晏子式楚

合集下载

晏子使楚原文及翻译

晏子使楚原文及翻译

晏子使楚原文及翻译This model paper was revised by the Standardization Office on December 10, 2020原文:晏子使楚。

楚人以晏子短,为(wéi)小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更(ge-ng)道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶,使子为使”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂(mei)成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也对曰,齐人也。

王曰,何坐曰,坐盗。

”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:“缚者曷(hé)为者也”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”翻译:楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。

晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。

迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

晏子拜见楚王。

楚王说:"齐国没有人可派吗竟派您做使臣。

"晏子严肃地回答说:"齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢"楚王说:"既然这样,那么为什么会打发你来呢"晏子回答说:"齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。

小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文

小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文

小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文一、原文欣赏。

《晏子使楚》晏子将(jiānɡ)使楚。

楚王闻之①,谓②左右③曰:“晏婴,齐之习④辞⑤者也,今方⑥来,吾欲辱之,何以⑦也?”左右对曰:“为⑧其来也,臣请⑨缚一人过王而行。

王曰,何为⑩者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐⑪?曰,坐盗⑫。

”晏子至,楚王赐晏子酒。

酒酣⑬,吏二缚一人诣⑭王。

上曰:“缚者曷⑮为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固⑯善盗乎?”晏子避席⑰对曰:“婴闻之,橘生淮南⑱则为橘,生于淮北则为枳⑲,叶徒⑳相似,其㉑实㉒味不同。

所以㉓然㉔者何?水土异也。

㉕今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无㉖楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人㉗非所㉘与熙㉙也,寡人㉚反取病㉛焉㉜。

”二、注释。

①之:指“晏子将使楚”的事。

②谓:对……说。

③左右:身边的人,手下的人。

④习:熟练。

⑤辞:言辞。

⑥方:将要。

⑦何以:即“以何”。

以,用。

何,什么办法。

⑧为:相当于“于”,在。

⑨请:请让我们……⑩何为:即“为何”,做什么。

⑪何坐:即“坐何”,犯了什么罪?坐,犯罪,犯…罪。

⑫盗:偷窃。

⑬酒酣:喝酒喝得正痛快。

⑭诣(yì):到(指到尊长那里去)。

⑮曷(hé):同“何”。

⑯固:原来,本来。

⑰避席:离开座位,表示郑重和严肃的态度。

古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。

⑱生淮南:“生于淮南”的省略。

⑲枳(zhǐ):也叫“枸(gōu)橘”,果实酸苦。

⑳徒:只。

㉑其:它们的。

㉒实:果实。

㉓所以:相当于“……原因”。

㉔然:如此,这样。

㉕今:如果。

㉖得无:表揣测的固定结构,该不是……,莫非……。

㉗圣人:才德极高的人。

这里指晏子。

㉘非所;不是……的人。

所,这里指“与熙”的对象。

㉙熙:同“嬉”,开玩笑。

㉚寡人:寡德(缺乏道德)的人,古代诸侯帝王对自己的谦称。

㉛病:难堪,羞辱。

㉜焉:语气词。

三、白话译文。

晏子将要出使(到)楚国去。

楚王听到了这个消息,就对手下的人说:“晏婴是齐国最擅长外交辞令的人。

晏子使楚文言文和译文

晏子使楚文言文和译文

《晏子使楚》原文及译文晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐?曰,坐盗。

”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”注释选自:《晏子春秋·内篇杂下》。

晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

习辞:善于辞令,很会说话。

何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。

吾欲辱之,之,代词:指晏子。

酒酣:喝酒喝得正高兴时。

为:于。

何坐:犯了什么罪。

坐,犯……罪。

使:出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

延:作动词用,就是请的意思。

傧者:傧,音宾。

傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

临淄:淄,音资。

临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。

三百闾,表示人口众多。

袂:音媚,就是衣袖。

踵:音种,就是人的脚后跟。

命:命令,这里是委任、派遣的意思。

主:主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

《晏子使楚》原文及注释翻译

《晏子使楚》原文及注释翻译

《晏子使楚》原文及注释翻译原文及译文晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐?曰,坐盗。

”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”注释选自:《晏子春秋·内篇杂下》。

晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

习辞:善于辞令,很会说话。

何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。

吾欲辱之,之,代词:指晏子。

酒酣:喝酒喝得正高兴时。

为:于。

何坐:犯了什么罪。

坐,犯……罪。

使:出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

延:作动词用,就是请的意思。

傧者:傧,音宾。

傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

临淄:淄,音资。

临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。

三百闾,表示人口众多。

袂:音媚,就是衣袖。

踵:音种,就是人的脚后跟。

命:命令,这里是委任、派遣的意思。

主:主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

《晏子使楚》原文翻译及解析

《晏子使楚》原文翻译及解析

《晏子使楚》原文翻译及解析译文(一)晏子出使到楚国。

楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。

晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。

”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

(晏子)拜见楚王。

楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。

”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。

我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。

”(二)晏子将要出使楚国。

楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。

大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:‘(他)是齐国人。

’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。

’"(三)晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。

楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。

”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。

这是什么原因呢?(是因为)水土地方不相同啊。

老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。

注释(一)使:出使,被派遣前往别国。

《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译)

《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译)

《晏子使楚》原文及注释、译文(翻译)《晏子使楚》原文及译文晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王。

王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。

王曰,何为者也?对曰,齐人也。

王曰,何坐?曰,坐盗。

”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”注释选自:《晏子春秋内篇杂下》。

晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

习辞:善于辞令,很会说话。

何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。

吾欲辱之,之,代词:指晏子。

酒酣:喝酒喝得正高兴时。

为:于。

何坐:犯了什么罪。

坐,犯……罪。

使:出使,被派遣前往别国。

后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

延:作动词用,就是请的意思。

傧者:傧,音宾。

傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

临淄:淄,音资。

临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。

三百闾,表示人口众多。

袂:音媚,就是衣袖。

踵:音种,就是人的脚后跟。

命:命令,这里是委任、派遣的意思。

主:主张,这里是规矩、章程的意思。

后面的主字,是指主人、国君。

语文《晏子使楚》课文原文

语文《晏子使楚》课文原文

语文《晏子使楚》课文原文语文《晏子使楚》课文原文人与人之间是平等的,应该互相尊重。

但是古代有一个叫晏子的人却一次次受到故意的刁难,而结果却让刁难他的人脸面丢尽,他究竟是怎么做的呢?下面是小编整理的语文《晏子使楚》课文原文,欢迎来参考!语文《晏子使楚》课文原文春秋末期,齐国和楚国都是大国。

有一回,齐王派大夫晏子去访问楚国。

楚王仗着自已国势强盛,想乘机侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚王知道晏子身材矮小,就叫人在城门旁边开了一个五尺来高的洞。

晏子来到楚国,楚王叫人把城门关了,让晏子从这个洞进去。

晏子看了看,对接待的人说:“这是个狗洞,不是城门。

只有访问'狗国',才从狗洞进去。

我在这儿等一会儿。

你们先去问个明白,然后楚国到底是个什么样的国家?”接待的人立刻把晏子的话传给了楚王。

楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。

晏子见了楚王。

楚王瞅了他一眼,冷笑一声,说:“难道齐国没有人了吗?”晏子严肃地回答:“这是什么话?我国首都临淄住满了人。

大伙儿把袖子举起来,就是一片云;大伙儿甩一把汗,就是一阵雨;街上的行人肩膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。

大王怎么说齐国没有人呢?”然后楚王说:“既然有这么多人,为什么打发你来呢?”晏子装着很为难的样子,说:“您这一问,我实在不好回答。

撒谎吧,怕犯了欺骗大王的罪;说实话吧,又怕大王生气。

”楚王说:“实话实说,我不生气。

”晏子拱了拱手,说:“敝国有个规矩:访问上等的国家,就派上等人去;然后访问下等的'国家,就派下等人去。

我最不中用,所以派到这儿来了。

”说着他故意笑了笑,楚王只好陪着笑。

楚王安排酒席招待晏子。

正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯,然后从堂下走过。

楚王看见了,问他们:“那个囚犯犯的什么罪?他是哪里人?”武士回答说:“犯了盗窃罪,是齐国人。

”楚王笑嘻嘻地对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事儿?”楚国的大臣们听了,都得意洋洋地笑起来,以为这一下可让晏子丢尽了脸了。

晏子使楚注释及译文

晏子使楚注释及译文

晏子使楚注释及译文作品原文晏子使楚晏子使楚。

楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”傧者更道,从大门入。

见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。

”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂(meì)成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主。

其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣。

”晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。

今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。

’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。

’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。

王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。

”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。

所以然者何?水土异也。

今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

”字词注解延:请。

以:因为。

对:回答。

短:身材矮小。

延:做动词用,引进,迎接。

当:应该。

道:通“导”。

见:拜见。

将:将要。

使:出使。

左右:左右、近旁的人。

这里指近侍。

谓……曰:对……说。

习辞者:熟悉言辞的人。

习,熟练;辞,言辞;者:......的人。

今:如今,现在。

方:将要。

欲:想,想要。

辱:侮辱,羞辱。

之:代词,他(指晏子)。

何以也:用什么(办法)呢?何以,即“以何”,用什么,凭什么。

对:回答,应对。

为其来也:当他到来的时候。

为,相当于“于”。

请:恳求,请允许。

缚:捆绑。

而:表顺承(或表承接),不译。

何:什么。

何为者:做什么的人。

何坐:犯了什么罪?坐,犯罪。

盗:偷窃。

赐:赏赐,给予。

酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。

诣:拜访,谒见。

曷:同“何”,什么。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《晏子式楚》说课稿
尊敬的各位评委:
你们好!
今天我说课的题目是《晏子式楚》,我将从以下六个方面进行说课。

一、同研文本——说教材
《晏子使楚》是北师大版语文教材五年级下册第七单元“尊严”中的一篇主体课文。

《晏子使楚》是一篇历史故事,本文主要写了春秋时期齐国派晏子出使楚国,楚王依仗着国势强盛侮辱晏子;而晏子以他的聪明才智和能言善辩的口才,巧妙回击,维护了个人和齐国的尊严的故事。

读来脍炙人口,令人回味无穷、发人深省。

二、关注学生——说学情
学生对历史性故事的文章一般还是比较有兴趣的,但往往也只注意精彩的故事情节,而忽略句子词语的深刻解读,教师要循循善诱,让学生细细品读课文中的含义深刻的句子和精美的词语。

根据五年级的学情和这篇课文的特点,我制定了如下教学目标:
1、认知目标:重点理解“最不中用”、“水土不同”的含义。

2、技能目标:学习课文,精读晏子与楚王针锋相对的话,感
悟晏子成功反驳楚王的辩论技巧和思维方式。

3、情感目标:体会晏子维护国家尊严的思想品质,培养民族
自豪感。

对于以上的教学目标,我认为教学重点是:
精读晏子与楚王针锋相对的话,体会晏子超人的智慧和善辩的口才,以及维护齐国尊严的思想品质。

教学难点:读懂晏子反驳楚王的几句话含义,及句子间严密的逻辑关系,理解”水土不同”的深刻含义,体会晏子超人的智慧
和善辩的口才。

三、培养能力——说学法
叶圣陶先生曾说:“学语文要靠自己读自己悟。

”因此在教学中,我们将引领学生主动地富有个性地进行学习,采用多种方式朗读课文,通过自读自悟、尝试探究、小组合作讨论以及读、说、讲、想方式学习文本,理解课文内容,体会维护国家尊严的思想品质,培养民族自豪感。

四、优化组合——说教法
根据对教材的分析,结合五年级的教学要求,在本课的教学中,我们采用情境教学、多媒体演示、小组合作讨论、读悟结合等教学方法,让学生动口、动脑,展开丰富的想象,利用想象拓展学生思维的空间、丰满文本内容,从而获得思想上的启迪,情感上的升华。

五、生本课堂——说教学过程
(一)故事导入,进入角色。

美国国务卿访华,国务卿一行人态度傲慢,常常出言不逊。

有一次,国务卿带着蔑视的神色说:“中国人很喜欢低着头走路,而我们美国人却总是抬着头走路。

”此语一出,话惊四座,显然这句话里包含着对中国人的极大侮辱。

许多在场中国工作人员都愤愤不平,就在这令人尴尬、为难的时刻,国务院总理、外交部长周恩来不慌不忙,面带微笑地说:“国务卿阁下,这并不奇怪。

因为我们中国人喜欢走上坡路,而你们美国人喜欢走下坡路。

”你看,周总理的一句妙语不仅挽回了面子,弘扬了国威,而且不露痕迹地对美国国务卿的无礼进行了反唇相讥。

可见巧妙的语言能让人转败为胜,由被动走向主动。

我国历史上的春秋时代,出现过许多政治家、思想家,晏子就是其中的一个。

晏子是春秋时代齐国人,当过齐国的宰相。

晏子善于言辞,机智果敢,是当时著名的外交家。

今天我们来学习《晏子使楚》这篇
课文,请大家仔细品味晏子过人的智慧、犀利的语言。

(二)潜心体验、研读晏子。

这一部分是教学的重点,是落实教学目标的主要载体。

首先让学生明确学习的步骤是:独立研读课文第三节,再小组讨论交流。

学习要求是:
(出示课件一)
1、楚王是怎样侮辱晏子的?找出有关的语句读一读。

2、晏子遇到如此不礼貌的让他钻狗洞的“接待”,他心里是怎么想的?接着又是怎么说的?紧接着晏子又是怎么做的?发挥想象说一说你的想法。

3、你知道楚王听了又是怎么想? 怎么做的?楚王是心甘情愿的吗?你是从哪里看出?
再通过交流反馈,抓住晏子面对楚王如此恶毒的人格侮辱,让学生充分挖掘教材的内涵,通过对晏子内心活动的揣摩,引出晏子之所以能如此从容、不卑不亢地与楚王进行反驳的动力是要维护国家的尊严,为了国家的利益,必须给予针锋相对的反击。

其次,则采取放手让学生合作学习、自主研读的方法。

让学生划出楚王讽刺、侮辱宴子的句子,以及晏子反驳楚王的语言。

让学生选择最爱读的语句训练感情朗读,并尝试自行理解重点句“访问上等的国家就派上等人去;访问下等的国家,就派下等人去。

我最不中用,就派到这儿了。

”的含义以及推理过程。

再安排分角色朗读的体验,加深对晏子智慧和才能的感悟。

最后,可采取学生独立阅读,自读、自悟的方法,来训练学生掌握学法,培养阅读、理解、欣赏能力。

然后再让学生提出需要解决的难点问题——水土不同,再展开讨论理解。

(三)深入学习,感悟晏子
说说随晏子出访楚国后的感受,可设计问题:你佩服晏子吗?那你想
怎样夸他?如此,可引导学生运用自己所积累的知识,掌握的词句来表达自己的心声。

(四)综观全文,理解结构(3分)
自由读课文,想想课文的开头、中间和结尾有什么联系?
抓住重点句:
“楚王仗着自己国势强盛,想趁机侮辱晏子,显现楚国的威风。

”“从此以后,楚王不敢不尊重晏子了。


(理解首尾呼应的关系。


(五)巩固深化,拓展延伸
接着我就进入到第五环节的教学,巩固深化、拓展延伸。

这里我主要安排如下的语言实践。

1、课外拓展练习:一天,德国大诗人歌德在公园散步,在一条狭窄的小路上遇到了一位反对他的批评家,这位傲慢的批评家说:“你知道吗?我这个人从来不给傻瓜让路。

”歌德却说:“。

”说完闪身让批评家过去。

(而我恰恰相反)
2、排练课本剧:分三组分别表演,学生自由选择一个自己喜欢的角色。

并给出每集剧本的剧名。

通过这样的听说读写的语言实践,力求内化语言,形成语文能力,发展语言素养。

六、凸现过程——说板书
本课板书简洁明了,把文本的文路、教师的教路、学生的学路有机地融为一体。

说板书设计:
晏子使楚
出使前出使过程出使结果
楚王欲辱来使晏子巧妙应对楚王反取欺辱。

相关文档
最新文档