语言类型学
语言学类型ppt

除了汉语外,词根语的还有,壮语、傣语、越南语、马来亚语、缅语、 萨摩亚语等。
孤立语
· 孤立语也通过运用虚词和语序来表达语法意义。 典型代表是现代汉语、越南语、壮语、彝语、苗语等。
一个词由许多表示各种意义的语素组成, 用多个词缀附加在词根上, 一个词收编了许多句子成分信息,甚至于一个词有时就相当于一个句 子,表达一个完整的意思。
复综语(多式综合语)
· 主要特点:分不出词和句子,词和句子合二为一,一个词的构成部 分同时也是另一个词的组成部分,许多成分互相编插组合在一起,没 有一个能独立使用的词,只能连缀成句子使用。
· 按构词形态将语言分为孤立语、粘着语、屈折语和复综语(多式综合 语)
· 特点:形态研究、非离散(趋近性)、狭隘
形态类型
Review Of Work Content
孤立语
粘着语
屈折语
复综语
孤立语
· 孤立语也叫词根语或无形态语,这种语言的实词一般不带语法标志, 也就是没有词的形态变化,采用词根复合法来构成新词。词主要由词 根构成,有的也含有词缀,但数量较少。
义。
Aenean commodo ligula eget dolor. Cum sociis natoque
“王”字可以读作阳平 (第二声pe)na,tib也us 可et m以agn读is di作s pa去rtur声ient m(第onte四sLo声rem)ip,su读m d作olor阳
平的是名词, 而读作去声的是动sit词am(et, c以ons…ecte…tu为er ad王ipis)cing。elit.
语言类型学

语言类型学一,语言学流派大体上分成两类:形式学派和功能学派。
这两派都是为了寻找语言的本质。
但是语言类型学并不关心语言的本质究竟是什么(或者说是以另外一种方式关心),这一流派以研究方法和研究观念而区别于传统的两大阵营。
当然,在语言类型学中,也有的学者偏形式,也有的学者片功能,用刘老师的话说就是:这里没有分界,只有程度。
现在比较热门的方向是词类类型学。
二,形式语法跟语言类型学基本是正好相对的(这和那台湾老师的说法一样)。
形式语言学是从一种语言出发,向纵深挖掘,找出人类语言的深层结构,这是演绎式的。
类型学是从很多种语言中找出共同点来,从而探索到人类语言的共同形式,这是归纳式的。
两者的区别就是:前者认定每一种语言都是深层结构的分支,从一种逆流向上总能找到源头。
后者认为每一种语言都是深层结构的一个表现,通过大范围整理语料,可以消除不同之处,找到原初的语言形式。
三,形式学派是test,即告诉人们什么是“不可说”,未作规定的便合法(这就和法理上的原则是一样的)功能学派是text,即重视篇章、语用这些东西,“这世上没有语法,只有语法化”。
类型学派是attest,探讨某几种语言的共性和变异限度,看语言中是否有某种结构。
四,双宾语结构可以作为非常好的测试样本,各种语言中的双宾语有很大不同,不但表现了语法规则,还代表了语用、篇章知识在语法化过程中的痕迹。
我们要考察的是:这一意义是怎么表达的?近宾语和远宾语的结构是怎样的?是否被介词隔开了?语言类型学语言类型学有广狭松严不同的种种含义,但都离不开一个“跨”字,即它必须有一种跨语言(及跨方言、跨时代)的研究视角,才能称为类型学研究。
而严格意义上的类型学,是具有自己研究范式的“语言共性与语言类型研究”。
从当代语言学的学术构成看,语言类型学既是语言学的一种分支,也是语言学的一种学派。
说它是分支,因为它和其他研究领域构成了某种分工:承担了跨语言比较和在比较中总结人类语言共性的任务,从而与注重语言结构内部深入研究的工作形成学科上的一种互补合作。
语言类型学讲座心得体会

摘要:近日,我有幸参加了关于语言类型学的讲座,深受启发。
以下是我对此次讲座的深入思考和心得体会。
正文:一、讲座概述本次讲座由知名语言学家主讲,主题为“语言类型学”。
讲座从语言类型学的定义、研究方法、主要类型等方面进行了详细的讲解,使我对语言类型学有了更加全面的认识。
二、心得体会1. 语言类型学的定义与重要性讲座中,主讲人首先阐述了语言类型学的定义,即对语言结构、语法、词汇、语音等方面的分类研究。
语言类型学对于我们了解不同语言之间的差异、揭示语言发展规律具有重要意义。
通过学习语言类型学,我们可以更好地理解语言的多样性,从而提高跨文化交流的能力。
2. 语言类型学的研究方法讲座介绍了语言类型学的研究方法,包括对比研究、历史研究、田野调查等。
这些方法为我们研究不同语言提供了有力的工具。
在学习过程中,我深刻认识到,只有通过实地调查和对比分析,才能真正了解语言类型学的内涵。
3. 主要语言类型及特点讲座中,主讲人详细介绍了主要语言类型,如孤立语、屈折语、黏着语、词根语等。
通过对这些语言类型的分析,我了解到不同语言在语法、词汇、语音等方面的特点。
例如,孤立语的特点是缺乏词尾变化,词序固定;屈折语则具有丰富的词尾变化,表达语法关系;黏着语则通过词缀表达语法关系。
这些知识使我更加清晰地认识到不同语言之间的差异。
4. 语言类型学与跨文化交流讲座最后,主讲人强调了语言类型学在跨文化交流中的重要作用。
了解不同语言类型的特点,有助于我们更好地理解不同文化背景下的交流方式,从而提高跨文化交流的效率。
三、总结通过本次讲座,我对语言类型学有了更加深入的了解。
语言类型学不仅是一门学科,更是一种研究方法。
在今后的学习和工作中,我将不断运用所学知识,提高自己的语言素养,为促进跨文化交流贡献自己的力量。
总之,这次讲座让我受益匪浅。
在今后的学习和工作中,我将继续关注语言类型学的发展,不断提高自己的语言能力,为我国语言事业的发展贡献自己的一份力量。
附:语言的类型学分类

语言的类型学分类
根据语言结构方面的情况、特点对语言进行分类,将世界上的语言分为四种类型:孤立语、屈折语、粘着语、复综语。
孤立语(词根语或分析语)
特点:缺乏形态变化,词和词之间的关系,词在句中的作用不是通过形态表示,而是通过语序和虚词表现出来的。
如:汉、苗、彝、壮等。
屈折语
特点:有丰富的形态变化,主要是用内部屈折和外部屈折来表现语法关系。
所谓“内部屈折”,就是指替换词根内部的某些音位(元音或辅音)。
“外部屈折”是指词尾的变化。
如:俄语、英语、法语、德语。
粘着语(胶着语)
特点:有形态变化,但无内部屈折,其形态变化是通过用很多附加成分粘连在词根上来表达各种词汇意义和语法意义。
这些附加成分一个一个附着在词根上就好象一个一个粘在词根上,所以叫粘着语。
如:土耳其、哈萨克语、日语等。
复综语(编插语、多式综合语)
特点:可以说是一种特殊的粘着语;句子可以说是语言的基本单位,离开了句子就无所谓词,即一个词就有如一个句子。
任何一个语素都不能独立存在,而且有的语素仅仅是一个字母。
如i-n-i-a-l-u-d-an 意思为:我把这个交给他。
如爱斯基摩语、美洲印第安语。
备注:语言的发生学分类是则从语言的谱系出发而得到的,即各亲属语言。
语言类型学的特点

语言类型学的特点
1.跨学科性:语言类型学涉及语言学、人类学、心理学、认知科学等多个学科,并与语言地理学、历史语言学、比较语言学等学科密切相关。
2. 时空性:语言类型学主要研究不同地区和不同历史阶段的语言类型,了解语言发展和演化的规律。
3. 归纳性:语言类型学通过对语言的共性和差异进行归纳总结,提出一般性的语言类型和分类方法。
4. 体系性:语言类型学通过建立语言类型分类体系,将各种语言类型有机地组织起来,为语言研究提供了基础和框架。
5. 实证性:语言类型学以事实为依据,通过对大量语言材料的收集、整理和比较,进行语言类型分类和归纳。
总之,语言类型学是一门具备跨学科性、时空性、归纳性、体系性和实证性等特点的语言学学科,它对于理解语言多样性和语言现象的规律具有重要意义。
- 1 -。
语言类型学与普遍语法特征

语言类型学与普遍语法特征
语言类型学是研究语言的种类、语言与语言之间的关系、语言的分类及其相互关系的学科。
语言学家们通过对语音、词汇、语法、语义等方面的研究,将语言分为不同的类型。
根据语言的形态、结构、语音等特点,可以将语言分为许多种类,如汉藏语系、印欧语系、尼日尔-刚果语系等。
普遍语法特征是指自然语言中普遍存在的语法现象。
这些语法现象是在不同语言中普遍存在的,不受具体语言的影响。
普遍语法特征包括主谓结构、名词性与动词性、时态、语气、语调等。
在不同的语言中,这些语法现象表现出来的形式不同,但是它们都存在于自然语言中。
语言类型学与普遍语法特征之间有着密切的关系。
语言类型学研究的是语言的分类和种类,而普遍语法特征则是不同语言普遍存在的语法现象。
通过研究不同语言的语法现象,我们可以发现它们之间的相似性和差异性,从而更好地理解语言
分类和种类的关系。
总的来说,语言类型学和普遍语法特征是语言学中非常重要的两个研究方向。
通过对它们的研究,可以更好地了解不同语言之间的关系,同时也能够更好地理解语言的分类和种类。
关于语言类型学

关于语言类型学语言类型学(linguistic typology)是研究各种语言的特征并进行分类的学科。
其方法是比较这些语言,找出其相同和相异之处。
语言类型学与历史比较语言学的区别学者们比较语言特征往往抱有不同的目的。
第1种是追溯历史渊源,其方法是比较各语言的语法结构和最古老的基本词汇的语音和语义,发现这些语言之间的亲属关系。
第2种是建立人类语言类型体系,其方法是按某些特征把语言分类,如把汉语和马来-波利尼西亚语系波利尼西亚语族的萨摩亚语都归入孤立型语言(虽然二者并无亲属关系)。
第3种是寻找人类语言的普遍现象或近乎普遍的现象,其方法是考察某一特征存在于多少种语言之中。
这样做,同样不问所研究的语言是否有亲属关系。
由于目的不同,第1种比较工作是历史比较语言学家的事情,第2、第3种才是类型语言学家的事情。
在语言类型研究方面有较大贡献的是德国的W.F.洪堡特,美国的E.萨丕尔、R.雅柯布逊和J.H.格林伯格,英国的S.乌尔曼(1914~1976)等。
按特征对语言进行分类远在19世纪初期,德国语言学家F.von施列格尔(1772~1829)就把世界诸语言分为3大类型,即孤立型、粘着型和屈折型。
后来洪堡特又增加了编插语或称多式综合语。
孤立型语言包括汉语、越南语、萨摩亚语等等,其主要特征有两个:①实词通常不带语法标志,如汉语单词“信”不分单复数,可指一封信或几封信;②句法关系主要靠词序表明,如"我写信”不能改为“我信写”或“信写我”。
粘着型包括蒙古语、曰语、芬兰语、匈牙利语、土耳其语等等,其特征是一个词根(或词干)前面,尤其是后面有一串表示语法关系的词缀,每个词缀只表示一个语法意义,每个语法意义也只用一个词缀表示,词缀同词缀之间在语音上界限分明,不融合在一起。
如土耳其语odalarimdan〔从我的(一些)房间里〕是一个词,其中词根oda (房间)后面有后缀-lar(表示复数),-im(表示第一人称单数的领属关系,相当于汉语“我的”),-dan(表示离格)等。
语言的四大类型

语言类型学分类范本1.分析语,孤立语(易和孤立语言混淆,建议少用),词根语2.综合语,屈折语(不称曲折语)3.黏着语(不称胶着语)4.抱合语(多式综合语)编插语复综语多式综合语等等①越南语、苗语、华语是典型的分析语文法的词根语类型②拉丁语、梵语、俄语是典型的综合语文法的屈折语类型③蒙古语、韩语、日语是典型的综合语文法的黏着语类型④因纽特语(爱斯基摩)是典型的综合语文法的抱合语类型分析语>>又称孤立语(注意,“孤立语言”并不等同于“孤立语”,前者指的是与任何其它的语言不存在亲属关系的语言。
为了避免混淆,下文会采用“分析语”来称呼后者)或词根语,这类语言的特点在于其一般不是通过词形变化(即词的内部形态变化,又称作屈折变化)来表达语法的作用,而是通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义,而且一般而言,分析语缺乏多数的格变化。
特征:1、没有丰富的形态变化,词本身显示与别的词的关系。
2、既无内部屈折也无外部屈折,靠语序和虚词。
3、一种语法手段可表多种语法意义,一种语法意义可用多种语法手段表示。
4、没有词尾语素。
由来:汉语的发展过程是由综合语发展到分析语。
我们试用构词方法来看,古汉语大都是单字词(除了少数联绵词外),例如,查查从“马”字部的汉字,可发现各类“青马”、“黄马”、“白马”……等等不同类属的马,古时都是用具综合语特色的单字词表达:骠:黄毛白点马骢:青白马骓:青白杂色马骐:青黑格子纹马骥:好马骏:好马骕:一种良马駃:另一种骏马。
语言特点具综合语特色的古汉语单字词占版面的空间的确是少很多,但如果要全记得并纯熟应用这些单字词,难度会比学习具分析语特色的多字词高很多,而且汉字/词的数量也会无止境的增加下去,因此,这种方法渐渐发展到尽头。
今天,汉语改用分析语的方法,用有限的字构成无限的词,而放弃了为每个词造一个新的单字的做法。
也正因为这个原因,汉字的数量没有大量的增加下去,新词均用既有的旧字构成,因此很多词均能顾名思义,懂汉语的人学习新词时不一定需要查词典,因此,中文词典的改版密度,也远远不及英文词典来得频密。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
对Greenberg45条共性的分析*南昌大学陆丙甫内容提要本文对Greenberg (1966)提出的45条共性,主要是蕴含共性,从功能角度进行了逐步深入的解释。
蕴含共性的基本解释就是不太可能发生的现象蕴涵着更容易发生的现象。
而可能性等级分“需要程度”和“处理难度”两个方面,每个方面又由一些具体的动因组成,包括“语义靠近、可别度领先、经济性”等等。
关键词Greenberg,共性分析,蕴含共性,可能性等级,充分条件,必要条件1 蕴含共性的形式分析1.1 蕴含共性Greenberg 提出的语言共性理论开创了当代语言类型学。
在研究对象方面,他的贡献是突出了语序的重要性,这跟强调形态的传统语言类型学很不一样。
其实,这也是强调语言共性的必然选择,因为比起形态来,语序表现出更多的共性。
有些语言有形态,有些语言几乎无形态,因此形态并不具有普遍性。
而语序现象在任何语言中都存在。
并且,除了“所有自然语言都有元音和辅音”这些明显的表层共性外,人类语言中不那么一目了然的共性中,最重要的共性大概就可以算“成分数目限制”的共性了,即组成任何语言结构体的“语序单位”不会超过“七个左右”(7±2)的“块”(chunk)。
这是因为受到人类短时记忆和注意力范围的限制。
虽然Greenberg 没有明确定义“块”,即“语序单位”,但是类型学家在把握“语序单位”时,几乎是没有分歧的,可见“语序单位”具有很大的直觉基础和心理现实性。
在描写方法方面,Greenberg 最大的贡献是强调了“蕴含共性”(implicational universals)在语言分析中的运用。
蕴含共性所描写的不是表面上一目了然的共性(如“任何自然语言都有元音系统”等),而是比较隐藏的相关性规律。
对这种相关性共性的发掘,大大扩大了共性研究的范围。
可以毫不夸张地说,蕴含共性是当代语言学中的最重要的一个概念,其作用正如结构主义中的互补概念一样。
换言之,“蕴含”关系,是继“互补”关系之后,语言学上另一个具有重大理论价值的描写概念。
蕴含共性的基本表达方式是:(1) a. 如果一种语言有P 现象,必有Q 现象,但反过来不一定成立。
b. P ? Q (其中?表示“蕴含”)这一表述实际上可以落实为“四缺一”的形式,这里以Greenberg的共性25为例:(2) Greenberg 共性25:如果一种语言使用后置代词性宾语[VPro],那么也使用后置名词性宾语[VN]。
a. 两者都有(都取正值),[V Pro], [V N]b. 两者都没有(都取负值),[Pro V], [N V]c. 后者有而前者无(一正一负),[Pro V], [V N]d. *前者有而后者无(一负一正),*[V Pro], [N V]*本文曾刊于《东方语言学》第五期(2009),此次收入论文集,听取刘丹青、金立鑫等先生意见,做了较多的修改补充。
1共性25符合“四缺一”格局。
它只排除(2d)那样代词宾语后置而名词宾语却前置的搭配。
也就是说,人类语言中不可能存在一种同时以后置代词宾语和前置名词宾语为基本语序的语言。
属于(2a)的例子包括现代汉语。
属于(2b)的例子有日语、朝鲜语等。
属于(2c)的例子有法语等罗曼语系语言。
古汉语中,代词宾语一定条件下通常前置,而同样的条件并不能导致名词宾语前置,也部分地符合(2c)。
1.2 和谐所能解释的为了解释他提出的语序共性,Greenberg提出了语序“优势”(dominance)和语序“和谐”(harmony) 这两个概念:“这里要引进两个基本概念:一是某种特定语序压倒其交替语序的优势;二是不同的语序规则之间的和谐的和不和谐的关系。
后者显然跟泛化(generalization) 这一心理学概念有关”,“在相类似的结构中,对应的成分也倾向于使用同样的语序”。
具体地说,也就是核心位置相同(都在左侧或右侧)的结构是互相和谐的。
这跟认知的一致性有关。
Greenberg所提出的45条共性中,跟和谐有关的有共性2、3、4、7、9、10、13、15、16、17、20、21、22、23、24、27这16条。
以共性2(使用前置词的语言中,领属语几乎总是后置于中心名词,而使用后置词的语言,领属语几乎总是前置于中心名词)为例,前置词短语是核心前置的结构,其中的核心是前置词,而领格结构在后,也是核心前置的结构,互相和谐。
两种结构是否和谐本质上跟核心的定义有关。
例如共性9(在远远超过随机频率的多数情况下,涉及全句的疑问小词或词缀,在前置词语言中居于句首,在后置词语言中居于句末),根据生成语法,疑问小词是整个疑问句的“核心”,它们决定了整个句子疑问性质的位置。
这种核心观念的观念可称为“功能核心”。
我们可以采取这个分析。
又如共性16(以VSO为优势语序的语言中,有屈折变化的助动词总是前置于主要动词。
在以SOV为优势语序的语言中,有屈折变化的助动词总是跟在主要动词之后)中,所牵涉到的助动词,也可以看作功能核心。
共性27(如果一种语言仅有后缀,那么也是使用后置词的;仅有前缀,则是使用前置词的),牵涉到的前、后缀也可看作词内部的功能核心。
从历时角度看,前、后缀通常是前、后置词进一步语法化而发展来的,两者之间有内在的一致性。
不过,类型学中极少采用生成语法的功能核心概念,却用另一个效果相似的概念“词汇范畴”(lexical category)成分,用不能分叉的(non-branching)词范畴和可分叉的短语范畴的对立取代短语和核心的对立。
这称为“分叉方向理论”(Branching Direction Theory, Dryer 1992: 89),主要意思是词范畴成分的方向位置应该一致,或者都前置,或者都后置。
由于核心是词,而从属语通常是短语,所以说这一理论跟生成语法的功能核心理论的效果是几乎完全等价的。
不过,除了心理“泛化”和认知一致性之外,和谐性还有另一个功能原因,这就是符合“联系项居中”的原理。
如about the book 跟与其和谐的the books of the school 组合的结果about the books of the school,比起跟不和谐的the school’s books 结合的结果about the school’s books,就更容易处理,因为听到中间时可以避免about the schools 的歧义。
同样地,核心前置的“动-宾”结构跟核心后置的“定-名”结构,也会导致“看了老师推荐的书”这样的在中途容易误解为“看了老师”这样的歧义。
此外,不和谐的组合,经常会导致过度“中心内嵌”(center-embedding)而导致理解困难。
如下面例子所示:(1) a. This is the cat that chased the rat that ate the malt that was put in the house that Jack built.b. 这就是那只【追赶【吃了【放在【约翰建的】房子里的】麦芽糖的】耗子的】猫这两个意义对应的句子,理解难度的差别,就是因为英语中[核心动词-宾语] 和 [核心名词-从句定语]都是核心前置的结构,互相和谐,因此不会导致多重“中心内嵌”(结构中间插进复杂结构)的现象,而中心内嵌导致结构两部分分开距离太大,中间干扰太大的后果。
汉语这个对译句中,[动-宾] 和 [定-名]结构的核心位置相反,就导致多重中心内嵌。
当然也有汉语句子在结构对译成英语时英语反而显得难接受的,如:(2) a.我雇佣的那个花匠请来的那个医生留下的那本书不见了。
b. The book the doctor the gardener I employed invited left disappeared.汉语中[主语-核心动词] 跟 [定-名]都是核心后置的结构,互相和谐,不会导致多重中心内嵌,而英语则因[主语-核心动词] 跟 [名-定] 不和谐而导致多重中心内嵌。
1.3 优势的本质但仅仅用和谐还不能充分解释蕴含共性。
具体地说,和谐的结构仅仅是容易互相兼容,共现的概率比较高;但和谐无法告诉我们互相和谐的结构哪个蕴含哪个,即前件、后件的选择问题,或“蕴含方向”问题。
互相和谐的两种结构共现的可能就比较大,这是“正相关”关系。
但是正相关关系有两种情况。
一是无方向、非蕴含的,仅仅是一起出现的概率高而已。
另一种就是蕴含性的,就是根据一种结构可以预测另一种结构,但是反过来不成立。
Greenberg 虽然在文章中强调了有方向的蕴含关系,但是在其对45条共性的表述中,有些似乎并无强调蕴含方向的意思,仅仅是共现的概率高而已。
如前面讨论和谐所提到的共性2和9,其实都可以颠倒过来说,如共性2也可表述为等价的“使用前置词的语言中,领属语几乎总是后置于中心名词,而使用后置词的语言,领属语几乎总是前置于中心名词”。
因此,共性2和9实际上是无蕴涵方向的简单、对称的相关性现象,而不是单向蕴涵表达,因此用和谐就足以解释了。
共性2的表述中以前后置词为条件前件,可能是因为对于反映一种语言的语序类型,前/后置词比起领属语位置是更稳定的并且代表性和预测能力更强的参项。
Greenberg虽然对“和谐”做了某种心理学的解释,但对“优势”的解释仅仅是字面上的,并无具体的内容。
为了弥补这一点,Greenberg 强调指出“优势”和“和谐”也都能根据“四缺一”格局自动推出,或者说用“四缺一”格局来定义:(3) 优势语序(dominant order)总是可以出现,而与其相反的劣势语序(recessive order),只有在与其相和谐的语序也出现的情况下才出现。
以前面说的共性25为例:其中前置代词宾语是优势的,因为它既能跟与其和谐的前置名词宾语搭配,也能跟与其不和谐的后置名词宾语搭配。
而后置代词宾语是劣势的,因为它只能跟与其和谐的后置名词宾语搭配而不能跟与其不和谐的前置名词宾语搭配。
同样道理,后置名词宾语是优势的而前置名词宾语是劣势的。
但是(3)这一关于“优势”的形式定义仍然是描写性的,并没有提供解释导致“优势”的机制原因是什么。
我们很难进一步解释为何代词宾语前置优于代词宾语后置及名词宾语前置,或名词宾语后置优于名词宾语前置及代词宾语后置。
后面3.1节将分析“优势”的本质。
1.4 充分命题和必要命题研究Greenberg 那些共性时需要注意的另一个问题是蕴涵关系的不同表达形式。
蕴涵共性可以直接表现为充分条件命题“只要C,就一定B”。
但也可以倒过来间接地表达为必要条件命题,“只有B,才会C”。
例如,C指能跳过1.5米高度,B指能跳过1米。
很明显,一般情况下,能跳过1.5米是能跳过1米的充分条件,反过来,能跳过1米是能跳过1.5米的必要条件。
因此,以下两种表达是等价的:“只要能跳过1.5米,就一定能跳过1米”,“只有跳过1米,才能跳过1.5米”。