗?21. Here is my business card. 这是我的名片。
22. Melinda, this is Roger. Roger, this is Melinda. 梅林达,这是罗杰。
学位英语英译汉

英译汉一1There are four major types of education in China:basic education ,vocational andtechnical education,higher education and adult education,中国的教育主要有4种类型:基础教育、职业技术教育、高等教育和成人教育。
2And adult education includes literacy classes ,night school education and other forms of education provided for adults成人教育包括扫盲班、夜校教育,以及为成人所提供的其他类型的教育3The chinese government is devoting increasing attenti.on to preschool education中国政府十分重视学龄前教育4Help them express themselves orally and encourage them to get into a good habit of learning帮助他们口头表达自已的想法,鼓励他们养成良好的学习习惯二1Ardchaeology is a source of history,not just a numble auxiliary discipline ,考古学是历史学的一个来源,而不是地位卑微的辅助学科2Archeological data are all changes in the material world resulting from human action or ,more succinctly ,the fossilized re-sults of human behavior考古瞠的资料就是人类行为所造成的物质变化,更简单地说,是石化了的人类行为3They were ,as a group ,semiliterate, proud ,and stub-born, as dogged in their insistenfce on their own way of life as pine roots cracking granite to grow作为一个整体,他们是半文盲,高傲并且顽固。
学位英语汉译英

英语复习范围1、改错:10分范围:课后面的改错题。
有的课文没有改错题。
2、词汇:10分范围:课后面的160道题,从中选择20道。
3、翻译:30分(1)英译汉20分,复习范围随后。
(2)汉译英10分。
复习范围见同学已上传。
4、完型填空:15分无范围,难度4-6级之间5、阅读理解:25分无范围6、作文:10题目:安乐死、出国留学、一个世界著名的中国科学家78页、95页的作文。
汉译英1.你对心理医生的忠告采取什么态度会影响到你是否会再做噩梦。
(Your attitude towards the advice of the psychiatrist will affect whether or not your bad dream recurs.)2.个性坚强、兴趣强烈的人能够坚持把自己正在做的事进行下去,只有重大的环境变化才能其行为的方向和目的。
(The person with strong traits and interests persists in what he is doing. Onlya major situational change can disturb the direction or purpose of his behavior.)3.现在工人们的各方面条件比起10年前都大大改善了。
(The conditions of workers now, as compared with what they were ten years ago, have been greatly improved.)4.根据人民共和国的法律,父母有责任送子女上学。
(According to the law of the People’s Republic, parents are obligated to send their children to school.)5.这些年轻的工人技术员具备我们能希望他们有的一切条件。
学位英语英汉互译翻译题

1.They have agreed that they will stick to the policy and will not change it.他们一致同意,要求坚持这个政策,绝不改变。
2.How can you turn down the offer? I'm afraid she will feel hurt.你怎么能拒绝他的请求呢?恐怕他会伤心的。
3.Each term our professor would write out a list of books for us to read.每学期教授都会列出一系列书目让我们阅读。
4.I believe you have left behind your purse in the living room.我想你是把钱包丢在卧室里了。
5.We have run out of paper and ink. Ask Mrs Edward to lend us some.纸和笔用完了,让爱德华太太借给我们一些吧。
6.English is used by more people than any other language except Chinese.除了汉语以外,英语比其他任何一种语言使用的都多。
7.Take the medicine now, I believe it will relieve your pain.现在就吃药,我相信他会减轻你的痛苦的。
8.The results of the survey are interesting and they bring about more questions than they can answer.调查的结果非常有趣,带来了许多无法回答的问题。
9.The company has to balance the benefits against the coast in the last three months.公司在最后三个月内要达到收支平衡。
电大学位英语考试-汉译英

电大学位英语考试-汉译英第一篇:电大学位英语考试-汉译英B 必须指出的是,学习只能靠自己It must be noted that learning must be done by a person himself.C 乘火车旅行比乘飞机慢一些,但是它也有自己的优势。
Traveling by train is slower than by plane, but it has its advantages.抽烟对我们的健康有很大的影响Smoking has a great influence on our health.出乎我们意料之外,科学探险队在三天内就走完全程To our surprise, the scientific expedition team covered the whole distance within three days.春节在全球华裔人口众多的地区得到庆祝,被认为是华人最重要的节日。
Celebrated worldwide in regions with large populations of ethnic Chinese, Chinese New Year is considered to be the most important holiday for the Chinese.从他的外表看,我猜想他是位教师Judging from his appearance, I guess he is a teacher.D 大多数人喜欢什么种类的生活?What kind of life do most people enjoy? 大气中的气体、水、岩石都是无机物中最普通的实例。
The most common samples of inorganic materials are the gases of the atmosphere, water, rocks, etc.但是,虽然有许多积极的发展与因特网有关,也有一些恐惧和担心However, while there are many positive developments associated with the Internet, there are also certain fears and concerns.但是,体力劳动者的空余时间有所增加,而知识分子或脑力劳动者的空余时间有所减少。
英语学位考试汉译英

汉译英第1章一定程度上我同意他的意见,但不全是这样。
I agree with him to some extent, but not entirely.在线教育最近很流行,因为它是信息量大,又十分有趣。
Recently online education has become very popular ; for it is very informative and interesting.第2章首先,凡是语言学得成功的人都是独立自学的人。
First of all , successful language learners are independent learners.应该这样做工作,所以你的结论是错误的。
The work should be done in this way and your conclusion is therefore wrong.第3章适当的(proper)休息和足够的睡眠有助于长寿(longevity)Proper rest and enough sleep contribute to longevity休闲具有以下功能:放松、消遣和娱乐,以及个人发展Leisure has the following functions : relaxation ,recreation and entertainment ,and personal development.第4章听说可以上大学的消息,他心里充满了喜悦和激动He was filled with joy and excitement when he heard that he could enter the college.许多学生喜欢熬夜复习迎考Many student like to stay up late preparing for the tests.第5章植物若在炎热的天气下不浇水就容易枯死Plants tend to die in hot weather if you don’t water them.饮食习惯在不同的地方可能会有很大的差异Eating habits may vary greatly in different areas.第6章每一个公民均可要求法律的保护Every citizen may claim the protection of the law他很小的时候开始就对音乐感兴趣了He began to pay interest to music since he was very young第7章作为父亲,他有责任给他的孩子提供良好的教育As a father he has the duty to provide his children with good education.大厅内不准吸烟Smoking is not allowed in the hall你能想像得出他们告诉我那个消息时我是多么惊奇吗?Y ou can imagine my surprise when they told me the news.第8章数以千计的计算机已经把整个校园连成了一个信息网络Thousands of computer have linked the campus into a network of information. 对这件事我不想发表任何评论I don’t want to make any comment on this issue.第9章她因为受伤而未被列入队员名单She’s been dropped from the team because of injury.友谊是无法用金钱来衡量的Friendship can not be measured in terms of money.酒后驾驶通常会导致严重的事帮Drunk driving will usually lead to serious car accidents.第10章由于各种原因,他们只得把婚期推迟到圣诞节For various reasons,they had to put off their wedding until Christmas.晚会以孩子们的舞蹈开始The party started with the children’s dancing.他们的公司为自己定下一些长期目标Their company has set itself some long-term goals.。
学位英语常考单词,历年汉译英

satirize:讽刺;挖苦; plea:恳求;请求; in a big way:大规模;大张旗鼓;outsmart:比…更聪明;智胜; cyber:计算机的;信息技术的;exploit:开发;开采;利用; multilateral:多边的;多国的;多国参加的;hacker:黑客; in the wake of:在…之后;随着;transnational company= multinational company:跨国公司fraudster[ˈfrɔːdstər]: 行骗者; swindle:诈骗; goose:鹅;tortoise:['tɔːtəs; -tɒɪz]乌龟; commentary:评论; track:跟踪;轨道;hare:兔子: crow:乌鸦; retelling:复述; instantaneously:瞬间;即刻; keep us on our toes:使我们保持警觉; for good reason:有充分的理由;allow[不一定是褒义词] urban:城市的; suburban:郊区的;image-conscious:注重形象的; livestock:家畜;牲畜;vocational courses:职业课;高职班; be ordered to:被要求;命令…aural:听觉的; visual:视觉的;bossiness:专横;作威作福;commuter:通勤;通勤者; wolf:狼; whip:鞭子;抽打;煽动;搅拌器;priest:牧师;神父; pipe:管道;管线; sprinkler:喷水车;灭火器;stimulus=incentive:刺激;诱因;appalling=dismaying:令人沮丧;骇人听闻的;by and large=on the whole:大体上; at times=on occasion:有时;language communities: 语言社区 cluster: 丛;簇,串;群; cliff:悬崖;coward:怯懦;胆小的人; poisonous:毒的 stuff:材料; staff:员工;职员; rigorous:严格; vigorous:苍劲;积极;有力; readily accepting:欣然接受; pose a threat:构成威胁; impose a threat:施加威胁;exasperating:恼怒的;使人恼怒的; bewildering:扑朔迷离的;stun:令人惊叹的(事物); cattle ranch:养牛场; over-grazed:过度放牧;for good:永远; myth:神话;奇人;奇事; tender:投标;温柔;细嫩;feeble:软弱:衰弱: mild:温和; won worldwide recognition;extend our life into a new dimension; dismay:沮丧;break into:闯入break through:突破: break down:分解;失败;inconceivable:不可思议的;the 7 magnitude earthquake:7级地震; attainment:素养;造就;turn up:调大;incompatible:不相容: incomprehensible:难以理解的;不可思议的:incompatible ways of life:生活方式很不相同;put up:建造;提高;submerge ;淹没;把…浸入; diverge:偏离,发散;使发散,使偏离;in the light of:鉴于;由于: in the course of:在…过程中walked up to:走到;in the case of:如果;就…来说;gratitude:感谢;感激: magnitude:大小;量纲: altitude:海拔;deliver:交付;传送;availability:有效;有益;可用性;soundness:稳固;稳健;a work-related injury:工伤 sustain:支持;遭受,蒙受; clutch:抓紧;紧握; stereotyped:呆板的;使…成陈规; appeal:上诉;申诉;呼吁 chronic:慢性的peculiar to:特有的; withhold:扣押;保留; keep off:远离;step up:走上keep at it:坚持下去: keep up:赶上;拥护;保持;athletically:竞赛地; interventions:干预;介入;调整: clip:减掉;缩短:briefcases:公文包;earnest:认真;热心;恳切: lucid:清醒的;清楚的; witty:机智的:cordial:热诚的,兴奋的;兴奋剂; compact:紧凑的,简洁的;压紧;条约;extraordinary:特别的,非常的 reduced to:归纳为,使处于maintain:维持;维护; vulnerable:脆弱的;易受伤的地方;易受攻击的(地方) volunteer:志愿的;志愿者;emptied:(empty动词形式):清空frankness:坦率;坦白 a ringing accusation of…:对…的一个响亮的指控backed up by:由……支持; rush:匆忙去做,一拥而上; utter:彻底的;with drawing from:退出,取出; depositing in:存入;turning down:拒绝; Betrayal:背叛;泄密;引诱; leap:飞跃; poll:投票;调查; habitat:栖息地make a hasty exit:匆忙离开; indifferent:冷漠的;无关紧要的;at any moment:随时; all over:浑身;遍; all but:几乎;差不多clumsy:笨拙; be fate to repeat it:命运重蹈覆辙; petroleum:石油;reservoirs:水库; reserve:储备;保留: reservation:预定;保留;sympathetic:有同情心的:compelling:引人注目的;扣人心弦的 plea:恳求compelled:被迫plunge:跳水;用力插入; in earnest:认真:beforehand:事先 unanimously:一致;cutting-edge:尖端的;前沿的;inherent:固有的;天生: genetic:遗传; peculiar:奇特;detached:超脱的;分离的; bribe:贿赂; plateau [plæˈto]:高原;sprawl:蔓延;铺展: slap:捆;拍击; a splitting headache:头痛欲裂compulsory:义务; being in a class(而不是getting in a class)be keen on:热衷于; dramatic:戏剧性的; contend(竞争;奋斗) with:抗衡; content:内容; badge:徽章; token:象征; sworn:宣誓; harsh:苛刻;严酷odd s:优势;可能性; implicit:含蓄的;不言明的; explicit:明确的interrogation[ɪnˌterə'ɡeɪʃn]:讯问;审问; evacuation[ɪˌvækjuˈeʃən]:疏散; speculation:投机买卖;思考;投机活动;推断; propel led:推进的swell ed:膨胀的; preliminary:初步; match:比赛; convict:定罪;囚犯dominate:主宰;支配; enroll in:报名参加; check in:登记;报到;count on:指望; conform to:符合; in relation to:有关的;innovate:创新 worship:崇拜;朝拜;供拜 dictate:听写;主宰realm:境界;领域;王国 occupation:职业;占用 favorably:有利materially:大大地;物质上地 psychologically:精神上地stern:严肃; boil down to:归结为; settle down:解决;静下心来crack down:打击;clamp(夹紧;钳) down on:取缔;打击 exclusively:专门hazardous[ˈhæzədəs]:冒险的;有危险的;碰运气的; prevalent:流行的; invasive:侵入的 tough:艰难的; commit:犯;承诺 devil:魔鬼;collaboration:合作; confrontation:对抗:对抗;对比compatibility [kəmˌpætəˈbɪlətɪ]:兼容 wither:枯萎;消亡;使枯萎conviction:定罪,说服;信念in the interest of:为了,为了…的利益on the verge of:缔结;濒临;处于…的边缘 wiped out:消灭;歼灭mapped out:绘制出来 head for:朝…进发; fall for:上当,听信;爱上;blueprint:蓝图 just:正义的 prevail [prɪˈvel]:流行,获胜courtesy:礼貌;殷勤的,出于礼节的;flawed:有缺陷的;corruption:贪污;腐败;堕落; democratic:民主的;民主政治的;大众的;unmask:撕下…的假面具;揭露; stroke of misfortune:不幸中风; notes:笔记; cautions:注意事项(和tips一起用) calamity:灾难;sth1 could/can/may serve as food for thought to sb对sb来说,sth1可以作为精神食粮。
成人学位英语专项汉译英

12.5B81. 昨天,我坐在办公室写报告时,小明从英国打电话过来了。
Yesterday, while I was writing a report in my office, Xiaoming called from Britain。
82. 想去图书馆的人必须在这里签名。
Whoever wants to go to the library must sign his or her name here。
83.他专心致志地看书,所以没有听到电话响。
He was so absorbed in reading that he didn’t hear the telephone ring。
84. 去年,我在伦敦过得暑假。
I spent my summer vacation in London last year。
85. 我学习英语大概有十年了。
I have been learning English for about 10 years。
11.1181.他站在窗户旁边,思考着自己的学习计划。
.Standing by the window, he is thinking about his study programme。
82.她设法按时完成了任务.She tries every effort to finish the work on time.83.这本小说,我已经看了三遍,很感人。
This novel,which I have read three times, is so moving.84.他一回来我就告诉他这个消息。
I will tell him the news as soon as he comes back.85.思想是可以通过词语来表达的。
Thoughts can be expressed by words.11.581.最近发生在日本的地震改变了地球表面。
The earthquake that recently happened in Japan had changed the surface of earth。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语复习范围
1、改错:10分
范围:课后面的改错题。
有的课文没有改错题。
2、词汇:10分
范围:课后面的160道题,从中选择20道。
3、翻译:30分
(1)英译汉20分,复习范围随后。
(2)汉译英10分。
复习范围见同学已上传。
4、完型填空:15分
无范围,难度4-6级之间
5、阅读理解:25分
无范围
6、作文:10
题目:安乐死、出国留学、一个世界著名的中国科学家 78页、95页的作文。
汉译英
1.你对心理医生的忠告采取什么态度会影响到你是否会再做噩梦。
(Your attitude towards the advice of the psychologist will affect whether or not your bad dream recurs.)
2.个性坚强、兴趣强烈的人能够坚持把自己正在做的事进行下去,只有重大的环境变化才能其行为的方向和目的。
(The person with strong traits and interests persists in what he is doing.
Only a major situational change can disturb the direction or purpose of his behavior.)
3.现在工人们的各方面条件比起10年前都大大改善了。
(The conditions of workers now, as compared with what they were ten years ago, have been greatly improved.)
4.根据人民共和国的法律,父母有责任送子女上学。
(According to the law of the People’s Republic, parents are obligated to send their children to school.)
5.这些年轻的工人技术员具备我们能希望他们有的一切条件。
(These young worker-technicians have all the qualifications we can hope for.)
6.人类即使在享受技术进步带来的成果时,也必须维护纯知识的首要地位和独立性。
(Even while enjoying the results of technical progress, man must defend the primacy and autonomy of pure knowledge.)
7.既然他不给你选择的机会,你不如干脆拒绝他的提议。
(Since he doesn’t give you a chance to make a choice, you might as well refuse his offer. )
8.我们投放市场的任何产品都很行销,因为人们对我们公司产品的质量确信无疑。
(Anything we put into the market sells well because people have convictions in quality of our company’s products.)
9.他不想任人摆布,决心走自己的路。
(He would not like to be at the mercy of others, and he was determined to take his own road.)
10.最近在中国以开展一场培养公民美德的运动,要求全国人民注意礼貌。
(Recently in china a campaign for cultivating the civic virtues has been launched, and people through out the country are required mind their manners.)
11.我们面临的现实与其说是享受生命的报偿不如说是享受生命的进程。
(The reality we are confronted with is that we enjoy not so much life’s rewards as life’s process.)
12.我慢慢明白了爱、欢乐连同痛苦也都如此珍贵,因为这些标志了生命的存在。
(It slowly dawned on me that the love, the joy as the sufferings were so precious.)
13.他一头埋在个人的私事中是绝不会生活的快乐的。
(He is too preoccupied with personal affairs to live happily.)
14.股东们在聘用新经理问题上发生了分歧。
(The partners have been at odds with each other over hiring a new manger.)
15.科学家们相信,如果大脑两侧都得到了锻炼,我们的工作效率至少可提高75%。
(Scientists believe that our brains will work at least 75% more effectively if both sides exercised.)。