文本意义解读与类型

合集下载

文学作品的文本解读与分析

文学作品的文本解读与分析

文学作品的文本解读与分析文学作品一直以来都是人们热衷的话题之一。

文学作品不仅仅是一个故事的展示,还蕴含着丰富的思想和情感,深深地打动着读者的心灵。

因此,对于文学作品进行文本的解读与分析是一项重要的研究任务。

本文将探讨文学作品的文本解读与分析的方法和意义。

一、文本解读的方法文本解读旨在深入理解作者所要表达的主题、情感和意图。

以下是一些常用的文本解读方法:1. 阅读与归纳:通过认真阅读文学作品,抓住关键词和表达方式,归纳出作者的观点和思考。

2. 文本分析:对文学作品的文字、句法和结构进行深入分析,探究作者的语言艺术手法和修辞手段。

3. 背景研究:了解作者的生平背景、时代背景和文化背景,对文学作品做出更全面的理解。

4. 比较研究:将文学作品与其他相关作品进行比较,寻找相似之处和不同之处,进一步揭示作者的独特之处。

二、文本分析的步骤文本分析是一种系统性的研究方法,能够揭示文学作品的内涵和意义。

以下是文本分析的一般步骤:1. 选取关键段落:首先,在文学作品中选择关键的段落,这些段落通常是作者的重点表达部分。

2. 解读关键词:仔细解读选定段落中的关键词,分析其隐含的含义和象征意义。

3. 分析修辞手法:观察作者在选定段落中使用的修辞手法,如比喻、拟人等,分析其目的和效果。

4. 分析句法结构:研究段落的句法结构,包括句子长度、断句位置等,揭示作者句法结构运用的技巧。

5. 分析角色与情节:分析文学作品中的角色和情节,揭示人物之间的关系和故事的发展脉络。

6. 总结主题和意义:根据以上分析结果,总结出文学作品的主题和意义,深刻理解作者所要传达的信息。

三、文本解读与分析的意义文学作品的文本解读与分析对于读者和研究者来说具有重要的意义。

1. 深化理解:通过文本解读与分析,读者可以深入理解文学作品背后的思想和情感,更加全面地理解作品的内涵。

2. 探究艺术手法:文本解读与分析可以揭示作者的语言艺术手法和修辞手段,帮助读者更好地欣赏和理解文学作品的美感。

论文写作中的文本分析与语义解释

论文写作中的文本分析与语义解释

论文写作中的文本分析与语义解释在论文写作中,文本分析和语义解释是至关重要的。

它们可以帮助我们更好地理解和解释文本中的含义、主题和结构。

本文将从文本分析和语义解释两个方面进行探讨。

一、文本分析文本分析是对文本进行系统性分析和解读的过程。

它主要包括以下几个方面:1. 文本总体分析在进行文本分析时,我们首先需要进行总体分析。

这包括确定文本的主题、目的和结构。

通过分析文本的标题、开头和结尾等部分,我们可以初步了解文本的大致内容和结构。

2. 文本结构分析文本结构分析是对文本中的各个部分进行分析,包括段落、句子和词语等。

我们可以通过分析段落的开头句和结尾句,来判断段落的主题和段落之间的逻辑关系。

同时,我们还可以通过分析句子的结构和词语的用法,来揭示作者的表达意图。

3. 文本语言分析文本语言分析主要是对文本中的语言特点和表达方式进行分析。

我们可以注意到文本的修辞手法、词汇选择和句法结构等方面,来了解作者的写作风格和意图。

同时,我们还可以通过分析文本中的重复、隐喻和对比等修辞手法,来揭示文本的深层含义。

二、语义解释语义解释是对文本中的词语和句子的意义进行理解和解释的过程。

它主要包括以下几个方面:1. 词汇语义解释在进行语义解释时,我们首先需要理解文本中的具体词语的意义。

这需要我们参考词典和背景知识,以了解词语的多义性和语境中的特殊意义。

通过准确理解每个词语的意义,我们可以更好地把握整个文本的含义。

2. 句子语义解释句子语义解释是对文本中的句子进行理解和解释的过程。

我们需要分析句子中各个词语的意义和语法关系,以确定句子的基本含义。

同时,我们还需要考虑句子的语境和作者的表达意图,才能准确地解释句子的含义。

3. 上下文语义解释上下文语义解释是对文本中的句子和段落的意义进行理解和解释的过程。

我们需要将每个句子和段落的意义与文本的整体语境相结合,才能准确理解文本的含义。

同时,我们还需要考虑文本的背景知识和作者的意图,才能对文本进行深层次的语义解释。

文本的概念

文本的概念

文本的概念文本是用来表达和传达信息、思想和情感的符号和语言的组合。

它可以是书面形式或口头形式,也可以是图像、音频、视频或其他多媒体形式。

本文将详细介绍文本的概念,包括文本类型、文本结构、文本意义、文本风格、文本目的和文本受众等方面。

1.文本类型文本类型是指文本的种类和特点。

根据不同的分类标准,文本类型可以分为多种。

例如,根据表达方式,文本可以分为叙述文、说明文、议论文等;根据体裁,文本可以分为小说、诗歌、戏剧等;根据格式,文本可以分为信函、报告、备忘录等。

不同类型的文本具有不同的特点和使用场合。

2.文本结构文本结构是指文本的组织和构造方式。

大多数文本都具有基本的结构,包括开头、主体和结尾。

开头部分通常包括引入话题或情境,主体部分则是阐述主要观点或讲述故事,结尾部分则是对全文进行总结或提出建议。

此外,文本结构还包括段落、句子和词汇等层次,这些层次的使用可以影响文本的连贯性和可读性。

3.文本意义文本意义是指文本所表达的意义和思想。

文本意义的表达取决于作者的意图和读者的理解。

同一文本对于不同读者可能会产生不同的意义和感受。

例如,一篇新闻报道对于普通读者来说可能只是了解事件的基本情况,而对于专业人士来说则可能需要深入分析和解读。

因此,理解文本意义需要考虑到作者和读者的背景和语境。

4.文本风格文本风格是指文本的修辞、表达方式和语言特点。

不同作者和文化的文本风格各不相同。

一些常见的文本风格包括正式、非正式、口语化、文学化等。

正式文本通常使用复杂的词汇和语法结构,而非正式文本则更注重简单易懂的语言表达。

文学化文本通常使用修辞手法和意象等文学手段来表达情感和思想。

了解不同文本风格可以帮助读者更好地理解和欣赏不同类型和风格的文本。

5.文本目的文本目的是指作者通过文本要达到的目的和意图。

不同类型和主题的文本具有不同的目的。

例如,新闻报道的目的是向读者传递新闻事件的信息,而广告的目的是向消费者推销产品或服务。

在阅读和理解文本时,了解作者的目的可以帮助读者更好地理解文本的意义和价值。

文学批评中的文本解读与意义建构

文学批评中的文本解读与意义建构

文学批评中的文本解读与意义建构文学批评是对文学作品进行分析、解读和评价的一种学术活动。

文学批评主要包括文本解读和意义建构两个方面。

文本解读是对文学作品中的语言、结构、意象等元素进行分析和解读,揭示其内在的美学特点;而意义建构则是通过对作品中的主题、情感、思想等方面进行探究,构建作品的意义框架。

在文学批评中,文本解读与意义建构相辅相成,共同构建了作品的批评理论和阐释体系。

一、文本解读:揭示作品的美学特点文本解读是文学批评的基础,它通过对文学作品中的语言、结构、意象等要素的分析,揭示作品的美学特点。

首先,语言是文学作品的基础,通过对文本中的语言风格、修辞手法、人物语言等的解读,可以了解作品的表达形式和语言特色。

例如,对于章太炎的《狂人日记》,通过对其独特的语言风格和巧妙的用词的解读,可以感受到作品中的力量和冲击。

其次,结构是文学作品的重要组成部分,它对作品的节奏、紧张度和层次感起着决定性作用。

通过对作品结构的解读,可以了解作品的情节安排和叙事方式。

再次,意象是文学作品中的重要元素,通过对作品中的视觉、听觉和触觉等意象的解读,可以理解作品的意义和意境。

最后,对文本中的隐喻、暗示和象征等手法的解读,可以揭示作品中的深层意义和思想。

综上所述,文本解读是揭示作品美学特点的重要手段。

二、意义建构:构建作品的意义框架意义建构是文学批评的核心任务,它通过对作品中的主题、情感、思想等方面进行探究,构建作品的意义框架。

首先,主题是文学作品的核心,通过分析作品中的主题,可以了解作品所要传达的核心思想和情感。

例如,王小波的《黄金时代》通过对女性自由意志的追求来揭示人性的复杂和社会的不公。

其次,情感是文学作品中的重要元素,通过对作品中的情感抒发、情感应激等方面的探究,可以理解作品的情感内核和情感共鸣。

再次,思想是文学作品中的重要内容,通过对作品中的思想观点、哲学思考等方面的探究,可以理解作品的思想深度和思想价值。

最后,作品的社会意义和时代背景也是意义建构的重要内容,通过对作品与社会、文化的关系进行分析,可以揭示作品的社会批判和时代意义。

语文阅读文本的解读

语文阅读文本的解读

(四)文学文本
文学文本是一个由文学语言在各种艺术技巧和规则 的作用下组合而成的完整、独立的特殊的语言文本,是 由语音、语义、意象等构成要素相互联结、相互作用, 构成一个具有多重内涵的意义系统。
(五)语文文本
1、定义。语文教材是语文课程的集中体现,是一 种静态的文本。包括阅读教材、写作教材、辅助 教材、练习教材等。一般主要侧重在阅读教材。
2、分类。 王荣生博士独具慧眼地将语文教材的选文分为定篇、
例文、样本和用件四种类型。他认为,这四种选文作为学 生在语文课里的“学件”有着不同的教学目的:
定篇——是为了传承文化,学生学习的是经典的丰厚蕴涵,掌 握选文本身。定篇的经典性,使它本身便成为了课程目标之一。在进 入教材时,“是直接地、原汁原味地搬进,并且成为该部分的教材其 他内容的环绕中心。”
“意万重”解读
二、文本解读的基本视角 (四)语文意义:凸显学科本体特征
语文教师不是一般的读者。——王晓春 语文教师在课堂上不敢品味语言,本质上是他不知道 哪是好的语言,哪是不好的语言,一句话,是功底不够的 表现。——程少堂 所谓语文味,是指在语文教学过程中,在主张语文教 学要返朴归真以臻美境的思想指导下,以共生互学(互享) 的师生关系和渗透教师的生命体验为前提,以提高学生的 语文素养、丰富学生的生存智慧、提升学生的人生境界和 激发学生学习语文的兴趣为宗旨,主要通过情感激发、语 言品味、意理阐发和幽默点染等手段,让人体验到的一种 富有教学个性与文化气息的,同时又令人陶醉的诗意美感 与自由境界。——程少堂
神州毕竟,几番离合……看试手,补天裂! (还能忍受祖国的分裂吗?为了祖国统一,男儿应当积极效力,一 试身手!) 表达的价值:心醉田园,心系祖国!
二、文本解读的基本视角 (三)读者意义:读出自己个性理解

文学作品中的意义解读与多重解构

文学作品中的意义解读与多重解构

文学作品中的意义解读与多重解构文学作品,作为一种艺术形式,不仅仅是故事的叙述,更重要的是在其中探讨生活、传递思想和启迪读者。

作品的意义解读是读者和评论家们对作品内涵进行分析和理解的过程,而多重解构则是一种书写手法,通过不同的叙述层面和结构布局,创造出多重意义和解读可能性。

本文将探讨文学作品中意义解读与多重解构的特点和意义。

一、意义解读的特点对于一部文学作品来说,意义解读是对其中所蕴含意义和价值的深入剖析。

意义解读的特点如下:1. 多样性:文学作品中的意义可以是多样的,它可能包含对人生、社会、历史等方面的思索和反思。

不同读者对同一作品可能有不同的解读,这在一定程度上受到读者个人经历、文化背景和价值观的影响。

2. 隐喻性:文学作品常常采用隐喻和象征手法,通过暗示和暗示来传递更深层次的意义。

这使得作品的解读变得更具挑战性和丰富性,需要读者去深入思考和理解。

3. 多重性:同一部作品中可能蕴含着多个层面的意义,读者在解读时需要关注作品的整体结构、人物塑造、语言运用等多个方面。

这种多重性使得作品更具有深度和复杂性。

二、多重解构的意义和方式多重解构作为一种创作手法,通过巧妙地组织结构和叙述方式,创造出多个层面和角度的解读可能性。

它使得作品更具有张力和魅力,同时也挑战了读者的思维和解读能力。

多重解构主要通过以下方式实现:1. 时间线的断裂:作品中的时间线可以不按照线性的方式展开,而是通过回顾、闪回、预示等手法,打破时间的次序和流程。

这种时间线的断裂使得故事更具有层次感和复杂性。

2. 叙述者的变化:作品中的叙述者可以是第一人称、第三人称甚至是多个叙述者。

每个叙述者可能有不同的视角和态度,通过这种叙述者的变化,作品中的意义也会呈现多面性。

3. 结构的重叠:作品中的不同结构之间可能存在关联和交叉,这种结构的重叠通过重复、镜像、镶嵌等手法,创造出多重解读的可能性。

读者需要通过分析和理解作品中的这种结构关系,去揭示更丰富的意义。

文本解读的四种方法

文本解读的四种方法

文本解读的四种方法一、综述文本解读是一种重要的阅读技能,它能够帮助我们深入理解文本的含义和作者的意图。

在进行文本解读时,我们可以采用多种方法来分析和解释文本。

本文将介绍四种常用的文本解读方法,包括语法分析、语义分析、修辞分析和文化分析。

二、语法分析语法分析是文本解读的基础,它通过分析句子的结构和语法规则来理解文本。

在进行语法分析时,我们可以注意句子的主谓宾结构、修饰成分和从句等语法要素。

通过分析这些要素,我们可以推断出句子的意思和上下文的关系。

三、语义分析语义分析是在语法分析的基础上进一步理解文本的意义和信息。

通过语义分析,我们可以识别出文本中的关键词和短语,并理解它们的含义和作用。

此外,我们还可以通过推理和推断来揭示文本中的隐含意义和逻辑关系。

语义分析有助于我们更全面地理解文本的内涵。

四、修辞分析修辞分析是一种解读文本的艺术。

它关注的是文本中运用的修辞手法和表达技巧。

通过修辞分析,我们可以揭示作者的修辞意图和表达风格。

例如,我们可以分析文本中的比喻、夸张和对比等修辞手法,进一步理解作者想要表达的观点和情感。

五、文化分析文化分析是一种考察文本背后文化背景和价值观的方法。

通过文化分析,我们可以了解文本所处的时代背景、作者的文化背景以及文本中所蕴含的社会观念和价值观。

文化分析有助于我们更深入地理解文本的意义和作者的立场。

六、应用实例为了更好地理解这四种文本解读方法,我们以一篇新闻报道为例进行解读。

假设这篇报道是一则关于环境保护的文章。

首先,我们可以进行语法分析,分析句子的结构和语法要素,理解句子的基本意思。

然后,我们进行语义分析,识别关键词和短语,并推断出文章的主题和观点。

接着,我们进行修辞分析,寻找文章中的修辞手法和表达技巧,进一步理解作者的意图和情感。

最后,我们进行文化分析,考察文章所处的时代背景和文化背景,揭示文章中所蕴含的社会观念和价值观。

七、总结文本解读是一种重要的阅读技能,它可以帮助我们深入理解文本的含义和作者的意图。

文学文本意义 能指与所指

文学文本意义 能指与所指

其二,文学文本意义的产生依靠“能指”与“所指”之间的“张力”和“陌生化”。换言之,文学文本的意义往往需要割断“能指”(语言符号)与其固定“所指”(意义)的关系,采用新的“能指”来指称“所指”,或让同一能指”产生多重含义等。因此,语言变异和歧义是文学文本重要的意义来源。
文学文本意义的类型及解读一. 概念意义概念意义即词语本身所表示的概念,也称“指称意义”或“词典意义",是词语的基本含义。文学文本中,词语的概念意义与其形式意义相比,处于相对次要的地位,但这并不是说文学文本就没有其本义。前面说过,文学文本的意义往往依赖于能指(形式)与所指(意义)的“张力”,这种张力的来源一是创新性的使用词语,二是使一词多义。因此,文学文本中概念意义往往发生变异和产生歧义,这是文学翻译中不能不重视的问题。在理解文学文本中词语的概念意义时,要特别注意词语使用的语境,避免望文生义。请看下例:
文学翻译中,对文本意义的解读需要译者对原作语言、源语文化和文学具有非常深人的了解和相当的阅历。大多数文本意义的理解都依赖于译者对原作语言的直觉,如概念意义的偏离和变异,联想意义的产生等。少数意义,如形式意义,对译者的文学素养提出了更高的要求,有时需要译者对文学形式进行一些分析才能解读其中的含义。
THANKS
1. Do you know who has the living at Altarmun, Jim Merlyn?No, I do not, Mary Yellan. I've never had any truck with parsons...译文I: 你知道谁在阿尔塔能谋生,吉姆.莫林? .不,不知道,玛丽.耶伦。我和牧师从来没有来往......译文2: 你知道谁在吃阿尔塔能的圣俸吗,吉姆.莫林?不,不知道,玛丽.耶伦。我和牧师从来没有来往.....
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文本意义解读与类型王向峰文学艺术家把作品创造出来,不论接受者愿不愿承认,寓存在作品中的意义是一种实际存在,哪怕是人们有意地去加以误读,加以曲解,这‚误读‛、‚曲解‛的存在,就正好说明了作品原有意义的存在。

作品自身,不论其言语、声音、符号、形象,以及概念、意义,都是一种客观存在,所以接受者就有了以作品为对象的解读的问题。

我认为,我们在解读作品时,不必走法国人罗兰〃巴特的极端:‚读者的诞生必须以作者的死亡为代价。

‛(《作者之死》,转引自张隆溪《二十世纪西方文论述评》第169页,三联版。

)也不必像美国人布鲁姆那样偏执:‚阅读,如我在标题里所暗示的,是一种延迟,几乎不可能的行为,如果更强调一下的话,那么,阅读总是一种误读。

‛(《误读图式》,转引自朱立元(《现代西方美学史》第969页,上海文艺出版社1995年。

)因此,我们的解读学应该循着阅读与解读的规律,找到解读中的读者与作者、读者与文本、原义与赋意等诸多环节间矛盾关系,总结出尽量不失于偏颇的解读理论。

一、‚黍离‛与农妇之鞋——解读的意义引发文艺家进行作品的创造,向来都追求审美的内涵意义,因而多采取‚余味曲包‛、‚超以象外‛的表现方式,让接受者在接受中去体会,去发现,这好像要呼唤接受者的特异功能,去挖掘、发现、创造出仅凭肉眼凡胎所不能直接感知的东西。

真正能起到这种作用的是作品意义的解读者和引发者。

这是建立在作品的审美幻象基础上的意义引发。

说它是出自作品的形象能指,却又不是人所共见的实象;说它不是来自作品的形象能指,却又有其一定的形象依托;而作为解读者一旦从作品幻含中作为或有的意义把它发掘出来,又成为不可能不这样承认的投注意义,不能不说,这是从作品幻象中来又以切实的揭示投注到作品中去的意义发现。

在这个接受寻求与作品表现特点的两极分向之间,有时能够统一;统一的原因在于艺术的表现方式是在历史过程中形成的,即使是象征、隐喻,也有大体可以把握的规律,屈原《离骚》中的美人、香草、粪壤、萧艾,不只是说物类的殊异,所指还是人的美丑、忠奸的完全不同,这是人人都能统一的共识。

但对于作品的意义的深层探求,在认识上的差别以至相异则是普遍存在的,有些人的解读可能与作者的本意完全不同。

有些当世的作者甚至为此而直接站出来说话,说读者和批评家歪曲和误读了他的作品,我国的作家卞之琳和曹禺,以及其他不少人都曾经这样做过。

有些沉得住气的作者,对于别人的解读不论怎样与自己的本意相左,只要无碍于自己的生存,倒很愿意让别人去各说个的。

曹雪芹如果在世,他看到红学家有那么多不同的看法,把他一个人、一本书,变成了一百人、一百本,即使他流入书中的‚字字看来皆似血‛,他也算是得到了无可比拟的补偿。

人们在接受作品的解读中,以意义的发现为审美愉悦后的第一追求。

这种追求使人从作品中必得看出点什么,即使不能从作品中直接看出点什么,也难免以追求为动力,从中挖掘点或者以解读的方式向作品中投注点什么。

当然,这种意义的投注,与投注者本人的期待视野是直接有关的。

鲁迅说的对《红楼梦》‚单是命意,就因读者的眼光而有种种‛,即是指读者向作品的意义投注。

对投注的形式有两种特别值得注意:一是投注的东西和作品的直接形式毫不相关,这是歪曲性的投注,如认为《红楼梦》是隐喻宫围秘事,一个劲地钻这个牛角尖,得到的‚意义‛越多,离《红楼梦》就越远,对此不值得鼓励。

二是投注的东西是作品的形式能指所微有,但并不突出,并不明显,但解读中淋漓尽致地加以张扬,变成突出、明显的意义所指,把星火煽成了巨火,这是因势利导性的创造,在文艺接受中古今皆为常见,可在多方面给人以启发。

毛泽东把《列子〃汤问》中的愚公移山的故事,读成了一篇动员全党全民起来一起挖掉压在中国人民头上的帝国主义和封建主义这两座大山的《愚公移山》,就是一个范例。

在国外,德国的海德格尔在《诗意的语言思索》一书中,对梵〃高的油画《农鞋》所作的解读,也是举世公认的意义投注的成功。

海德格尔对鞋这个器具,进行了器具性存在的揭示,他在这双农妇穿过的高腰鞋上看到了‚劳动步履的艰辛‛,遗落在田垅上的‚窒息生命的深重‛,它‚激荡着大地沉默的呼唤,炫耀着成熟谷物无言的馈赠,以及冬天田野休耕之寂寥中不加解释的自我拒绝‛,‚它浸透了农人渴求温饱,无怨无艾的惆怅,和战胜困苦时无语的欢忭;同时,也隐含了分娩阵痛时的颤抖和死亡威胁下的恐惧。

这样的器具属于大地,它在农妇的世界里得到保护。

‛(海德格尔:《人,诗意地安居》第97页,上海远东出版社1995年。

)梵〃高说艺术的真实在于揭示,海德格尔对梵〃高的《农鞋》,则可谓达到了对于揭示的揭示。

如果梵高在世,这会使他重新去思辨他的这双‚鞋‛:海德格尔的揭示虽然并不是望风扑影,但竟是以怎样的一种解读妙法,使一双鞋突然创生出那么多强烈的社会、人生、命运意义?这原来是解读者的意义投注。

在解读者向作品投注意义的事例中,后代的读者对《诗经〃黍离》的解释,可以说是极为典型的代表。

这首诗有三段,写的直接情景是一个过路的行人,看到眼前的土地上长出了一行行纷披繁盛的谷子和高粱,他想远去的脚步迟迟不能迈进,心中非常忧伤,非常惆怅自己的心情不能被人理会:‚彼黍离离,彼稷之苗。

行迈靡靡,中心摇摇。

知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!悠悠苍天,彼何人哉!‛另外两段只有个别改字的重复,涵义如前。

这首诗的意义所向是什么?从汉代完成的《毛诗序》首次解读:‚周大夫行役至于宗周,过故宗庙宫室,尽为黍离,悯宗周之颠覆,彷徨不忍去,而作是诗也。

‛这样的解释,就为诗的直接的形象能指,划定了一个意向的起点:是西周随平王东迁的旧臣,出行经过西周的故都镐京,看到被毁坏宫室处长出了庄稼,是为国破而哀痛,意义在于悲悯故国的沦亡。

此后的说诗者大多循此意义,以致‚故宫黍离‛四字成了一个具有固定意义的成语。

可是不论哪一权威解读人,包括郑玄、朱熹这些权威注解者,谁都没有实际根据证明,这黍稷就是生长在镐京宫殿废墟上的,而诗中的‚我‛的身份乃确切无疑是重过故宫的旧西周的大夫。

但是这种命意式的假定,由于给这首不明准确背景的诗以一个‚准确‛的所指,实在可以使这首诗意义大增,久而久之,相沿成习,谁也不想改变并且也难以改变这首诗的意义所指了。

这是解读者在自己特设的所指中迂回意象,创生作品新义的典型大观。

对此,谁能说不好呢?二、节妇与‚恋母情结‛——解读的意义转换人们接受文艺作品,作品是一个不可少有的对象。

虽然如此,人们却也在接受作品过程中,对于作品中的本来意义常好从自己的期待视野出发加以重构,这样就会使作品的原有意义发生明显的转换。

清代的王夫之说:‚作者用一致之思,读者各以其情自得。

‛这‚各以其情自得‛中,就少不了由读者加给的转换意义。

‚各以其情自得‛虽是不可避免的,但却不都是成功的再创造。

因此,对于解读中的意义转换,至少可以区分为审美的转换与逆审美的转换两种。

审美的转换是一种合乎情理的转换。

即使解读者所重构的作品意义人们知其是误读的,但由于真正具有能指的依托性、逻辑的同构性、接受的适情性,人们也愿意认同这种解读。

在这方面最有说服力的事实是唐代诗人张籍的《节妇吟》:‚君知妾有夫,赠妾双明珠;感君缠绵意,系在红罗襦。

妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时!‛看吧:这词句,这口气,这温情,这理性,这态度,这含蕴,在形象上活脱脱浮出了一位可爱可亲可钦可敬美丽温柔的年轻节妇。

诗的一切词语符号,能指之处都是这个中心。

一千多年来,人们无不是这样接受的,几乎不生其他意义。

可是张籍当年写此诗,本意并不是在写一个节妇,而是明明白白的政治自况。

张籍的原作在《节妇吟》下还有一句话:‚寄东平李司空师道‛。

原来张籍是唐中央政府的水部员外郎,颇有诗名,被当时割据淄青十二州的藩镇李师道所看重,欲笼络他进入自己的幕府,以扩充藩镇的实力。

张籍对于李师道的为人行事十分清楚,他在不能去又不愿特别激烈表示反对态度的情况下,写出了这样一篇实为政治声明的诗作。

不能去的原因在于,李师道是淄青节度使李正已的孙子,为人十分昏庸凶狠。

李家从李正已开始三代割据淄青,自立为政,招降纳叛,抗拒朝庭,虐民祸国,为朝野所痛恨;当朝宰相武元衡力主削平藩镇割据,元和十年六月,竟被李师道派刺客于早朝路上射杀。

面对这样野心的军阀,张籍不能与之为伍;面对这样凶狠军阀的拉拢,张籍不能不讲究回绝的方式;而作为诗人的张籍,要写不失诗教之诗,自然也不能横眉怒目地去回赠对方。

‚俳谐怒骂岂诗宜‛?因而张籍才这样巧用心思,运用一个异质同构的形象,委婉地表示了坚决不合作的态度。

但由于诗中用的能指符号,全是属于爱情题材的词语,连一个政治词语也没用,因此人们读其诗,考其辞,把他的能指性的同构作为屏障与他的意向所指加以阻隔,回环在爱情诗形象能指的误读里,以致能指的显体,未能向隐体的所指前移一步,就被人们所好给粘固在爱情诗位臵上。

这意义的转换是审美解读的一次彻底的成功。

解读作品的意义,如果是逆审美的转换,也就是与作品的真正审美意义相关的主观解构,这就成了失去认知性的严重误读,因而就没有审美价值。

以奥地利的心理分析主义者弗洛伊德对莎士比亚的《哈姆雷特》分析来看,我认为就是对于哈姆雷特形象意义的逆审美转换。

弗氏用性心理分析的方法看一个王子的复仇,把一个戏剧典型当成真正的患者来诊断,所以对于前代歌德和科尔律治提出的早已近于定评的审美解读不予认同,认为哈姆雷特是一个具有‚恋母情结‛的人,是这个情结使他从仇人身上看到了自己的丑恶,因此他的‚自我谴责和良心顾虑‛,阻碍了他的复仇行动。

弗洛伊德认为,哈姆雷特的犹豫仅是戏剧中的现象,并不是原因和动机,他从反驳歌德和科尔律治说起:‚根据歌德提出来的,目前仍流行的一个观点,哈姆雷特代表一种人的典型,他们的行动力量被过分发达的智力麻痹了(思想苍白使他们病入膏肓)。

另一种观点认为,剧作家试图描绘出一个病理学上的优柔寡断的性格,它可能属于神经衰弱一类。

但是,戏剧的情节告诉我们,哈姆雷特根本不是代表一个没有任何行动能力的人。

我们在两个场合看到了他的行动:第一次是一怒之下,用剑刺穿了挂毯后面的窃听者;另一次,他怀着文艺复兴时期王子的全部冷酷,在预谋甚至使用诡计的情况下,让两个设计谋害他的朝臣去送死。

那么,是什么阻碍着他去完成他的父亲的鬼魂吩咐给他的任务呢?答案再一次说明,这个任务有一个特殊的性质。

哈姆雷特可以做任何事情,就是不能对杀死他父亲、篡夺王位并娶了他母亲的人进行报复,这个人向他展示了他自己童年时代被压抑的愿望的实现。

这样,在他心里驱使他复仇的敌意,就被自我谴责和良心的顾虑所代替了,它们告诉他,他实在并不比他要惩罚的罪犯好多少。

这里,我把哈姆雷特心理中无意识的东西演绎成了意识的东西;如果有人愿意把他看作歇斯底里症患者,那我只好承认我的解释暗含着这样一个事实。

相关文档
最新文档