招标合同术语—中英对照
常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总常见招投标中英文对照汇总1. 招标(Bidding)1.1 公开招标(Open Bidding)公开招标是指招标人通过公告或其他途径向潜在投标人公开发布招标文件,接受投标人的报价和申请,最终选择中标人的过程。
1.2 邀请招标(Invitation to Bid)邀请招标是指招标人在特定的条件下,直接邀请特定的供应商或承包商参与投标,并根据投标的结果选择中标人的过程。
1.3 询价(Request for Quotation)询价是指招标人向供应商或承包商询问关于某项产品或服务的价格和其他相关信息的过程。
1.4 竞争性谈判(Competitive Negotiation)竞争性谈判是指招标人通过与潜在供应商或承包商进行面对面的谈判,就合同条件进行协商和达成一致的过程。
2. 投标(Bid)2.1 报价(Quotation)报价是指投标人对招标文件要求的产品或服务的价格提出的书面报告。
2.2 投标保证金(Bid Bond)投标保证金是投标人在提交投标文件时缴纳的一定金额的保证金,以确保投标人遵守招标文件的要求。
2.3 中标通知书(Notice of Award)中标通知书是招标人向中标人正式发出的通知,告知其已被选为中标人,并约定合同签订的时间和地点。
3. 中标(Award)3.1 中标价(Bid Price)中标价是指投标人在投标文件中所报的价格,最终被招标人接受的价格。
3.2 中标人(Winning Bidder)中标人是指在招标过程中最终被招标人选中,被授予合同的供应商或承包商。
3.3 中标合同(Contract Award)中标合同是指被招标人与中标人签订的合同,约定中标人提供产品或服务的具体条件和要求。
4. 不得中标(Not Winning Bid)4.1 不得中标函(Letter of Not Winning Bid)不得中标函是招标人向未中标人发出的通知函,告知其未被选为中标人的结果,并感谢其参与投标的意愿。
招投标术语(中英)

招投标术语(中英)招投标术语(中英)一、招标人/采购人:招标人/采购人 (Tenderer/Purchaser)是指需要进行项目或者商品/服务采购的组织或者个人,包括政府部门、企业、机构等。
二、投标人/供应商:投标人/供应商 (Bidder/Supplier)是指故意向参预招标或者提供商品/服务的组织或者个人。
三、招标文件/文件:招标文件/文件 (Tender document)是招标人/采购人发布的包含有关招标项目的必要信息、要求和条件的文件,供投标人/供应商进行投标。
四、邀请招标/公开招标:邀请招标/公开招标 (Invitation to tender/Open tender)是指招标人/采购人通过公告、发出邀请函等形式,邀请有资格的投标人/供应商参预投标。
五、预选/资格预审:预选/资格预审 (Prequalification)是指招标人/采购人根据一定的资格要求,对投标人/供应商进行初步审查和筛选,确定参预招标的资格。
六、标段/包:标段/包 (Lot/Package)是将招标项目按照不同的工作内容、物品类别等划分成独立的部份或者组合,供投标人/供应商选择投标参预。
七、投标保证金/保证金:投标保证金/保证金 (Bid bond/Performance bond)是投标人/供应商在投标时按规定缴纳的一定金额作为履约保证,保证其在中标后能按合同要求履行义务。
八、投标文件:投标文件 (Bid document)是投标人/供应商根据招标文件的要求编制的包含投标价格、技术方案、业绩等信息的文件。
九、开标/开标工作:开标/开标工作 (Opening of bids/Bid opening)是指招标人/采购人公开拆开投标人/供应商的投标文件,进行核实、记录和评审。
十、评标/评审工作:评标/评审工作 (Evaluation of bids/Bid evaluation)是对投标文件进行审核、比较和评判,然后确定中标者的过程。
招投标术语(中英)简洁范本

招投标术语(中英)招投标术语 (中英)一、招标 (Bidding)招标是指政府、企事业单位或其他组织公开邀请供应商或承包商参与投标,以选择最适合的供应商或承包商来满足特定需求。
二、投标 (Tendering)投标是指供应商或承包商对招标公告所列出的需求提出书面报价和条件。
三、公开招标 (Open Bidding)公开招标是指招标公告对任何符合条件的供应商或承包商开放。
四、邀请招标 (Selective Bidding)邀请招标是指在一定范围内选择特定供应商或承包商邀请其参与投标。
这些特定供应商或承包商通常从已注册或预先筛选的供应商清单中选择。
五、限制招标 (Restricted Bidding)限制招标是指在一定范围内选择供应商或承包商邀请参与投标,但不必邀请所有符合条件的供应商或承包商。
这些供应商或承包商通常是根据特定标准、经验或业绩进行筛选。
六、指定招标 (Single-source Bidding)指定招标是指招标主体只向特定的供应商或承包商发送邀请,而不公开邀请其他潜在竞争对手。
七、资格审查 (Qualification Review)资格审查是指招标主体对投标人的资格进行评估和审核,以确定其是否满足投标要求的条件。
八、招标文件 (Tender Documents)招标文件是招标主体向潜在投标人提供的包含有关项目需求、条件、要求和合同条款的文件。
九、投标保证金 (Bid Bond)投标保证金是投标人在参与投标时所需缴纳的一定金额,作为担保投标人履约的证明。
十、中标 (Winning Bid)中标是指投标人最终被选为供应商或承包商,获得项目合同的权利和责任。
十一、中标通知书 (Letter of Acceptance)中标通知书是招标主体向投标人发送的正式通知,告知其已被选为中标人。
十二、成交通知书 (Letter of Intent)成交通知书是招标主体向被选中的供应商或承包商发送的正式通知,告知其被选为中标人并邀请其进一步商讨合同事项。
招投标术语(中英)

招投标术语(中英)招投标术语(中英)1. 项目介绍 (Project Introduction)1.1 项目背景 (Project Background)1.2 项目范围 (Project Scope)1.3 项目目标 (Project Objective)1.4 项目要求 (Project Requirements)2. 招标程序 (Bidding Process)2.1 招标公告 (Bidding Announcement)2.2 招标文件 (Bidding Documents)2.3 投标登记 (Bid Registration)2.4 投标文件准备 (Bid Document Preparation) 2.5 投标保证金 (Bid Security)2.6 开标 (Bid Opening)2.7 评标 (Bid Evaluation)2.8 中标结果 (Bid Result)3. 投标文件要求 (Bid Document Requirements)3.1 投标书 (Bid Proposal)3.2 技术方案 (Technical Proposal)3.3 价格表 (Price Schedule)3.4 资质要求 (Qualification Requirements)3.5 业绩证明 (Performance Proof)3.6 保修期要求 (Warranty Period Requirement) 3.7 技术支持 (Technical Support)3.8 合同条件 (Contract Terms)4. 合同签订 (Contract Signing)4.1 合同草案 (Contract Draft)4.2 合同谈判 (Contract Negotiation)4.3 合同签署 (Contract Signing)5. 合同履行 (Contract Performance)5.1 工期计划 (Project Schedule)5.2 施工进度 (Construction Progress)5.3 质量要求 (Quality Requirements)5.4 支付方式 (Payment Method)5.5 交付验收 (Delivery and Acceptance)5.6 合同变更 (Contract Variation)5.7 合同解除 (Contract Termination)6. 附件 (Attachments)- 投标公告 (Bidding Announcement)- 招标文件 (Bidding Documents)- 技术规范 (Technical Specifications)- 合同模板 (Contract Template)- 投标保证金凭证 (Bid Security Receipt)- 中标通知书 (Notification of Award)- 合同书 (Contract Agreement)- 付款计划 (Payment Schedule)- 交付验收报告 (Delivery and Acceptance Report)法律名词及注释 (Legal Terms and Definitions):1. 招标 (Bidding): 通过公开邀请竞标的方式,选择合适的承包商或供应商。
招投标术语(中英)

招投标术语(中英)本页仅作为文档页封面,使用时可以删除This document is for reference only-rar21year.March招投标术语2006-10-16 12:45abandonment(cancel,repeal)撤消additional cost额外费用agency(proxy)代理agent(attorney,representative)代理人amount of insurance(insurance coverage)保险金额annex(appendix)附录annex(attachment,enclosure)附件announcement of tender招标通知base price(tender price)标底bear expense承担费用bid bond(tender bond,tender guarantee)投标保函bid cost (cost of tendering)投标费用bid form(tender form)投标格式bid invitation)call for bids,call for tenders)邀请投标bid language投标语言bid opening minutes投标开标纪要bid preparation投标编写bid price投标报价bid schedule of price投标价格表bid substance投标实质内容bid(bidding,enter a bid,submission of bid,tender)投标bidder(tenderer)投标人bidding conditions (tendering conditions)招标条件bidding document招标文件bidding phase投标阶段bidding process投标步骤bidding requirement(instruction to bidders)投标须知bidding/tender book投标书bond(cash deposit,surety company)保证金bonding company(surety company)担保公司bottom price最低价clarification of bidding document(clarification of tendering document)投标文件的澄清closed bidding(sealed bid)非公开招标compensation(consideration,indemnity,reimburse)补偿competitive bid有竞争性的投标contingencies(contingency fund)不可预见费contract awarded(contract gained)中标合同credit guarantee贷款信用保函dead loss纯损失decline an offer不接受报价deadline最后期限difference差额evaluation of bids/tender投标评估export licence出口许可证financial capacity财务能力financial position财务状况finishing bid备好投标文件guarantee bond担保书guarantee letter保函guarantee(surety,warrant)保证guarantor(sponsor)担保人high-level talks高级谈判initial price 初步价格inquiry查询insurance premium保险费insurance subject保险标的inviting tenders(open tendering,public bidding)公开招标issue bidding document发行招标文件issue guarantee出具保函letter of acceptance中标函loan agreement贷款协议lowest bidder最低价投标人lowest bidder(lowest tender)最低报价master format标准格式modification of bids/tender投标文件的修改notary公证员notarial certificate公证书negotiated bidding(negotiating tender)议标negotiation谈判offer(offer in a bid,quotion)报价offerer报价人open inquiry of the offer公开询价participate in a tender参加投标performance security履约保函port of exit出口港pre-bid conference/meeting标前会议preliminary evaluation初步评估pure interest纯利reasonable price公平价格re-bid(retender)重新招标report on tenders投标审查报告restitution of the guarantee撤消保函retention(retention money)保留金scope of work工作范围sealing and marking of bid投标的密封和标志selective bidding(selective tendering)选择性投标single tender单项招标specimen of letter of guarantee保函格式statement of financial position财务状况报表successful bidder(successful tender)中标者sum in words大写金额tender committee投标委员会tender document(tendering document)招标文件tender result投标结果the closing date of theoffer报价截止日unbalanced bid不平衡报价uncertain factor不确定因素undertake承担unfair competition 不公平竞争unpredictable element不可预见因素valid period of the offer报价有效期validity of bid/tender投标有效期warranty 担保win a tender中标winning bidder中标人。
招投标术语(中英)

.招投标术语2006-10-16 12:45abandonment(cancel,repeal)撤消additional cost 额外费用agency(proxy)代理agent(attorney,representative)代理人amount of insurance(insurance coverage)保险金额annex(appendix)附录annex(attachment,enclosure)附件announcement of tender 招标通知base price(tender price)标底bear expense 承担费用bid bond(tender bond,tender guarantee)投标保函bid cost(cost of tendering)投标费用bid form(tender form)投标格式bid invitation)call for bids,call for tenders)邀请投标bid language 投标语言bid opening minutes 投标开标纪要bid preparation 投标编写bid price 投标报价bid schedule of price 投标价格表bid substance 投标实质内容bid(bidding,enter a bid,submission of bid,tender)投标bidder(tenderer)投标人bidding conditions(tendering conditions)招标条件bidding document 招标文件bidding phase 投标阶段bidding process 投标步骤bidding requirement(instruction to bidders)投标须知bidding/tender book 投标书bond(cash deposit,surety company)保证金bonding company(surety company)担保公司bottom price 最低价clarification of bidding document(clarification of tendering document) 投标文件的澄清closed bidding(sealed bid)非公开招标compensation(consideration,indemnity,reimburse)补偿competitive bid 有竞争性的投标contingencies(contingency fund)不可预见费contract awarded(contract gained)中标合同credit guarantee 贷款信用保函dead loss 纯损失decline an offer 不接受报价deadline 最后期限.difference 差额evaluation of bids/tender 投标评估export licence 出口许可证financial capacity 财务能力financial position 财务状况finishing bid 备好投标文件guarantee bond 担保书guarantee letter 保函guarantee(surety,warrant)保证guarantor(sponsor)担保人high-level talks 高级谈判initial price 初步价格inquiry 查询insurance premium 保险费insurance subject 保险标的inviting tenders(open tendering,public bidding)公开招标issue bidding document 发行招标文件issue guarantee 出具保函letter of acceptance 中标函loan agreement 贷款协议lowest bidder 最低价投标人lowest bidder(lowest tender)最低报价master format 标准格式modification of bids/tender 投标文件的修改notary 公证员notarial certificate 公证书negotiated bidding(negotiating tender)议标negotiation 谈判offer(offer in a bid,quotion)报价offerer 报价人open inquiry of the offer 公开询价participate in a tender 参加投标performance security 履约保函port of exit 出口港pre-bid conference/meeting 标前会议preliminary evaluation 初步评估pure interest 纯利reasonable price 公平价格re-bid(retender)重新招标report on tenders 投标审查报告restitution of the guarantee 撤消保函retention(retention money)保留金scope of work 工作范围sealing and marking of bid 投标的密封和标志.selective bidding(selective tendering)选择性投标single tender 单项招标specimen of letter of guarantee 保函格式statement of financial position 财务状况报表successful bidder(successful tender)中标者sum in words 大写金额tender committee 投标委员会tender document(tendering document)招标文件tender result 投标结果the closing date of the offer 报价截止日unbalanced bid 不平衡报价uncertain factor 不确定因素undertake 承担unfair competition 不公平竞争unpredictable element 不可预见因素valid period of the offer 报价有效期validity of bid/tender 投标有效期warranty 担保win a tender 中标winning bidder 中标人。
招投标术语(中英)

招投标术语(中英)招投标术语(中英)1. 招投标定义及目的招投标是指委托方(招标方)通过公开公平的方式,向供应商(投标方)发布采购项目,并根据一定的程序、规则和标准,选择符合要求的供应商,并与其签订合同的过程。
招投标的目的在于确保公共资源的合理利用、提高采购效率、降低采购成本、维护市场竞争、保证供应商的公平公正竞争机会。
2. 主要术语以下是一些常见的招投标术语的中英对照:招标(Tender):指采购方发布采购项目信息,邀请供应商按要求进行投标。
投标(Bid):指供应商根据招标文件的要求,向招标方提交的报价书或投标文件。
开标(Opening of Bids):指公开拆封供应商的投标文件,并宣读其报价以及其他相关信息的过程。
标书(Bid Document):供应商编制的包含了报价、技术说明和其他必要文件的投标文件。
评标(Bid Evaluation):指评审委员会对供应商提交的投标文件进行综合评估和比较,选出最优的标书。
中标(Winning Bid):指评标委员会选定的最优标书,被确定为中标单位。
废标(Cancelled Bid):指采购方决定取消招标活动的情况。
招标文件(Tender Document):指招标方发布的包含了采购项目信息、要求和规定的文件,以供供应商参考和编制投标文件。
投标保证金(Bid Security):投标者为保证其投标诚信支付给招标方的一定金额的保证金。
履约保证金(Performance Bond):中标供应商在签订合同后向采购方支付的用于保证履约的一定金额的保证金。
缺陷责任期(Defect Liability Period):中标供应商在完工后承担的一段时间内对工程质量的责任和维修义务。
3. 招投标流程一般情况下,招投标过程包括以下几个主要步骤:1. 公告发布:招标方发布招标公告,向供应商宣布招标信息和要求。
2. 招标文件获取:供应商根据公告要求获取相关的招标文件。
3. 投标准备:供应商编制投标文件,包括技术方案、报价、资质证明等。
常见招投标中英文对照汇总[1]简版
![常见招投标中英文对照汇总[1]简版](https://img.taocdn.com/s3/m/546cc8f85ebfc77da26925c52cc58bd631869390.png)
常见招投标中英文对照汇总常见招投标中英文对照汇总1. 招标投标相关词汇在招标投标过程中,会涉及到许多中英文对照的词汇,下面是一些常见的招标投标词汇的中英文对照汇总:- 招标 (Tender)- 投标 (Bid)- 招标文件 (Tender documents)- 招标公告 (Tender notice)- 投标人 (Bidder)- 招标文件费 (Tender document fee)- 投标保证金 (Bid bond)- 投标文件 (Bid document)- 报价 (Quotation)- 中标 (Winning bid)- 中标通知书 (Letter of acceptance)- 中标公告 (Award notice)- 招标人 (Tenderer)- 招标代理机构 (Tender agency)2. 招标文件的组成部分招标文件是招标人向潜在投标人发出的文件,用于说明招标人的需求和要求,其组成包括但不限于以下几个部分:- 项目概况 (Project overview)- 投标要求 (Bidding requirements)- 投标程序 (Bidding procedure)- 投标文件的准备和提交要求 (Preparation and submission requirements of bid documents)- 技术规范 (Technical specifications)- 合同条款 (Contract terms)- 评标标准 (Evaluation criteria)- 费用预算 (Budget)3. 招标投标的流程招标投标的流程可以大致分为以下几个步骤:1. 招标公告的发布:招标人发布招标公告,通知潜在投标人有关投标项目的信息。
2. 投标文件的准备:潜在投标人根据招标文件的要求,准备投标文件。
3. 投标文件的递交:潜在投标人将准备好的投标文件提交给招标人设定的递交地点和时间。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
33. 当地币(Local Currency)
34 支付证书(Payment Certificate)
35 暂定金额(Provisional Sum)
36 保留金(Retention Money)
37 报表(Statement)
38 工程与货物 (Works and Goods)
39 承包商的设备(Contractor 's Equipment)
40 货物(Goods)
41 材料(Materials)
42 永久工程(Permanent Works)
43永久设备(Plant)
44 区段(Section)
45 临时工程(Temporary Works)
45 工程(Works)
46 承包商的文件(Contractor 's Documents)
47工程所在国(Country)
48 业主的设备(Employer 's Equipment)
49 不可抗力(Force Majeure)
50 法律(Laws)
51 履约保证(Performa nee Security)
52 现场(Site)
53 不可预见(Unforeseeable)
54 变更(Variation)
55 通信联络(Communications)
56 法律与语言(Law and Language)
57 共同的及各自的责任(Joint and Several Liability)
58 业主(The Employer)
59 进入现场的权利(Right of Access to the Site)
60 许可证,执照或批准(Permits, Licences or Approvals)
61 业主的人员(Employer 's Personnel)
62 业主的财务安排(Employer 's Financial Arrangements)
63 业主的索赔(Employer 's Claims
64 程师(The Engineer)
65 工程师的职责和权力(Engineer 's Duties and Authority)
66 工程师指令(Instructions of the Engineers)
67 工程师的更换(Replacement of the Engineer
68 决定(Determinations)
69 承包商(The Con tractor)
70 承包商的一般义务(Co ntractor 's Ge neral Obligatio ns
71 履约保证(Performa nee Security)
72 分包商(Subcontractors)
73 分包合同权益的转让(Assignment of Benefit of Subcontract)
74 合作(Cooperation)
75 放线(Setting Out)
76 安全措施(Safety Procedure)
77 质量保证(Quality Assuranee)
78现场数据(Site Data)
79 中标合同金额的充分性(Sufficiency of the Accepted Contract Amount)
80 不可预见的外界条件(Unforeseeable Physical Conditions)
80道路通行权与设施使用权(Rights of Way and Facilities)
82 避免干扰 (Avoidanee of Interferenee)
83 进场路线(Access Route)
84 货物运输 (Transport of Goods)
85 承包商的设备(Contractor 's Equipment)
86 环境保护 (protection of the Environment)
87 电、水和燃气 (Electricity, Water and Gas)
88 进度报告(Progress Reports)
89 现场安保(Security of Site)
90 承包商的现场作业(Contractor 's Site Operations)
91 化石(Fossils)
92 指定分包商(Nominated Subcontractor)
93 职员与劳工(Staff and Labour)
94 工程设备,材料和工艺(Plant. Materials and Workmanship )
95 开工、误及暂停(Commencement. Delay and Suspension)
96 开工(Commencement of Work)
97 竣工时间的延长(Extension of Time for Completion)
98 当局引起的延误 (Delays Caused by Authorities)
99 进展速度(Rate of Progress)
100 拖期赔偿费(Delay Damages)
101 暂停工作 (Suspe nsion of Work)
102暂停工作情况下对永久设备和材料的支付(Payment for Plant and Materials in Event of Suspe nsion)
103 持续的暂停(Prolonged Suspension)
104 竣工检验(Tests on Completion)
105 业主的接收(Employer 's Taking Over)
106 工程和区段的接收(Taking Over of the Works and Sections)
107 缺陷责任(Defects Liability)
108 计量与估价(Measurement and Evaluation)
109 工程计量 (Works to be Measured)
110 计量方法(Method of Measurement)
111 估价(Evaluation)
112 删减(Omissions)
113 变更与调整(Variation and Adjustment
114 有权变更(Right to Vary)
115 价值工程(Value Engineering) (略)
116 变更程序(Variatio n Procedure)
117 以适用的货币支付(Payment in Applicable Currencies)
118 暂定金额(Provisional Sums)
119 计日工(Daywork)
120 因立法变动而调整(Adjustment for Changes in Legislation)
121 因费用波动而调整(Adjustme nt for Cha nges in Cost)
122 合同价格与支付(Contract Price and Payment)
123 合同价格 (The Con tract Price)
124 预付款(Advanee Payment)
THANKS !!!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习课件等等
打造全网一站式需求
欢迎您的下载,资料仅供参考。