郑人买履文言文翻译及注释

合集下载

关于郑人买履文言文加翻译

关于郑人买履文言文加翻译

关于郑人买履文言文加翻译郑人买履,既是一个成语,又是一个典故,更是一寓言,说的是郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。

它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。

原文:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。

”反归取之。

及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。

”注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:......的人。

(定语后置)4.先:首先。

5.度(duó):测量。

6.而:连词,表示承接。

7.置:放置,搁在。

8.之:代词,代它,此处指量好的’尺码。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。

11.至:等到,直到。

12.之:到……去,往13.操:携带。

14.已:已经。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋。

17.乃:于是,这才。

18.持:拿。

19.度(dù:量好的尺码。

20.反:通假字,同“返”,返回。

21.市罢:集市散了。

23.遂:于是。

24.曰:说。

25.宁(nìng):宁可。

26.无:不。

27.自信:相信自己。

28.以:用。

注意字词(读音)履:lǚ 边音,第三声(读音)度:duó 多音字,第二声(读音)宁:nìng 鼻音,第四声(读音)遂:suì 非常用生字,第四声译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。

等到了集市,他忘了带量好的尺码。

他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。

”于是返回家去取尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。

有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”评点这个郑国人犯了教条主义的错误。

郑人买履文言文原文及翻译整理

郑人买履文言文原文及翻译整理

郑人买履文言文原文及翻译整理郑人买履文言文原文及翻译在年少学习的日子里,很多人都对一些经典的文言文特别熟识吧?文言文的特色是言文分别、行文简练。

是不是有许多人没有真正理解文言文?下面是我细心整理的郑人买履文言文原文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

郑人买履文言文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。

”反归取之。

及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。

”【重点解释】度(duó):衡量。

用尺子度量的意思。

坐:同“座”,座位。

操:拿、携带。

履:鞋子,革履。

持:拿,在本文中同“操”。

度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。

反:通“返”,返回。

宁(nìng):副词。

宁可,宁愿。

译文:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。

等到了集市,他忘了带量好的尺码。

他已经挑好了鞋子,才说:“我遗忘带量好的尺码了。

”于是返回家去取尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。

有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可信任量好的尺码,也不信任自己的脚。

”背景《韩非子》是法家的重要著作,韩非子常喜爱用小故事讲大道理,书中有很多生动的寓言故事。

买椟还珠、滥竽充数、自相冲突、守株待兔等都出自《韩非子》,非常受人宠爱。

韩非,汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。

师从荀子,是中国古代闻名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家的代表人物之一,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代闻名法家思想的代表人物。

拓展:郑人买履文言文赏析郑人买履:《成语词典》谓出《淮南子·说林训》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。

” 按:词典学家王光汉先生《词典问题讨论-成语溯源规范浅议》指出:文中既无郑人,又无买履,何以成“源”?此语当出自《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度,反归取之。

郑人买履的文言文

郑人买履的文言文

郑人买履的文言文
郬人买履
初秋之时,郑大夫带着他的狗去买了一双新履子。

他走进商店,
看见有许多种类的履子,其中有条纹的,有绣花的,也有珠片缀缀的;有金色的,有手工漆的,还有漆皮的。

郑大夫看了很久,最后选择了一双古董履子。

履子的皮搭上了精
致的古铜搭扣,十分别致;里面垫子是蓝绿色,似乎象征春天到来;
商店的老板还把衬里改成红色,以凸显郑大夫的身份;另外,中间加
了一块白色的皮,有一个小小的金字母“Z”,原来是郑大夫的英文名字。

买完履子,郑大夫便拿着箱子,开始了几十里的回家路程。

路上,他不时拿出履子,放在地上,展示给狗看,希望能够赶快到家。

最终,郑大夫安然无恙的回到家中,脚下新买的履自然也跟随着。

此刻,郑大夫写下了一句话:郑人买履,自己乐而狗不笑。

2023年郑人买履的文言文翻译整理_4

2023年郑人买履的文言文翻译整理_4

2023年郑人买履的文言文翻译整理在年少学习的日子里,大家肯定没少背过文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。

是不是有许多人在为文言文的理解而发愁?下面是我细心整理的郑人买履的文言文翻译,欢迎阅读与保藏。

郑人买履的文言文翻译1原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。

”反归取之。

及反。

市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。

”译文有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。

预备去集市时,忘了拿量好的尺寸。

已经拿到了鞋子,才说:“我遗忘了带量好的尺码。

”于是返回去取尺码。

等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。

有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可信任量好的尺码,(也)不信任自己的脚。

”解释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:......的人。

(定语后置)4.先:首先,事先5.度(duó):用尺子量。

动词6.而:连词,表示承接。

7.置:放置,搁在。

8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。

11.至:等到,直到。

12.之:到……去,往13.操:带上,拿着的意思。

14.已:已经。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋子。

17.乃:于是,这才。

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺码。

20.反:通假字,同“返”,返回。

21.市罢:指集市已经散了。

23.遂:于是。

24.曰:说。

25.宁(nìng):宁可。

26.无:没有,这里是不能、不行的意思。

27.自信:信任自己。

28.以:用。

29.吾:我。

留意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声【读音】度:duó 多音字,其次声【读音】宁:nìng 鼻音,第四声【读音】遂:suì 特别用生字,第四声【灯谜】郑人买履(打三字口语一)谜底:不知足主题这则故事告知我们对待事物要注意实际,不要墨守成规要懂得变通。

郑人买履文言文翻译及注音

郑人买履文言文翻译及注音

郑zh èn ɡ人r én 买m ǎi 履l ǚ先xi ān 秦q ín韩h án 非f ēi郑zh èn ɡ人r én 有y ǒu 欲y ù买m ǎi 履l ǚ者zh ě,先xi ān 自z ì度d ù其q í足z ú,而ér 置zh ì之zh ī其q í坐zu ò。

至zh ì之zh ī市sh ì,而ér 忘w àn ɡ操c āo 之zh ī。

已y ǐ得d é履l ǚ,乃n ǎi 曰yu ē:“吾w ú忘w àn ɡ持ch í度d ù。

”反f ǎn 归ɡu ī取q ǔ之zh ī。

及j í反f ǎn ,市sh ì罢b à,遂su í不b ù得d é履l ǚ。

人r én 曰yu ē:“何h é不b ù试sh ì之zh ī以y ǐ足z ú? ”曰yu ē:“宁n ín ɡ信x ìn 度d ù,无w ú自z ì信x ìn 也y ě。

”译yì文wén:有y ǒu 个ɡè想xi ǎn ɡ要y ào 买m ǎi 鞋xi é子z ǐ的de 郑zh èn ɡ国ɡu ó人r én ,先xi ān 测c è量li án ɡ好h ǎo 自z ì己j ǐ脚ji ǎo 的de 尺ch ǐ码m ǎ,把b ǎ尺ch ǐ码m ǎ放f àn ɡ在z ài 他t ā的de 座zu ò位w èi 上sh àn ɡ,等d ěn ɡ到d ào 前qi án 往w ǎn ɡ集j í市sh ì,却qu è忘w àn ɡ了le 带d ài 量li àn ɡ好h ǎo 的de 尺ch ǐ码m ǎ。

《郑人买履》文言文翻译

《郑人买履》文言文翻译

《郑人买履》文言文翻译《郑人买履》文言文翻译篇1郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

〞反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?〞曰:“宁信度,无自信也。

翻译有个想要买鞋子的郑国人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码放在自己的座位上,等到了集市,却忘了带量好的尺码。

〔他〕已经拿到鞋子,〔才想起自己忘了带尺码〕就对卖鞋的人说:“我遗忘带量好的尺码了。

〞就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没买到鞋。

有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?〞他说:“我宁可信任量好的尺码,也不信任自己的脚。

〞断句郑人/有/欲买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。

〞反归/取之。

及反,市罢,遂/不得履。

人曰:“何不/试之以足?〞曰:“宁/信度,无/自信也。

《郑人买履》文言文翻译篇2郑人买履原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。

〞反归取之。

及反。

市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足?〞曰:“宁(nìng)信度,无自信也。

〞郑人买履译文有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的.尺码搁放在了自己的座位上。

预备去集市时,忘了拿量好的尺寸。

已经拿到了鞋子,才说:“我遗忘了带量好的尺码。

〞于是返回去取尺码。

等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。

有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?〞(他)说:“我宁可信任量好的尺码,(也)不信任自己的脚。

〞郑人买履解释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:......的人。

(定语后置)4.先:首先,事先5.度(duó):用尺子量。

动词6.而:连词,表示承接。

郑人买履注释

郑人买履注释

郑人买履注释郑人买履文言文翻译及注释郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子》。

它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。

以下是小编为大家精心整理的郑人买履文言文翻译及注释,欢迎大家参考!一、郑人买履朝代:战国时期作者:淮南子原文:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。

”反归取之。

及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。

”二、译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。

等到了集市,他忘了带量好的尺码。

他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。

”于是返回家去取尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。

有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”评点这个郑国人犯了教条主义的错误。

他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。

而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的'事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。

有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。

在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。

这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。

三、注释1、郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2、欲:将要,想要。

3、者:……的人。

(定语后置)4、先:首先。

5、度(duó):测量。

6、而:连词,表示承接。

7、置:放置,搁在。

8、之:代词,代它,此处指量好的尺码。

9、其:他的。

10、坐:通假字,同“座”,座位。

11、至:等到,直到。

沪教版六年级郑人买履文言文

沪教版六年级郑人买履文言文

郑人买履郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持其度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。

”本段寓意:讽刺了那种固执己见、呆板、不知变通、不懂得根据客观实际,采取灵活对策的人。

注释:1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2.者:......的人。

(定语后置)3.欲:想。

4.先:首先。

5.度(duó):量长短。

6.而:然后。

7.置:放,搁在。

8.之:代词,它,此处指量好的尺码。

9.其:他的。

10.坐:通假字:同“座”;座位。

11.至:到。

12.之:到......去。

13.操:拿,携带。

14.已:已经。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋。

17.乃:才。

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺码。

20.反:通假字:同“返”;返回。

21.市:集市,市场。

22.罢:散,结束,停止。

23.遂:最终。

曰:对...说。

24.宁(nìng):宁可。

25.无:不。

26.自信:相信自己。

27.且:想。

译文:有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把它搁放在了自己的座位上。

准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。

已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。

”于是返回去取脚的尺寸。

等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终没买到鞋,悻悻而归。

有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?” (他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。

”注释:①宣王——齐国国君②竽(yú)——古代乐器名,象现在的笙(shēng)。

③必——一定,必须④处士——古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。

这里带有嘲讽意味。

请——请求。

⑤说——同“悦”。

⑥廪食(lǐnsì)以数百人等——待遇跟那几百人一样。

廪食,官府供食。

廪:粮仓。

食,供养、给..吃。

以,同“与”。

等,相同。

⑦立——继承了王位译文:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

郑人买履文言文翻译及注释
《郑人买履》这则寓言属于典型的哲理寓言,一个故事说明一个道理。

郑人买履文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的郑人买履文言文翻译及注释资料,仅供参考。

郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。

”反归取之。

及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足? ”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。


郑人买履文言文注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:......的人。

(定语后置)
4.先:首先。

5.度(duó):测量。

6.而:连词,表示承接。

7.置:放置,搁在。

8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。

11.至:等到,直到。

12.之:到……去,往
13.操:携带。

14.已:已经。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋。

17.乃:于是,这才。

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺码。

20.反:通假字,同“返”,返回。

21.市罢:集市散了。

23.遂:于是。

24.曰:说。

25.宁(nìng):宁可。

26.无:不。

27.自信:相信自己。

28.以:用。

注意字词【读音】履:lǚ边音,第三声
【读音】度:duó 多音字,第二声
【读音】宁:nìng 鼻音,第四声
【读音】遂:suì 非常用生字,第四声
郑人买履文言文翻译有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚
的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。

等到了集市,他忘了带量好的尺码。

他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。

”于是返回家去取尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。

有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。


郑人买履评点这个郑国人犯了教条主义的错误。

他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。

而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。

有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。

在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。

这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。

​。

相关文档
最新文档