英国留学语言学家建议放弃英式英语为尊

合集下载

英语语言霸权地位对我国双语教学的影响

英语语言霸权地位对我国双语教学的影响

英语语言霸权地位对我国双语教学的影响摘要:随着英国殖民地的扩张和美国军事、政治和经济实力的增强,英语取得了语言霸权地位,但其背后隐藏着英美国家的政治、经济和文化目的。

我国应采取措施预防和避免英语语言霸权地位给我国双语教学带来负面影响。

关键词:英语语言霸权双语教学负面影响全球化背景下双语教学在中国高校纷纷展开,我国双语教学中的双语一般指英语和汉语。

现在很多学者强调双语教学中英语的使用比例应至少达到50%,甚至全部采用英语教学:采纳原版教材、用英语授课、课后和考试也全部使用英语。

这种说法有其合理性,但按照这种趋势发展下去,双语教学最后会成为只使用英语授课的单语教学,汉语被排除在外,中国的双语教学必须注意避免英语霸权地位所带来的负面影响。

一、英语语言霸权地位的形成过程英语语言霸权地位的形成包括两个阶段,第一个阶段是16世纪末至18世纪中叶,第二个阶段是18世纪中叶至今。

这两个阶段推动英语走向世界,成为国际通用语言,占据霸权地位。

文艺复兴后,欧洲国家渴望与中国等东方国家进行贸易。

伴随着新的航海路线的探索,殖民地开始出现。

16世纪末英国夺取加勒比海区域的岛屿;1588年建立哈德逊湾公司和新英格兰殖民地,正式开始对北美洲殖民;1600年成立东印度公司,开始在南亚殖民;1763年英、法和西班牙签订《巴黎条约》,标志着英国成为世界头号殖民国家。

英国依靠强大的军事力量,在欧洲、亚洲、美洲和澳洲都建立了殖民地。

同时,英国把英语带到了世界各地,并在殖民地采取各种强制措施不断排斥其他语言,使英语成为强势语言。

1599年,英国诗人萨缪尔·丹尼尔在《摩梭菲勒斯》中写道:“将来有谁知道/我们会把祖国的母语/这份最为荣耀的瑰宝/带到哪一个天涯海角/去丰富那些无知民族的头脑。

”在当时的英国殖民者看来,英语是尊贵和完美的,其他语言是卑贱和野蛮的,这就是他们的语言观。

这一观念的影响延续至今,例如在印度,英语一直是官方语言,占据强势地位,对印度其他民族语言带来了巨大的损害。

英式英语与美式英语

英式英语与美式英语

目前世界上流行的两大类英语:英国英语(British English)和美国英语(American English)。

虽然在读音,拼写,词汇和语法结构等方面,这两大类英语是有一些区别的,但这些区别并未使说这两类英语的人们之间达到互不了解的程度。

而且这些差异也存在着一定的规律。

了解和掌握英美的差异特点及规律,有助于我们的英语学习,也有助于我们正确地使用英语进行有效的交际,从而在利用英语进行具体的言语交流时避免不必要的误解或曲解。

析美式英语与英式英语的不同美国英语和英国英语毕竟还是同属于一种语言,语音,语法和词汇大致相同,英美人之间进行口头或书面交流,一般来说是没有困难的,没有根据认为存在着所谓的“美语”。

但是,在语音、语法、词汇方面又确实存在着一些差异,差异最大的还是在词汇方面。

下面就来浅谈一下英、美英语在这几方面的差异。

(一)、语法方面:一般来说,英式英语和美式英语使用的是同一语法体系,不同之处很少也很小,主要有以下几点不同:1、在某些情况下,英式英语使用现在完成时而美国人用一般过去时,尤其是在表达提供消息的时候。

例如:美语英语译文1.He just went home He has just went home. 他刚回家了2. I just have lunch. I have just had lunch. 我刚吃完午餐3.Oh! My God! I crashed the car. Oh! My God! I have crashed the car.哦!天呐!我把车撞坏了2、介词的用法不同,例如:美语英语译文1.on the weekend at the weekend 在周末2.different than different from或different to 不同于3.home at home 在家4.The doctor felt of my pulse. The doctor felt my pulse. 医生检查了我脉搏[3](P168)3、英式英语与美式英语中对have一词的用法不同:3.1 英式英语:英式英语中have通常用于谈论拥有,相互关系时,常常会使用have的现在完成时来表示,例如:I have got a new car. 我有一辆车。

英式英语与美式英语对比——以发音、词汇为例

英式英语与美式英语对比——以发音、词汇为例
【关键词 】英式英语;美式英语 ;发音;词汇
英 式 英 语 又 名标 准 英 语 或 伦 敦英 语 。 伦敦 地 区经 济 繁荣 ,文 化 发达 ,既 是英 国首 都 ,又是 全 国政 治 、经 济 , 文 化 中心 。 因此 伦 敦英 语 逐 渐 成 为英 国各 地 知 识 分 子学 习 和 遵 从 的 标 准 ,后来 被 称 为 “公 认 的 发音 ”(Received pronunciation,简称 RP)。 目前 ,英式 英语 在大部 分英联邦 国家 非常盛 行 ,如 英 国、爱尔 兰 、澳 大利 亚 、新 西兰 、西 印度群 岛和南 非等国家 。
海 ,温和 湿润 ,plain sailing(一 帆风顺 )、go with the stream
(随波逐流 )、on the rocks(触礁 )等 与海洋相 关的词汇则反
青年 与社会 2014年8月上 第22期总第568期
英 式英语 与美式英语对 比


以发 音 、词 ;/2为例
张 栋 张临第
(1.云南民族大学 外国语 学院,云南 昆明 650001;2.山东大学 法学院 ,山东 济南 250100)
【摘 要 】英语作 为全世界使 用范围最广的通用语言 ,随着社会 的发展和 各 国交流合作的不断增加,逐 渐 出现 了 “世界英 语 ”这一现 象 (World En ̄ishes)。英式英语和 关式英语作为使用 范围最广 、最为 常见的 两种英语 ,二者在发音 、词 汇等 方面 有着显著 差异 。文章从发音 、词汇两方面对英式英语和 美j 语进行对比分析 ,帮助英语 学习者在 日常交际避免误 区。
一 、 英 式 英 语 和 美 式英 语 发 音对 比 英式 英语 发音 较为快速 ,吐词也 较为清晰 ;而美式英语 重连读 ,必要 时可 以省 略部分发音 。英式英语 及美 式英语在 发音上 的差别具体体现在 以下几个方面 : (1)美 式英 语 有 明显 的 \r\音 ,英 式英 语则 没 有。如 : worker一词 ,美式英语读作 \’w:rk\,英 式英语读作 \’w: k\。(2漠 式英语 中读 \a:\,美式英语 中读 \茁\。如 :pass一词 , 英式 英语 读作 \pa:s\,美 式英 语读 \p田s\;ask一词 ,英式英 语读 作 \d口sk\,美式英语读作 \aesk\。(3)英式英语 中读 \D、, 美式英语 中读作 \a:\。如 :box一词 ,英 式英语 读作 \bvks\, 美式英语读作 \b n ks\。(4)英式英语习惯将 单词略读 ,美式 英语则 习惯 把每 个音节 全部读 出。如 :interesting一词 ,英 式英语读作 \’IntorIstI13\,美式英语读作 \’IntrostIok。(5) 有一些 词 ,英式英语 和美式英语发 音完全不 同。如 :leisure 一 词 ,英式英语读作 \’le3o\,美式英语读作 \’liga-\。 二 、 英 式 英 语 和 美式 英 语 词 汇 对 比 (一 )拼 写差 异 英式英语 中以 re结尾的词在美式英语 中以 er结尾 ,例 如 : “中心 ”~ 词 ,英式拼法为 cen ̄e,而美式 拼法为 center;英 式英语 中以 our结尾 的词在美式英语 中以 or结尾 ,例如 :“劳 动力 ”一词 ,英 式拼法为 labour,美式 拼法为 labor;英式英 语 中以 一ise结尾的动词在美式英语 中以 一ize结尾 , 例 如 “组织 ”一词 ,英式 拼法为 organise,美式 拼法 为 organize;英式英语 中以 ce结尾 的名词在美式英语 中以 se结 尾 ,例 如 “练 习”一词 ,英 式拼 法为 practice,美式 拼法 为

美式发音和英式发音哪个好美式发音和英式发音的区别

美式发音和英式发音哪个好美式发音和英式发音的区别

美式发音和英式发音哪个好美式发音和英式发音的区别大家学习英语的过程中,一定对英语音标有所了解,并且经常会看到一个单词下面分表有英式音标和美式音标。

英语中只有26个字母,但是却有48个音标。

这些音标究竟是怎么读的呢?其实英式英语和美式英语都在世界各国被广泛使用,他们都是标准的国际音标。

我们该如何区分英式英语和美式英语,最重要的是恰当地运用他们呢?先来一起了解一下吧!1.国际音标 (IPA)国际音标(IPA = International Phonetic Alphabet),是1888年国际语音协会 (International Phonetic Association) 的语言学家制定的出一套可国际通用的语音符号叫国际音标符号(IPA—International Phonetic Alphabet),希望以一个符号代表一音,避免各人使用一套自己的符号所产生的不便。

国际音标,如其名,是设计来标注国际各种语言的发音的,很多语言学家把国际音标做局部修改以标记他们所研究的语言,所以国际音标也有很多种。

一些国家和地区的英语教学课程采用国际音标,例如中国、台湾、俄罗斯。

2.英式音标 (DJ音标)就是通常我们说的英式发音音标,由英国语音学家Daniel Jones 研究出,英式发音的国际音标由他的姓名首字母缩写DJ表示。

英国语音学家Daniel Jones根据IPA编了一本英国英语的发音辞典《英语正音辞典》English Pronouncing Dictionary。

这本辞典后来成为一种典范。

它代表了被称为“Received Pronunciation”(RP)(标准读音)的读音,这在受过教育的英国人尤其是南部英格兰人中通用。

以下的音标表是国内采用的DJ音标:哇!这张音标表看上去太熟悉啦,我们就是按这个表学过来的,然而却已经out啦。

英语音标在不断改进,这个传统的DJ音标表里的二个清辅音( [tr];[ts])和二个浊辅音( [dr];[dz] ),在BBC English网站上的音标表中,已经被去掉。

帝国主义什么意思

帝国主义什么意思

帝国主义什么意思从英国最先的殖民扩充 ,到今日美国独霸世界经济、政治舞台的几百年间 ,英语语言在强权力力的保护之下 ,一直没有停止它的扩充。

丹麦有名学者罗伯特 ? 菲利普森 ,把实行英语以削弱地方语言的霸道行为称为“语言帝国主义”。

目前在英语与汉语的“对话”中,英语处于显然的强势地位 ,而汉语则声音轻微 ,甚至“失语”。

从 20 世纪 90 年月后期到今日 ,英语的流行态势有增无减 ,社会上形成了人人要学英语、事事要用英语、到处要见英语的舆论气氛。

很多人对英语产生了逆反心理,甚至民族主义情绪 ,以为英语被置于与汉语齐驱并驾甚至超出于汉语之上的地位 ,担忧当汉语高调“走向世界”的时候 ,这类古老而优雅的语言会在她的故土陷落。

全世界市场的开拓 ,也同时产生了对一种更一致的表达方式的需求。

因此 ,一种出于经济利益考虑的语言帝国主义就有可能出现。

而渐渐采纳西方表达方式的结果,则会致使中国文字的退化,甚至会影响到她的历史。

在这类状况下,应当保持一种如何的姿态,来应付英语语言帝国主义在中国 ,是个值得关注的问题。

二语言帝国主义在中国1在各领域的浸透此刻中国 ,英语占有着主导地位 ,我们从社会到个人 ,都被吞没在英语的大水中。

英语在我国经济和社会生活领域的各方面 ,如外谈话判 , 贸易磋商 ,国际旅行参观等 ,都是主要的沟通工具。

以美国为代表的英语国产业品 ,包含电影、流行歌曲、书本、食品、饮料、衣饰等 ,充满着我们的生活 ,英语商标、招牌、广告俯拾皆是。

几乎全部中国出口产品的名称和说明书 ,也都一律使用外语 ,此中使用最多的毫无疑问是英语。

甚至一些面向国内的产品也不使用汉语 ,用英文给人一种时兴和现代的感觉。

学术领域 ,特别是在自然科学、医学和技术领域,几乎全部的论文和专著都是用英语发布的。

为了鼓舞学者国际化 ,很多大学和研究机构更看重发布在“国际”刊物上的东西。

而国际性刊物采纳的国际性语言,基本上就是英语。

The differences between BrE and AmE 英式英语和美式英语的差别

The differences between BrE and AmE  英式英语和美式英语的差别

The differences between BrE and AmE英式英语和美式英语之差异一. 英语的谱系关系和发展根据最新的研究资料,世界上的语言共有5,651种,其中1,4000种以上的语言还没有被最后公认为独立语言,或者是正在消亡的语言。

用得最广的是10种:汉语、英语、俄语、西班牙语、印地语、日语、德语、阿拉伯语、葡萄牙语和法语。

语言学家根据一定的标准对语言进行了分类。

目前在语言学中通常的分类法是类型分类法和谱系分类法。

类型分类法主要根据语言的语法构造的特点进行语言分类,一般把语言分为四类:词根语、粘着语、综合语和多式综合语。

谱系分类法主要根据语言的共同来源和“亲属关系”进行分类。

有“亲属关系”的语言是指从同一“原始语”分化出来的一些语言,它们在基本词汇和语法结构上有显著的共同点。

根据谱系分类法可以分出以下一些语系:汉藏语系(Sino-Tibetan)、印欧语系(Indo-Europen)、闪含语系、班图语系、乌拉尔语系、阿尔泰语系、马来—波利尼亚语系、印第安语系等。

古印欧人讲的印欧原始语逐渐分化成几个语族,这些语族又分化出各种语言。

印欧语系的主要语族:1,印度—伊朗语族:包括伊朗的波斯语,印度的梵语——以后发展为印地语、乌尔都语、孟加拉语、还有吉普寨人的语言。

巴基斯坦的官方语言,也是印度宪法承认的语言之一。

属印欧语系印度-伊朗语族印度(又称印诗人Mirza Ghalib (1797-1869) 度-雅利安)语支。

分布于巴基斯坦和印度、孟加拉等国。

使用人口共 1.04亿左右。

乌尔都语大约第20种世界上最多人使用的语言,是巴基斯坦的国语,也是印度的24种规定语言之一。

如果从宏观角度来看,乌尔都语可看成是印度斯坦语(Hindustani)的一部分,所有印度斯坦语言构成世界上第四大的语言。

孟加拉语 (特里普拉邦与西孟加拉邦官方语言) 孟加拉语属于印欧语系印度-伊朗语族的印度-雅利安语支,是孟加拉国和印度西孟加拉邦和特里普拉邦的官方语言,使用人口约2亿7百万人,是印度-伊朗语族在印地语之后第二大语言。

英国是否有地区性的语言差异

英国是否有地区性的语言差异

英国是否有地区性的语言差异英国作为一个多元化和多民族的国家,拥有着丰富多样的语言文化。

虽然英语是英国的官方语言,但不同地区之间确实存在一定程度的地区性语言差异。

这些差异主要表现在口音、词汇和语法等方面,反映了英国各地区丰富的历史、文化和地理背景。

首先,英国的地区性语言差异在口音上表现得非常明显。

英国被分为苏格兰、威尔士、北爱尔兰和英格兰四个主要地区,每个地区都有其独特的口音。

例如,苏格兰的口音通常被认为更加浓重,带有独特的苏格兰语音特征,如卷舌发音和快速语速。

而威尔士和北爱尔兰则有自己的地方口音,体现了当地人的文化特色和身份认同。

其次,英国各地的词汇也存在明显的差异。

即使在相同的语言背景下,不同地区的人们使用的词汇也可能不同。

例如,英格兰和苏格兰之间在某些词汇的用法上有很大的差异。

比如,“面包”在英格兰通常被称为“bread”,而在苏格兰被称为“loaf”。

这些差异虽然微小,但足以反映出地区性语言差异的存在。

此外,语法也是英国地区性语言差异的一部分。

不同地区之间可能在语法的用法上存在差异,特别是在方言和俚语的使用上。

例如,英国北部的一些地区使用双重否定,而在南部却视为不规范。

另外,在习惯用语和口头禅方面,不同地区之间也有所不同,这进一步增加了地区性语言差异的多样性。

总之,英国地区性的语言差异在口音、词汇和语法等方面都有所体现。

这些差异不仅反映了英国各地区的文化和历史特点,也是英国语言多样性的一部分。

然而,随着现代交通和媒体的发展,这些地区性差异逐渐减少,人们更容易接触到其他地区的语言和方言。

但无论如何,地区性语言差异依然是英国语言文化中一道独特的风景线。

“后脱欧时代”英语在欧盟的地位

“后脱欧时代”英语在欧盟的地位

“后脱欧时代”英语在欧盟的地位发布时间:2021-09-29T08:25:31.754Z 来源:《中国教师》2021年5月15期作者:梁平[导读] 英国脱欧之后,关于英语在欧盟地位的争议却远远没有结束。

“后脱欧时代”英语在欧盟该何去何从?本文从历史和现实角度对两种不同的意见作了介绍。

“梁平上海政法学院上海 201701【摘要】英国脱欧之后,关于英语在欧盟地位的争议却远远没有结束。

“后脱欧时代”英语在欧盟该何去何从?本文从历史和现实角度对两种不同的意见作了介绍。

【关键词】英语欧盟语言政策2020年底,英国结束“脱欧过渡期”,彻底走完了脱欧进程。

但是,作为脱欧的影响之一,对英语在欧盟地位的争议却远远没有结束。

自20世纪70年代以来,英语一直是欧盟的官方语言之一和最常用的工作语言。

但是,在2016年英国政府正式启动脱欧程序之后,英语在欧盟的地位就不断受到质疑。

目前,英国已经脱欧,这种质疑的声音也越来越多。

针对这一问题,主要有两种意见:“去英派”和“保英派”。

同时,也有学者提出了现实可行的语言政策。

一.欧盟的语言政策欧盟的前身欧洲煤钢共同体(ECSC)和随后的欧洲经济共同体(EEC)成立以来,一系列措施逐步为欧盟成员国使用的许多语言提供了一个清晰而明确的法律和政策框架。

最初,法语是首选的工作语言。

标志着ECSC的成立的《巴黎条约》由法国、西德、意大利、荷兰、比利时、卢森堡六国共同签订,使用的就是法语,后来才被翻译成其他签署国的官方语言。

虽然法语是当时的主导语言,但是,鉴于语言问题在文化上的敏感性,ECSC后来设立了一个临时律师委员会。

在一系列会议之后,委员会得出结论:签署国的所有四种语言(法语、德语、意大利语和荷兰语)都应该获得平等的官方承认。

这种在语言上对所有加盟国的尊重影响了后来EEC和欧盟的语言政策。

现在的欧盟依然采取“语言多样性”的政策,赋予所有成员国的官方语言官方地位。

因此,欧盟现有24种官方语言,英语是其中之一。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英国留学语言学家建议放弃英式英语为尊
学校名称:英国朴茨茅斯大学Portsmouth University 所在位置:英国,学校设置类型:综合性大学创建时间:年学历:学校性质:私立学生人数:0人院校地址:9506
英国伦敦长期以来被视为英语世界的精神和文化中心。

每年吸引着几十万来自世界各地留学生的英国,一大“特殊卖点”就是在这里可以学到纯正的英式英语。

传统意义上来讲,所谓英式英语的发音标准以上层社会“大当家”女王陛下为准,因此亦称为“女王式英语”(Queen's English)。

不过,最近朴茨茅斯大学的一位语言学家则公开呼吁人们放弃女王式英语独尊的心态。

意大利裔资深语言学家马里奥·萨拉森尼博士(Dr Mario Saraceni)表示,英格兰人不应再继续每每以英语鼻祖和正宗自诩了。

他认为,全世界如今使用英语的人数有十多亿,这些人多数并不是英格兰血统,但是却把英语当作母语,而他们说的英语应和英国英语同等重要。

萨拉森尼博士在最新一期的《变化中的英语》期刊上发表文章指出,如今世界上很多人英语是母语而本人却没有英国血统,这说明英语本身已经发生了质的变化。

切断“脐带”
“我们应该切断英语与英国之间的‘脐带’,”萨拉森尼博士说。

“因为英国人已经不能继续把自己看成是英语的唯一主人了。


他还指出,特别是在当前的世界上,会说英语和会使用电脑和上网一样,是众多地球人需要具备的基本能力,因此英国英语独大的概念已经过时了。

相关文档
最新文档