英语姓名小常识

合集下载

常见英语缩略词

常见英语缩略词

常见缩略词:ABC:字母表;基础知识;美国广播公司AD:公元BBC:英国广播公司CAAC:中国民航ID:身份BC:公元前 CD:光盘 DJ:音乐节目主持人 EQ:情商 GDP:国内生产总值IQ:智商 MBA:工商管理硕士 NBA:全美篮球协会 PC:个人电脑 PhD :博士学位PRC:中华人民共和国 RMB:人民币 CCTV:中央电视台 DVD:数字影碟 IT:信息技术 UFO:不明飞行物 UK:联合王国 UN:联合国 WTO:世界贸易组织 VIP:重要人物英语姓名小常识一1.在英文姓名中,first name (也叫given name)是名字,而last name (也称作family name/surname)则代表家族的姓氏,full name 指全名,包括姓和名。

2.在姓氏之前可以冠以Mr.(男子)、Mrs.(已婚女子)、Miss.(未婚女子)或Ms.(女子无论婚否)等称谓,也可以冠以Dr.(医生;博士)、Prof.(教授)头衔之类的称谓。

Sir是用来表达对男子的礼貌称呼,意为“先生;长官”,需要独立使用,一般不至于姓氏或名字之前,但当表示爵位是,可冠与名字之前。

3.中文名字译成英文诗可直接使用拼音,但要注意姓和名要分开,名字无论有几个字组成都作为一个整体不分开。

且姓和名的首字母都要大些,如:王平Wang Ping。

当需要填写某些正式的英文表格式,需要看清楚要求,注意是否应该按照英文名字的格式将中文的姓氏放在名字之后。

二。

中国人与英美人在打招呼上的文化差异中国人在与较为熟悉的人打招呼时常问对方“去哪儿”,或“吃过了么”如果把这些问候直译成英语(Where are you going Have you had dinner yet)问候英美人士,对方则会感到茫然。

怎样取英文名

怎样取英文名
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
双鱼座
男性
Albert、Kevin、Michael、Taylor、Jackson、Jack、Jimmy、Allen、Martin、 Vincent
女性
Elizabeth、Kelly、May、Julie、Amanda、Fiona
A:
[艾]--Ai
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
问题2、不懂文化差异而犯忌
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。
问题3、改名又改姓
一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。

英文名字和姓氏的标准写法

英文名字和姓氏的标准写法

英文名字和姓氏的标准写法通常遵循以下规则:
1. 姓氏(Surname)通常位于全名的第一个部分,即名字之前。

2. 名字(Given name)通常位于全名的最后一个部分,即姓氏之后。

3. 首字母大写:无论是姓氏还是名字,它们的首字母都应该大写,而其他字母均为小写。

4. 中间名(Middle name):如果有中间名,则位于姓氏和名字之间,可以缩写为首字母或完整书写,取决于个人的选择。

以下是一些示例:
- John Smith(约翰·史密斯):John 是名字,Smith 是姓氏。

- Emily Taylor Johnson(艾米莉·泰勒·约翰逊):Emily 是名字,Johnson 是姓氏,Taylor 是中间名。

- David J. Brown(大卫·J·布朗):David 是名字,Brown 是姓氏,J 是中间名的缩写。

需要注意的是,不同的国家和文化可能会有不同的命名习惯和顺序,因此具体的写法可能会有所差异。

以上是一般情况下英文名字和姓氏的标准写法。

《英语姓名词典》与外国人名翻译问题

《英语姓名词典》与外国人名翻译问题
第三,在英语姓名的汉译上,有少数注意不周的地方。例如使用频繁的“Charles”这个名字,就只注了“查尔斯”一种汉译。其实这个名字汉语最初多半是译作“查理”的,早期取了洋名字的买办,便有不少张查理、陈查理、宋查理。后来虽然通行“查尔斯”,但作为国王的名字,仍然译作“查理”。这本词典前面“英语姓名的历史演变”一文,便有“1660年查理二世复辟以后”等语,但正文里却查不到这个“查理”。时至今日,可以说“查理”与“查尔斯”都是“约定俗成”的译名;作为国王的名字一般译作“查理”,用作其他人的名字则多译为“查尔斯”。成问题的是,目前的英国王储也叫“Charles”,我们译为“查尔斯王子”;但他日后继位为王,排下来正好在那复辟的“Charles Ⅱ”之后,应该是“CharlesⅢ”。届时我们是译成“查理三世”呢?还是译为“查尔斯三世”?
Henry:来自日耳曼语,原意“house ruler”。现在德语作“Heinrich”(海因里希),并有“Heiz”、“Hinz”等昵称形式。法语作“Henri”,法语字母“h”是不发音的,“en”则发一个与汉语“昂”类似的音,所以我们现在把法国足球队那位著名前锋的名字译为“亨利”,其实并不符合法语读音。意大利语作“Enrico”(恩里科),西班牙语作“Enrique”(恩里克)荷兰语作“Hendrik”(亨德里克),与“亨利”相去就更远了。
第二,正如我们前面说过的,现在国际上用得最普遍的语言是英语,所以不管那“老外”原来是什么国籍,姓名是用什么语言取的,我们接触他们的姓名,常常都是通过英语书籍、报刊、广播和电视。这样,作为一本英语姓名词典(而不是英国人姓名词典),就不能不包括这些已经翻译成英语的非英语姓名,例如哥伦布、马克思、恩格斯、爱因斯坦和施特劳斯。遗憾的是,所有这些姓在这本《英语姓名词典》里也都没有。编著者在“前言”里倒是说明了“鉴于篇幅所限,本书以不列颠群岛各民族姓氏和常用教名为主。”但这样一来,词典的使用价值就要大打折扣了,至少是“对折”,也许更多。篇幅比这词典小很多的新华社那本“手册”,在这一点上倒比它还实用,因为哥伦布、基辛格、恩格斯、爱因斯坦、舒尔茨等等都能查到。不过,戴高乐、蓬皮杜等当代法国著名人物,毕加索、达利等著名西班牙画家,还有托尔斯泰、萧洛霍夫等俄罗斯著名作家,在这本手册上仍付阙如。由于也使用拉丁字母,也许可以说在英语文献中见到的法国、西班牙、意大利等国人名是夹杂的“原文”,并非英语译文(许多情况确实如此,有的且保留了英文所没有的语音区别符号,或者用了不同的字体),但俄罗斯人的姓名,已经不再用西里尔字母(斯拉夫字母)而改用拉丁字母拼写,只能看作是英语译文了。

英美姓名小常识

英美姓名小常识

英美姓名小常识一位名叫Robert Blake的先生,听到有人问他:What's your name?他可回答:My name is Robert Blake.也可以回答:My name is Robert.或者, My name is Blake.为什么问name这一个问题会有三种回答呢?原来name一词在英语里既可以当“姓名”讲,也可以作“姓”或“名”解。

英美人姓和名的排列顺序和中国人的姓名相反,是名在前,姓在后,如Robert Blake这个人,就是姓Blake,名叫Robert。

但是在人名辞典、图片目录、索引以及某些表格中,是姓在前名在后,但在姓后面有一逗号,例如:Washington, George;Darwin,Charles Robert等。

英美人的“名”,因为在姓名中排列在前,所以英语叫first name(第一名),英国人也称之为Christian name,美国人常把它口L{做given name,即“教名”,是信仰基督教、天主教的婴孩在受洗入教时所起的名字,如英国作家Hardy的教名是Thomas,英国作家Dickens 的教名是Charles。

还有些人的名是“双名”,即在教名和姓之间还有一个名,这第二个名字英语叫做middle name (中间名),一般是以和孩子关系密切的父系或母系的人名字命名的,如英国博物学家、进化论创立者Charles Robert Darwin,曾获得1959年诺贝尔和平奖的英国政治家和作家Philip John Noel-Baker就各有中间名Robert和John。

在交际场合一般不用中间名。

在签名时,中间名一般用缩写形式,教名可以缩写,也可以不缩写,如:Charles R. Darwin,或C.R.Darwin。

英美人的姓,英语叫family name,surname,或last name,当然也是用来表明所属家族的。

英美人也有“双姓”的。

英语姓名小常识(包括英文个人名、英文昵称、英文姓氏等其他常识,让你更加个性~更加专业!)这个巨好~

英语姓名小常识(包括英文个人名、英文昵称、英文姓氏等其他常识,让你更加个性~更加专业!)这个巨好~

英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。

如William Jafferson Clinton。

但在很多场合,中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:Ⅰ.个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼时,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。

以后本人可以再取第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2.采用祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称作为教名。

3.教名的不同异体。

4.采用(小名)昵称。

5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。

英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael,常见的女子名有:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.Ⅱ.昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

通常有如下情况:1.保留首音节。

如Donald => Don, Timothy => Tim.如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward =gt; Ned.2. +ie或-y如:Don =gt; Donnie, Tim =gt; Timmy.3.采用尾音节,如:Anthony =gt; Tony, Beuben =gt; Ben.4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew =gt; Andy amp; Drew.5.不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill.西方人的正式名字(official given name)通常为多音节【如Abraham】,只在法律文件上使用。

英语姓名小常识

英语姓名小常识

英语姓名小常识作者:来源:《阅读与作文(英语初中版)》2011年第04期英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。

如 William Jefferson Clinton。

但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。

而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。

以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3. 教名的不同异体。

4. 采用(小名)昵称。

5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。

英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

通常有如下情况:1. 保留首音节。

如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2.+ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。

河南省七年级英语上册Unit1Myname'sGina必考知识点归纳

河南省七年级英语上册Unit1Myname'sGina必考知识点归纳

河南省七年级英语上册Unit1Myname'sGina必考知识点归纳单选题1、This is ______ ID card.A.aB.anC.my aD.my an答案:B句意:这是一张ID卡。

考查不定冠词。

a、an是不定冠词表泛指,a用于以辅音音素开头的单数可数名词前,an用于以元音音素开头的单数可数名词前;my是形容词性物主代词,后面要接名词;不定冠词和物主代词不能同时修饰名词,排除C、D;根据句意“一张ID卡”,字母I以元音音素开头,故选 A。

2、—Is he Jack?—________. His name is Bob.A.Yes, he isB.Yes, he isn’tC.No, he isn’tD.No, he is答案:C句意:——他叫杰克吗?——不,他不是。

他的名字叫鲍勃。

根据一般疑问回答前后一致性,用yes,后面没有not;用no,后面应有not;排除B/D;根据His name is Bob可知他不是杰克;故选C。

小提示:一般现在时态变疑问句时,有系动词be或情态动词时,把系动词be或情态动词提到主语的前面,当只有实义动词时,要在句首加do/does,主语是第三人称单数时,用does;例如:Is he a teacher?/Can he speak English?/ Do you like apples?/Does he like apples?;回答时用yes或no,但要注意前后一致,例如;Yes,he is./No,he isn’t。

3、Her name is Ann Green. Her last name is __________ .A.GreenB.AnnC.Ann GreenD.Green Ann答案:A句意:她的名字是安格林,她的姓是格林。

西方人的名字在前,姓氏在后, 因此Ann Green的名字是Ann, 姓是Green。

last name意为“姓”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语姓名小常识
英语姓名小常识
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。

如 William Jafferson Clinton。

但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称
取代正式教名,如 Bill Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族
的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其
取名,称为教名。

以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3. 教名的不同异体。

4. 采用(小名)昵称。

5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。

英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的
女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的.称呼,
是在教名的基础上派生出来的。

通常有如下情况:
1. 保留首音节。

如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,
则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。

直到16世纪姓氏的使用才广泛
流行开来。

英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-,
Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。

3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。

5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。

常用的有:Smith, Miller,
Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为
姓氏。

2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯
于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。

3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。

Dr., Prof., Pres. 可以
用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。

男://.cyc./englishcorner/background/malename.htm 女://.cyc./englishcorner/background/femalename.htm。

相关文档
最新文档