战国策.苏秦

合集下载

【小古文】苏秦刺股(教案+课件)配套

【小古文】苏秦刺股(教案+课件)配套
苏秦刺股
苏秦刺股 《战国策》 苏秦①乃洛阳人,学纵横之术②,游 说③秦王,书十上而不为用,资用匮乏, 潦倒而归。至家,妻不下纴④,嫂不为
【注释】 ①苏秦:战国时洛阳人,
著名策士。 ②纵横之术:战国时外交
上使用的谋术。
炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此 ③说(shuì):劝说。
皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有 ④纴(rèn):织布。
说人主而不得⑤者乎?”读书欲睡,引 ⑤得:得到,此指成功。
锥自刺其股⑥,血流至足。
⑥股:大腿。
理清文意
苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王, 苏秦是洛阳人,学习外交谋略,去劝说秦王采纳他的意见, 书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。 劝说秦王的奏折多次呈上,而他的主张仍未被采纳。钱财缺乏,穷困 潦倒返回家乡。 至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子。 回到家里,妻子不下织布机,嫂子不去做饭,父母不把他当作自己的 儿子。
苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!” 苏秦长叹道:“这都是我的过错啊!” 乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?” 于是发奋读书,说:“哪有去游说国君而不能成功的人呢?” 读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。 读书到昏昏欲睡时,就拿针刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟。
知识链接 《战国策》
西汉末年刘向编订的一部国别体史书,共33编。记事上起周贞定 王十六年(前453年),下迄秦二世元年(前20年),辑录了战国时期 各国政治、军事、外交各方面的历史史实,着重记录了谋臣的策略和 言论。《战国策》在语言运用上很成功,雄辩的论说、铺张的叙事、 尖刻的讽刺、耐人寻味的幽默,构成了独特的语言风格。

1.解释下列加点的字词。 (1)资用匮乏______缺______ (2)父母不以为子______当__作____ (3)引锥自刺其股______大__腿____ (4)血流至足______到______

先秦-战国策《苏秦说李兑》原文、译文及注释

先秦-战国策《苏秦说李兑》原文、译文及注释

先秦-战国策《苏秦说李兑》原文、译文及注释原文:苏秦说李兑先秦-战国策苏秦说李兑曰:“洛阳乘轩里苏秦,家贫亲老,无罢车驽马,桑轮蓬箧羸幐,负书担櫜,触尘埃,蒙霜露,越漳、河,足重茧,日百而舍,造外阙愿见于前。

口道天下之事。

”李兑曰:“先生以鬼之言见我则可,若以人之事,兑尽知之矣。

”苏秦对曰:“臣固以鬼之言见君,非以人之言也。

”李兑见之。

苏秦曰:“今日臣之来也暮,后郭门,藉席无所得,宿寄人田中,傍有大丛。

夜半,土梗与木梗斗曰:‘汝不如我,我者乃土也。

使我逢疾风淋雨,坏沮,乃复归土。

今汝非木之根,则木之枝耳。

汝逢疾风淋雨,漂入漳、河,东流至海,氾滥无所止。

’臣窃以为土梗胜也。

今君杀主父而族之,君之立于天下,危于累卵。

君听臣计则生,不听臣计则死。

”李兑曰:“先生就舍,明日复来见兑也。

”苏秦出,李兑舍人谓李兑曰:“臣窃观君与苏公谈也,其辩过君,其博过君,君能听苏公之计乎?”李兑曰:“不能。

”舍人曰:“君即不能,愿君坚塞两耳,无听其谈也。

”明日复见,终日谈而去。

舍人出送苏君,苏秦谓舍人曰:“昨日我谈粗而君动,今日精而君不动,何也?”舍人曰:“先生之计大而规高,吾君不能用也。

乃我请君塞两耳,无听谈者。

虽然,先生明日复来,吾请资先生厚用。

”明日来,抵掌而谈。

李兑送苏秦明月之珠,和氏之璧,黑貂之袭,黄金百镒。

苏秦得以为用,西入于秦。

翻译:苏秦说李兑曰:“苏秦游说李兑道:“洛阳乘轩里苏秦,家贫亲老,无罢车驽马,桑轮蓬箧羸幐,负书担櫜,触尘埃,蒙霜露,越漳、河,足重茧,日百而舍,造外阙愿见于前。

我是洛阳乘轩里的苏秦,家境贫寒双亲年迈,连个驾着劣马的破车、桑木轮子草编车箱的小车都没有,我打着绑腿穿着草鞋,背着书卷担着口袋,顶着飞扬的尘土,冒着寒霜和露水,越过了漳河,脚上磨出了厚厚的老茧,每天走一百里才住宿,如今来到您的宫门外,请求拜见您。

口道天下之事。

”亲口和您谈谈天下大事。

”李兑曰:“李兑说:“先生以鬼之言见我则可,若以人之事,兑尽知之矣。

《战国策·苏秦始将连横》原文

《战国策·苏秦始将连横》原文

苏秦始将连横苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉(hé)、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有崤、函之固。

田肥美,民殷富,战车万乘(shèng),奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓‘天府’,天下之雄国也。

以大王之贤,士民之众,车骑(jì)之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治,愿大王少(shāo)留意,臣请奏其效。

”秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。

今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。

”苏秦曰:“臣固疑大王不能用也。

昔者神农伐补遂,黄帝伐涿(zhuō)鹿而禽蚩尤,尧伐驩(huān)兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而伯(bà)天下。

由此观之,恶(wū)有不战者乎?古者使车毂(gǔ)击驰,言语相结,天下为一;约从(zòng)连横,兵革不藏;文士并饬(shì),诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊;明言章理,兵甲愈起;辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌弊耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。

于是,乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。

夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五伯(bà),明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。

宽则两军相攻,迫则杖戟相橦(chōng),然后可建大功。

是故兵胜于外,义强于内;威立于上,民服于下。

今欲并天下,凌万乘(shèng ),诎(qū)敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可!今之嗣主,忽于至道,皆惛(hūn)于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞。

以此论之,王固不能行也。

”说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽。

资用乏绝,去秦而归。

羸(léi)縢(téng)履蹻(jué),负书担橐(tuó),形容枯槁,面目黎黑,状有归(kuì)色。

《战国策·齐四·苏秦自燕之齐》原文及翻译

《战国策·齐四·苏秦自燕之齐》原文及翻译

《战国策·齐四·苏秦自燕之齐》原文及翻译
《战国策·齐四·苏秦自燕之齐》原文及翻译
齐四·苏秦自燕之齐
作者:刘向
苏秦自燕之齐,见于华章南门。

齐王曰:“嘻!子之来也。

秦使
魏冉致帝,子以为何如?”对曰:“王之问臣也卒,而患之所从生者微。

今不听,是恨秦也;听之,是恨天下也。

不如听之以卒秦,勿庸
称也以为天下。

秦称之,天下听之,王亦称之,先后之事,帝名为
无伤也。

秦称之,而天下不听,王因勿称,其于以收天下,此大资也。


文言文翻译:
苏秦从燕回来到齐国,在华章南门拜见齐闵王。

齐闵王说:“唉!您可来了。

秦国派魏冉送来帝号,您认为怎么样?”
苏秦回答说:“大王的询问臣下感到很仓促,并且由此产生的福患还看不明显。

如今若是不听从,这就会使秦国憎恨我们;如果听从,这就要受到天下各国的`憎恨。

不如听从秦国而使秦终成称帝之事,
但我们不用称帝,以收取天下人心。

如果秦王称帝,天下各国又都
听从,大王也称帝,不过是先后的事情,对于帝王的名号是没有损
害的。

如果秦王称帝,而天下各国不听从,大王因此也不称帝,以
收取天下民心,这是最大的凭借。

”。

战国策原文及译文

战国策原文及译文

战国策原⽂及译⽂ 主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展⽰了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

下⾯⼩编整理的战国策原⽂及译⽂,欢迎来参考! 原⽂ (苏秦)归⾄家,妻不下纴(rèn)①,嫂不为炊,⽗母不与其⾔。

苏秦喟叹⽈:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,⽗母不以我为⼦,是皆秦之罪也。

”乃夜发②书,陈箧数⼗,得太公阴符之谋,伏⽽诵之,简练③以为揣摩。

读书欲睡引锥⾃刺其股⾎流⾄⾜。

⽈:“安有说(shuì)④⼈主,不能出其⾦⽟锦绣,取卿相之尊者乎?”期(jī)年,揣摩成,⽈:“此真可以说当世之君也。

” (选⾃《战国策》) 【注释】①纴:织布机。

②发:打开。

③简练:挑选。

④说:游说,劝说。

1.解释下列句⼦中加点词的意思。

(2分) (1)安有说⼈主(2)是皆秦之罪也 2.⽤“⁄”线给⽂中画线句⼦断句(限断两处)。

(2分) 读书欲睡引锥⾃刺其股⾎流⾄⾜。

3.请概括宋濂和苏秦在学习⽅⾯的共同点。

(2分) 参考答案 1.(2分)(1)安:怎么(2)是:这 2。

(2分)读书欲睡 / 引锥⾃刺其股 / ⾎流⾄⾜。

3。

(2分)有毅⼒、有恒⼼,刻苦勤奋,学有所成。

(答对两点即可) 参考译⽂: 苏秦回到家⾥,妻⼦不下织机,嫂⼦不去做饭,⽗母不与他说话。

苏秦长叹道:“妻⼦不把我当丈夫,嫂⼦不把我当⼩叔,⽗母不把我当⼉⼦,这都是我的过错啊!”于是半夜翻出书,摆开⼏⼗只书箱,找到了姜太公的`兵书,埋头诵读,挑选精要内容反复研究、体会。

读到昏昏欲睡时,就拿锥⼦刺⾃⼰的⼤腿,鲜⾎⼀直流到脚跟,并⾃⾔⾃语说:“哪有去游说国君,⽽不能让他拿出⾦⽟锦绣,让⾃⼰取得尊贵的卿相之位的事情呢?”满⼀年,研究成功,说:“这下真的可以去游说当代国君了!”。

关于苏秦的古文

关于苏秦的古文

关于苏秦的古文关于苏秦的古文是:《苏秦之楚》,这是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《《战国策》。

《苏秦之楚》原文:苏秦之楚,三日乃得见乎王。

谈卒,辞而行。

楚王曰:“寡人闻先生若闻古人。

今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?愿闻其说。

”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。

今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。

”王曰:“先生就舍,寡人闻命矣。

”注释:1、苏秦:字季子,战国时著名说客。

2、之:到......去。

3、乃:才。

4、得(dé):能够,可以。

5、卒:完毕。

6、闻:听闻,听说7、若:像。

8、临:到……跟前。

9、曾(zēng):竟然。

10、愿:希望。

11、闻:听。

12、于:比。

13、薪:柴草14、贵:高贵。

15、谒(yè)者:古代掌管进谏的人(国君的近臣,负责传达)。

16、令:要。

17、食:吃。

18、因:依靠。

19、就:到、到达。

20、舍:馆舍。

21、就舍:回到馆舍。

22、闻命:敬辞,指明白对方的意思。

译文:苏秦到楚国去,三日后才能够见到楚王。

他们交谈结束后,苏秦向楚王告别。

楚王说:“我听先生的指教就像听到古代贤人的教诲一样,现在先生迢迢千里来见我,竟不愿留下来。

我想听听您的意见。

”苏秦回答说:“楚国的粮食比珠玉还贵,柴草比桂木还贵,掌管进谏的人像鬼一样难见,大王像天帝一样难得见面;现在要我吃珠玉一样贵的食物,烧桂木一样贵的柴火,通过像小鬼一样的使者见天帝一样的大王。

”楚王说:“请先生在客馆住下,我接受教导了。

”赏析:苏秦作为大游说家,其心理素质非常之高。

他没有因为拒绝召见而心灰意冷,而当他见到楚王后也没有忘乎所以,把自己的想法和要求和盘托出,而是以退为进,马上辞行。

如此反而掌握了心理上的主动权,让楚王十分迫切的听从他的意见、答应他的要求,把他奉为上宾。

启示:可见,在说服他人时,光有学识是不能被人接纳的,顽强的毅力和冷静的心态是以识取信的关键。

作者简介:刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。

《苏秦以连横说秦》原文和翻译

《苏秦以连横说秦》原文和翻译

《苏秦以连横说秦》原文和翻译原文:标题:苏秦以连横说秦作者或出处:《战国策》苏秦始将连横说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有郩、函之固。

田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。

以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。

愿大王少留意,臣请奏其效。

”秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者,不可以高飞;文章不成者,不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。

今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。

”苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。

昔者神农伐补遂,黄帝伐涿鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下,由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰,言语相结,天下为一,约从连横,兵革不藏。

文士并饬,诸侯惑乱,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊。

明言章理,兵甲愈起,辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌敝耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。

于是乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。

夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五霸,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。

宽则两军相攻,迫则杖戟相撞,然后可建大功。

是故兵胜于外,义强于内,威立于上,民服于下。

今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可。

今之嗣主,忽于至道,皆惛于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞,以此论之,王固不能行也。

”苏秦回答道:“我本来就疑惑您是否能用我的主张。

往古之时,神农氏讨伐补遂,黄帝出征涿鹿而擒杀蚩尤,唐尧讨伐驩兜,虞舜讨伐三苗,夏禹讨伐共工,商汤诛灭夏桀,周文王征伐崇侯虎,周武王灭掉商纣,齐恒公用武而称霸天下,由此看来,哪有不凭借武力的呢?近世各国派遣使者,车辆往来,奔驰道路;策士们各用言语,互相交结,使天下为一体。

悬梁刺股文言文原文

悬梁刺股文言文原文

悬梁刺股文言文原文《战国策·秦策一》:(苏秦)读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。

”《汉书》:“孙敬字文宝,好学,晨夕不休。

及至眠睡疲寝,以绳系头,悬屋梁。

”译文:1、战国时期,苏秦读书时,很困,想要睡觉时,就拿锥子扎大腿,使自己清醒起来,流出的血流到了脚上。

2、汉朝人孙敬,字文宝,非常好学,从早到晚地读书。

有时疲倦了,想睡觉,就用一根绳子系住头发,另一头拴在房梁上拉直。

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。

记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事,记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。

分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。

本书亦展示了东周战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

《战国策》一书的思想倾向,因其与儒家正统思想相悖,受到历代学者的贬斥。

《战国策》曾被斥之为“邪说”、“畔经离道之书”。

“《战国策》基本上自成一家。

其道德哲学观多取道家,社会政治观接近法家,独与儒家抵牾不合,因而为后世学者所诟病。

”作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。

西汉刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。

宋时已有缺失,由曾巩作了订补。

有东汉高诱注,今残缺。

宋鲍彪改变原书次序,作新注。

吴师道作《战国策校注》,近代人金正炜有《战国策补释》,今人缪文远有《战国策新校注》。

《汉书》,又称《前汉书》,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。

由中国东汉历史学家班固编撰,前后历时二十余年,于建初年中基本修成,后唐朝颜师古为之释注。

《汉书》是继《史记》之后中国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。

《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新朝王莽地皇四年(公元23年)共230年的史事。

《汉书》包括纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,全书共八十万字。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《战国策•苏秦以连横说秦》译文苏秦:字季子,东周洛阳人,少年时和张仪同学于齐。

他策划联合六国抗秦,后被破坏,齐、魏共同伐赵,赵王责备苏秦,苏秦要求赵王派他去联合燕国。

后又为燕国作间谍到齐国,骗取齐王的信任,最后在齐国被杀。

秦惠王:秦国的国君,名驷。

“连横”──秦处于西,六国在东,且六国土地南北相连。

若六国联合结盟抗秦,则称“合纵”;若秦国从西向东收服诸国,则称为连横。

张仪曾经游说六国,让六国共同事奉秦国,即称“连横”。

苏秦初始游说“连横”,想得到秦的重用,不料遭遇秦王冷遇,因而怀恨在心,以致有了后来的“约从散横,以抑强秦”。

此处的“连横”,是有具体所指,而下面的“约纵连横”,属泛指。

苏秦始将连横(1)说秦惠王,曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利(2),北有胡貉(he3)、代马之用,南有巫山、黔中之限(4),东有崤、函之固。

田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓‘天府’之,天下之雄国也。

以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治,愿大王少留意,臣请奏其效(5)。

”译文:苏秦起初用连横的策略游说秦惠王,他说:“秦国西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代马,南方有巫山、黔中为屏障,东边有坚牢难攻的郩、函之地。

秦国土地肥美,百姓殷实富足,兵车万辆,勇士百万;而且有千里沃野、蓄积丰厚;地势险峻,便利攻守。

这正是人们所说的得天独厚的天府,天下的大国啊!况且凭借您的贤明,百姓的众多,如果习用车骑,教以兵法,一定可以兼并诸侯,统一天下,成就帝业。

我希望大王对此稍加留意,请允许我陈明其成效吧。

”秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者不可以高飞;文章不成者不可以诛罚(6)“;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣(7)。

今先生俨然不远千里而庭教之(8),愿以异日(9)。

”译文:秦惠王说:“我听说:羽毛不丰满的鸟,不能高飞;法令不完备的国家,难以施行诛罚;德行不高的人,不能够役使百姓;政治教化不曾修明,不可以烦劳大臣。

现在您不远千里郑重庄严地在宫廷上指教我,我希望您以后再说吧!”苏秦曰:“臣固疑大王不能用也。

昔者神农伐补遂(10),黄帝伐涿鹿而禽蚩尤(11),尧伐驩兜(12),舜伐三苗(13),禹伐共工(14),汤伐有夏(15),文王伐崇(16),武王伐纣(17),齐桓任战而伯天下(18)。

由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂击驰(19),言语相结(20),天下为一;约中连横(21),兵革不藏;文士并饬(22),诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态(23);书策稠注,百姓不足(24);上下相愁,民无所聊(25);明言章理,兵甲愈起;辩言伟服(26),战攻不息;繁称文辞(27),天下不治;舌弊耳聋(28),不见成功;行义约信,天下不亲(29)。

于是,乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜于战场。

夫徒处而致利(30),安坐而广地,虽古五帝、三王、五伯(31),明主贤君,常欲佐而致之,其势不能,故以战续之。

宽则两军相攻,迫则杖戟相,然后可建大功。

是故兵胜于外,义强于内;武立于上,民服于下。

今欲并天下,凌万乘(32),诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可!今之嗣主,忽于至道,皆于教,乱于治,迷于言,惑于语,沉于辩,溺于辞。

以此论之,王国不能也。

”译文:苏秦回答道:“我本来就疑惑您是否能用我的主张。

往古之时,神农氏讨伐补遂,黄帝出征涿鹿而擒杀蚩尤,唐尧讨伐驩兜,虞舜讨伐三苗,夏禹讨伐共工,商汤诛灭夏桀,周文王征伐崇侯虎,周武王灭掉商纣,齐恒公用武而称霸天下,由此看来,哪有不凭借武力的呢?近世各国派遣使者,车辆往来,奔驰道路;策士们各用言语,互相交结,使天下为一体。

但结果或者约从,或者连横,兵革甲胄也并未因此藏起。

辩士们巧言文饰,使各国诸侯昏乱迷惑,结果万端俱起,莫衷一是,不可理喻;规章制度虽已完备,人民作伪的却愈多;国家法令多而混乱,百姓被搅得更加贫穷,这样君臣愁怨,百姓无所依靠。

道理讲了许多,言愈明,理愈显,战争反而愈益频繁。

策士们奇服伟饰,能言善辩,可是诸侯间的战争并未止息;愈是文辞满口,天下愈是治理不好。

说者唇焦口燥,听者昏昏生厌,看不出一点成效。

你提倡仁义,恪守诺言,可是天下的人并不相亲。

于是诸侯才废文用武,优厚地豢养敢死之士;同时整顿军备,制甲砺兵,在战场上争取胜利。

不修兵事,企图空坐而能获得胜利,安居而能扩大土地,这不过是幻想;即使是古代的五帝、三王、五霸、明主贤君,他们虽然也常想安坐而获利,然而天下的大势也终不可能让它实现啊!所以必须凭靠武力来续成大业。

如果地域宽阔,两军之间可以展开攻坚战;倘若地势狭促,两军逼近,杖戟相碰,展开白刃战,这样,才可见出伟大的功用。

对外能取得战争的胜利,对内能实行仁义;在上能树立君主的威信,在下能使百姓服从。

当今之世,如果想吞并天下,凌驾大国之上,威震敌国,控制海内,统治黎民,臣服诸侯,就非用兵不可!现在继承君位的人,忽视了用兵这个最重要的道理,一个个政教不明,治理混乱,沉溺迷惑于辩士的花言巧语。

这样看来,您本来就不能采纳我的主张啊!”说秦王书十上而说不行。

黑貂之裘弊(33),黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。

羸滕履跷(34),负书担橐(35),形容枯槁,面目黎黑,状有归色。

归至家,妻不下,嫂不为炊,父母不与言。

苏秦喟叹曰:“妻不以为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!”乃夜发书,陈箧数十(36),得《太公阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。

读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。

曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣!”“羸縢履蹻”── 羸(léi):通“缧”,缠绕。

滕(téng):绑腿布;此“滕”应为“藤”的假借字。

履:穿。

蹻(qiāo):草鞋。

此句大概意思为:扎系藤蔓,足穿草鞋。

译文:苏秦向秦王上书有十次,但他的主张终未被采纳,最后黑貂皮袍破了,带的钱花光了,以至用度缺乏,只得离秦归家。

他绑裹腿,穿草鞋,背书担囊,形容憔悴,脸色黑黄,面带羞愧。

回到家里,妻子见到他,依然织布不睬。

嫂子不为他做饭。

父母也不与他说话。

苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的不好啊!”于是他连夜清检书籍,把几十个书箱打开,找到一部姜太公的兵书《阴符经》,立即伏案诵读,反复研习揣摩,深入领会。

有时读书读得昏昏欲睡,他就取过铁锥,照着自己的大腿刺去,以至血流到脚跟,他发狠说:“哪有游说君主而不能使其拿出金玉锦缎,并以卿相之尊位给我的呢?”一年以后,他捉摸已经学成,便道:“这次真可用所学的去游说当今的君主了。

”于是乃摩燕乌集阙(37),见说赵王于华屋之下,抵掌而谈(38)。

赵王大悦,封为武安君,受相印。

革车百乘,绵绣千纯,白壁百双,黄金万溢(39),以随其后,约从散横(40),以抑强秦。

故苏秦相于赵而关不通(41)。

当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策(42)。

不费斗粮,未烦一兵,未张一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。

夫贤人在而天下服,一人用而天下从。

故曰:式于政,不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外(43)。

当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫于道,山东之国,从风而服,使赵大重(44)。

且夫苏秦特穷掘门桑户椦枢之士耳(45),伏轼撙衔,横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉(46)。

译文:于是他出发了,经过赵国的燕乌集阙,在华丽的殿堂进见赵肃侯,和赵肃侯抵掌而谈,十分投机。

赵王很高兴,封苏秦为武安君,任命他为赵国的相国,并赐给兵车百辆,锦缎千匹,白壁百双,黄金万镒,让他带着这些财物去游说各国诸侯,推行合从散横的计谋,以打击强大的秦国。

因此苏秦当赵的相国时,秦与东方六国的交往被切断,秦军不能出函谷关。

在这期间,天下如此广大,百姓如此众多,王侯们的威势、谋臣们的权力,都取决于苏秦的策略。

没有花费一斗粮食,没有用一兵一卒;一仗未打,一弦未断,一箭未折,而能使诸侯相亲,胜于兄弟。

贤人在位而天下归服,一人得用而天下顺从,所以说,这是“运用政治的力量而不诉诸武力,用于朝廷之上而不必用兵于四境之外。

”当苏秦得意显耀之时,黄金万千为其所用,随从车骑络绎不绝,光耀于道路;山东六国,如草从风,倒伏于前;从而使赵国在诸侯中的地位大大提高。

而苏秦只不过是位出身于穷门陋巷,贫寒困苦的士人罢了,但他却坐车骑马,行遍天下,在宫廷游说各国诸侯,使国君左右之人杜口不言,天下没有能与之抗衡的人了!将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮(47),郊迎三十里。

妻侧目而视,倾耳而听;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。

苏秦曰:“嫂,何前倨而后卑也(48)?”嫂曰:“以季子之位尊而多金(49)。

”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。

人生世上,势位富贵,盖可忽乎哉(50)!”[1]译文:苏秦将要往南游说楚王,途经洛阳时,他父母闻讯,连忙张罗打扫住处,清洁道路;并且设置音乐,筹办酒席,在郊外三十里地迎接。

苏秦来到后,他妻子不敢正视,只是偷偷地察颜观色,恭敬地听他讲话。

他嫂嫂如蛇伏地,匍匐而行,四次跪拜谢罪。

苏秦说:“嫂嫂,为什么你以前那么傲慢,现在又如此卑下呢?”嫂嫂答道:“因为您现在地位显贵而且金钱很多啊!”苏秦叹道:“唉!一个人在贫穷时,连父母也不把他当儿子看待;等到他富贵了,就是亲戚也都害怕他。

看来人生在世,对于权势富贵,怎么能够忽视呢?”(1)苏秦:字季子,东周洛阳人,少年时和张仪同学于齐。

他策划联合六国抗秦,后被破坏,齐、魏共同伐赵,赵王责备苏秦,苏秦要求赵王派他去联合燕国。

后又为燕国作间谍到齐国,骗取齐王的信任,最后在齐国被杀。

秦惠王:秦国的国君,名驷。

“连横”──秦处于西,六国在东,且六国土地南北相连。

若六国联合结盟抗秦,则称“合纵”;若秦国从西向东收服诸国,则称为连横。

张仪曾经游说六国,让六国共同事奉秦国,即称“连横”。

苏秦初始游说“连横”,想得到秦的重用,不料遭遇秦王冷遇,因而怀恨在心,以致有了后来的“约从散横,以抑强秦”。

此处的“连横”,是有具体所指,而下面的“约纵连横”,属泛指。

(2)巴、蜀:今四川省地区。

巴,以重庆为中心的川东地带;蜀,以成都为中心的川西地带。

汉中:今陕西省南部地区。

(3)貉:兽名,皮可制裘。

代马:今山西省北部代县等地所产的马。

(4)限:古籍中通“险”,险隘。

(5)请奏其效:请:请允许(我)……。

奏:恭述、奏明。

效:效验,验证。

但文中此句又可作另番理解,即“其”为语气助词,“效”,代指为秦王效力的见解或策略。

(6)“文章不成者,不可以诛罚” ── 以往通常注称:文章,法令也,指国家法令;诛罚,杀罚也,指刑罚实施。

相关文档
最新文档