英语长难句分析-英语长句结构分析及翻译实例ppt课件

合集下载

《长难句分析》PPT课件

《长难句分析》PPT课件

理解意群
对每个意群进行单独理解,明确其 含义和作用。
整合全句
将各个意群的含义整合起来,理解 全句的意思。
上下文推测法
联系上下文
阅读长难句时,要联系其所在的 段落和文章,理解句子的背景和
语境。
推测词义
根据上下文中的线索和提示,推 测生词或短语的含义。
理解言外之意
通过上下文中的暗示和隐喻,理 解句子的深层含义和作者的言外
《长难句分析》PPT课件
• 引言 • 长难句的定义与特点 • 长难句的分析方法 • 长难句的翻译技巧 • 长难句的实例分析 • 长难句的学习与提高
01
引言
目的和背景
提高学生阅读理解能力
通过分析长难句,帮助学生掌握阅读 技巧,提高阅读速度和准确性。
应对考试需求
拓展语言知识
通过长难句分析,让学生了解更多语 言现象和表达方式,丰富语言知识储 备。
有时候,原文中的一些词语在译文中并不需要翻译出来,可以省略不译。例如,一些重复 的词语、无实际意义的词语等。
词义引申
在翻译长难句时,有时候需要根据上下文语境对词义进行引申或转换,以便更好地表达原 文的意思。例如,可以将某个词汇的抽象含义转化为具体含义,或者将某个具体词汇转化 为抽象含义。
05
长难句的实例分析
学习句子结构分析
掌握各种复杂句型,如并列句、复合句、倒装句等,以便正确理解 句子结构和逻辑关系。
学习文化背景知识
了解不同国家的文化背景和语言表达习惯,避免文化差异造成的误解 。
多做练习,熟能生巧
长难句翻译练习
选取具有代表性的长难句进行翻译练习,通过对比原文和自己的 译文,找出不足并加以改进。
写作练习
限制性定语从句与非限制性定语从句的区别

《长难句分析》课件

《长难句分析》课件
《长难句分析》ppt 课件
THE FIRST LESSON OF THE SCHOOL YEAR
目录CONTENTS
• 长难句的定义与特点 • 长难句的构成元素 • 长难句的分析方法 • 长难句的翻译技巧 • 长难句的实例分析 • 练习与巩固
01
长难句的定义与特 点
什么是长难句
定义
长难句通常是指句子结构复杂、 词汇难度较高、信息量大且层次 复杂的句子。
感谢观看
THANKS
THE FIRST LESSON OF THE SCHOOL YEAR
意译
根据原文的含义和精神进行翻译,不 拘泥于原文的词序和结构,更注重译 文的自然流畅和符合目标语言的表达 习惯。
被动句的翻译
被动句的翻译方法
将被动句翻译成中文时,可以采用“ 被”、“由”、“受”等词语来表示 被动语态,也可以通过调整语序和改 变表达方式来使译文更加自然流畅。
被动句的翻译技巧
在翻译被动句时,需要注意时态和语 态的变化,以及主被动之间的转换, 同时还需要根据上下文语境进行适当 的调整和补充说明。
成分定位法
总结词
根据句子成分的语义功能,确定各个成分在句子中的作用。
详细描述
成分定位法是一种基于语义功能的分析方法,它根据句子中各个成分的语义功 能,确定它们在句子中的作用。这种方法有助于理解句子中的复杂信息,把握 句子的重点和逻辑关系。
逻辑推理法
总结词
根据句子的语境和上下文关系,推断句子的深层含义。
特点
长难句通常由多个从句、短语和 修饰语组成,使得句子结构变得 复杂,难以理解。
长难句的特点
信息量大
词汇难度高
长难句中通常包含了大量的信息,需 要读者花费更多的时间和精力去理解 和消化。

高中英语长难句分析 PPT课件 图文

高中英语长难句分析 PPT课件 图文
sentences. 3. Apply the ways to the NMET.
长难句之朝花夕拾篇
the Simple Sentence
(简单句)
Sentences
the Compound Sentence
(并列句)
the Complex Sentence
(复合句)
1. Most people learn best using a variety of methods, but traditional classes are an ideal start for many people.
Mrs Lu is a teacher.
2.含有多个从句的复合句
找从属连词, 分析从句, 理解句意。
Wilson suggests changing this situation by
(looking into ten thousand species that)( that
could be made use of,)w( hwihchichwill be a way
the compound sentence 2. Having been buried in research for so
many years, the scientist succeeded in finding the result at last.
the simple sentence
3. The old workers insisted that he was old, and that be sent to the working post again. the complex sentence
(If you ask people to name one perso)n( who had the greatest effect on the English ) language, you will g(et answers like “Shakespeare”, “Samuel Johnso)n”, and “Webster” , but none of these( men had any effec)t( at all compared to a man who didn’t even speak En) glish—William, the Conqueror.

高考一轮复习--英语长难句分析课件(共18张PPT)

高考一轮复习--英语长难句分析课件(共18张PPT)

Section Two:
Three steps to analyze a long sentence.
一划 (二括) “三会意”
(以近五年高考真题长句为例)
一划: 划主干(trunk), 给主谓宾.(S.V.O.)划___。
1. Charles Darwin, over 150 years ago, imagined a world that is far busier, nosier and more intimate(亲密的) than the one we can see and hear.(2017年全国二卷)
“一划二括三会意,读懂高考长难句”
Learning contents: 1. The formation of a long sentence. 2. Three steps to analyze a long sentence. 3. Exercises on long sentences.
Section One: How is a long sentence formed?
高考长难句分析口诀
长难句,看仔细。 一划二括三会意。 主谓宾,先注意。(一划) (介短非谓和从句)。(二括) 抓主题,去修饰。(三会意) 逻辑关系要注意。
Section Three: Practice(一划,二括,三会意)
1. Back in 1983, as two scientists reported, young maple trees getting bitten by insects send out a particular smell that neighboring plants can get.(2017年 全国二卷)
小结:

考研长难句分析PPT课件

考研长难句分析PPT课件
制定详细计划
将复习目标分解为具体的每日、每周任务,合理安排时间,确保计划的可 行性。
精选优质模拟题进行练习
针对性练习
针对自己薄弱的长难句类型,进行有针对性 的练习,提高解题技巧。
选择高质量模拟题
从权威出版社、历年真题等渠道获取高质量 的模拟题,确保练习的有效性。
及时反馈与调整
在练习过程中,及时总结错误和不足,调整 复习策略和方法。
总结归纳经验教训,持续改进
记录错题与难点
将练习中出现的错题和难以理 解的长难句记录下来,便于后 续复习。
分析原因与总结规律
对错题和难点进行深入分析, 找出根本原因,并总结长难句 的规律和特点。
不断改进与优化
根据总结的经验教训,调整复 习计划和方法,不断优化长难 句分析的技巧和能力。
THANKS
感谢观看
补语识别与处理
确定句子中的补足语成分,如不定式、分词等,完善 句子的意义。
并列结构与从句处理
01
并列结构识别与处 理
分析句子中的并列连词,如 “和”、“或”等,确定并列关 系的成分。
02
从句类型识别与处 理
识别句子中的从句类型,如定语 从句、状语从句等,并对其进行 相应的处理。
03
主从句关系分析
明确主句与从句之间的逻辑关系, 如因果、转折等,以便更好地理 解句子意义。
长难句的翻译实践
通过具体的翻译实践,让考生掌握长难句的翻 译方法和技巧,提高翻译能力和水平。
06
长难句分析在备考中的应用建议
制定个性化复习计划
评估自身英语水平
根据自身英语基础和长难句理解能力,制定适合自己的复习计划。
明确复习目标
设定清晰、可量化的复习目标,如每天分析一定数量的长难句,提高阅读 速度和理解能力等。

长难句分析ppt课件

长难句分析ppt课件

倒装句
常见类型及示例
重要性
长难句是语言表达的高级形式,能够准确、精炼地表达复杂的思想和概念。掌握长难句的分析和理解技巧,对于提高语言素养和阅读能力具有重要意义。
应用场景
长难句广泛应用于文学、科技、法律等领域,尤其在学术论文、新闻报道、公文写作等文体中更为常见。掌握长难句的分析方法,有助于更好地理解和运用这些文体。
关注时事
了解国内外新闻、社会热点和文化动态,增强对现实世界的感知和理解。
广泛阅读
涉猎不同领域、不同题材的书籍和文章,积累丰富的背景知识。
拓展学习
参加讲座、研讨会等活动,听取专家学者的讲解和讨论,拓宽知识视野。
背景知识积累途径
03
挖掘文化元素
关注句子中涉及的文化元素,如习俗、节日、地名等,探究其文化渊源和传承发展。
译文读者群体
考虑译文读者的文化背景、语言习惯和接受程度,选择适合的翻译策略。
翻译目的和要求
根据翻译的目的和要求,如忠实原文、传达信息等,灵活选择直译或意译。
直译与意译选择依据
词汇选择原则及策略
确保选词准确,符合原文意思,避免歧义和误解。
选用符合目标语言习惯和表达方式的词汇,使译文更加自然流畅。
注意源语和目标语之间的文化差异,避免选用可能引起文化冲突的词汇。
注重词汇短语的积累和运用,提高语言表达的准确性和丰富性。
推荐一些优质的长难句分析教程、视频讲解、在线课程等资源,帮助学生更好地理解和掌握长难句的分析方法。
THANKS
感谢您的观看。
重要性及应用场景
02
CHAPTER
语法结构分析
识别句子主语、谓语和宾语,确定句子核心意思。
注意省略和倒装等语法现象,还原句子主干。

高中英语 高中长难句分析讲解、长难句分析的应用(共19张PPT)

高中英语 高中长难句分析讲解、长难句分析的应用(共19张PPT)

I found a duck,tasting delicious. 非谓语动词
*
2020/7/13
10
长难句的分析方法总结
1、寻找主句,判断五种基本句子成分 2、分析连接词——判断从句类型 3、判断动词——谓语专一原则,判断谓语or非谓语动词
分析其所做句子成分 4、分析逗号——判断并列句、从句、非谓语等
was considered
*
2020/7/13
9
4、分析逗号
英语中两个简单句不用逗号隔开
分析逗号——判断并列句\从句\非谓语等
I found a duck,it was delicious. 错
I found a duck,and it was delicious. 并列句
I found a duck,which was delicious. 从句
Seeing the picture,I think that it is an ordinary
非谓语动词
2020/7/13
duck.
3
这是我朋友 的宝贝儿子!
Seeing the picture, I think it is an ordinary duck which is actually the son of Wang's friend.
分析:非谓语+宾从+? 定语从句
*
2020/7/13
4
分析
简单句:It is an ordinary duck.
长难句:Seeing the picture,I think that it's an ordinary duck,which is actually the son of Wang's friend.

英译汉长难句分析PPT课件

英译汉长难句分析PPT课件

译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的 匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很 难在农业中继续下去,而这种耕种方式使 投入少数农民就可获得高产成为可能。
✓Now since the assessment of intelligence is a comparative matter, we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a "valid" or "fair" comparison.
经典例句
In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.

分割结构
分割结构是一种修辞手段,在英语句子中,特别 在书面语中,比较常见。分割结构就是指把
英语句子中原来属于一个整体的句子成分分割 开, 一部分留在句子的原来位置,另一部分 远离原来位置。 例句分析:
The best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

NO.6
But those who hold that view may be under-estimating the degree to which European leaders are already agreeing (so far in private) to harsher measures and the extent to which they feel guilty at not having acted more effectively years ago.
这个由木质工具棚 改建而成的写作室 位于她与其丈夫 Leonard 在1919年 一同购买的房子的 花园中,弗吉尼 亚 ·伍 尔 芙 在 其 中 写就了她许多著名 的小说。
.
NO.2
Any texts sent to us instead of Cancer Research [UK] would not result in any donations going to help protect polar bears as WWF relies on human operators calling people back to confirm adoptions, so no money would have changed hands.
◆ 主句:Twitter is more likely to be used in a professional manner
◆ 让步状语从句:while……private life ◆ 介词短语作状的私人 生活的情况下, “推特”更可能被 以专业的方式使用, 如许多医生会通过 一 条 140 词 或 更 短 的推特来讨论医疗 保健问题。
◆ 主句:any texts would not result in any donations, so no money would have changed hands
◆ -ed: sent to……Research ◆ -ing:going to…… ◆ -ing:calling……adoptions
◆ 主句:To ponder……general seems to me to be sheer folly
◆ 主语:To ponder……in general
客观地讲,没玩没 了地思考自己为何 存在或者生命的意 义是愚蠢的行为。
.
NO.4
While Facebook often gives an insight into a person's private life, Twitter is more likely to be used in a professional manner, with many doctors discussing healthcare issues via a tweet of 140 characters or less.
◆ 主句:But those may be underestimating the degree and extent
◆ 定语从句:who hold that view to which European …… to which they feel ……
Long Sentences
.
NO.1
Built out of a wooden tool shed, the small writing room in which Virginia Woolf penned many of her most famous novels stood in the garden of a house she bought with her husband Leonard in 1919.
.
NO.5
Nothing is less to be desired than the fate of a young man who ,as the Scotch proverb says, in “trying to make a spoon spoils a horn,” and becomes a mere hanger-on in literature or science, when he might have been a useful and a valuable member of Society in other occupations.
.
任何发送给我们, 而不是癌症研究组 织的短信都不会产 生将用于保护北极 熊的捐款,因为 WWF 是 依 靠 人 工 操作员给人们回拨 电话确认选择的, 所以没有钱会易主。
NO.3
To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view , to be sheer folly.
◆ 主句:Nothing is less to be desired ◆ 比较状语从句:than the fate of a
young man…… ◆ 定语从句:who……sicence ◆状语从句:when he ……occupations
.
正如苏格兰谚语所说 的那样:“勺子没做 成,倒毁了羊角,” 天下最不足取的事情, 莫过于一个年轻人成 为在文学或者科学领 域里滥竽充数的人, 要是去从事其他工作 的话,他或许会成为 社会上有用和有价值 的一员。
◆ 主句:the small writing room stood in
the garden of a house ◆ -ed分句:built out of a wooden tool shed ◆ 定语从句:in which……famous novels ◆ 定语从句:she bought……in 1919
相关文档
最新文档