拜伦经典诗句英文

合集下载

经典拜伦中英文诗集鉴赏

经典拜伦中英文诗集鉴赏

经典拜伦中英文诗集鉴赏诗歌教学中的认识、审美与陶冶是相互依存、相互渗透、相互融合的,是一个有机的、不可分割的整体。

下面小编整理了拜伦中英文诗集,希望大家喜欢!拜伦中英文诗集摘抄If Sometimes in the Haunts of Men倘若偶尔在繁嚣人境If sometimes in the haunts of men倘若偶尔在繁嚣人境,Thine image from my breast may fade,你音容暂从我心头隐退,The lonely hour presents again不久,你温柔娴静的幽影The semblance of thy gentle shade:又在我孤寂的时刻重回;And now that sad and silent hour如今,那黯然无语的时刻Thus much of thee can still restore,还能唤回你前尘历历,And sorrow unobserved may pour无人察见的哀思会诉说The plaint she dare not speak before.以前未敢倾吐的悲戚。

Oh, pardon that in crowds awhile恕我有时也不免虚耗I waste one thought I owe to thee,那本应专注于你的心意,And self-condemn'd, appear to smile,我责怪自己强颜欢笑,Unfaithful to thy memory!未能尽忠于对你的思忆。

Nor deem that memory less dear,似乎我不曾哀恸,那决非That then I seem not to repine;对往事旧情不知珍惜;I would not fools should overhear我不愿愚夫们听到我伤悲:One sigh that should be wholly thine. 向你,只向你吞声饮泣!If not the goblet pass unquaff'd,传杯把盏,我并不拒绝,It is not drain'd to banish care;却不是以此排遣忧伤;The cup must hold a deadlier draught, 杯中的毒素要更加酷烈,That brings a Lethe for despair.才能忘却心中的绝望。

拜伦十大经典名句

拜伦十大经典名句

拜伦十大经典名句1. "She walks in beauty, like the night."(她走在美中,如同夜晚。

)- 出自《She Walks in Beauty》2. "The heart will break, but broken live on."(心会破碎,但破碎后仍然能够生活。

)- 出自《The Giaour》3. "Roll on, thou deep and dark blue Ocean – roll!"(继续滚动吧,深沉而黑暗的蓝色海洋-继续滚动!)- 出自《Childe Harold's Pilgrimage》4. "The unapparent future was concealed "(看不见的未来被隐藏)- 出自《The Dream》5. "A universe sublime, that gave—Clear tokens of its Maker's love"(伟大的宇宙,给予—它的造物主爱的明确象征)- 出自《The Island》6. "Fools are my theme, let satire be my song."(愚蠢的人是我的主题,让讽刺成为我的歌曲。

)- 出自《English Bards and Scotch Reviewers》7. "And, after all, what is a lie? 'Tis butThe truth in masquerade."(而且,到头来,谎言是什么?只是伪装下的真相。

)- 出自《Don Juan》8. "Art for art's sake."(艺术是为了艺术本身。

)- 出自《The Prophecy of Dante》9. "What deep wounds ever closed without a scar?"(有哪个深深的伤口不留下疤痕?)- 出自《The Deformed Transformed》10. "Each solitary star,A mirror'd blaze of distant light."(每颗孤立的星星,都是遥远光芒的镜像。

拜伦十大经典名句

拜伦十大经典名句

拜伦十大经典名句1. "She walks in beauty, like the night." (她行走时美丽如夜晚)2. "The poetry of earth is never dead." (大地的诗歌永远不会死亡)3. "The best prophet of the future is the past." (预言未来的最好先知是过去)4. "All tragedies are finished by a death, All comedies are endedby a marriage." (所有悲剧都以死亡结束,所有喜剧都以婚姻告终)5. "The great art of life is sensation, to feel that we exist even in pain." (生活的伟大艺术就是感受,即使在痛苦中也能感受到我们的存在)6. "The heart will break, but broken live on." (心会碎,但是破碎的心仍会继续跳动)7. "The love that lasts longest is the love that is never returned." (最长久的爱是那些从未得到回应的爱)8. "Falling, falling, falling, falling. Like an arrow shot into the night sky." (下落,下落,下落,下落。

像一只箭射向夜空)9. "There's music in all things, if men had ear to hear." (万物皆有乐音,只要人们有聆听的耳朵)10. "And if I laugh at any mortal thing, 'tis that I may not weep." (如果我嘲笑任何凡人之事,那是因为我不能哭泣)。

英语学习资料:拜伦英文情诗:WhenWeTwoParted

英语学习资料:拜伦英文情诗:WhenWeTwoParted

英语学习资料:拜伦英文情诗:WhenWeTwoParted拜伦英文情诗:When We Two Parted乔治·戈登·拜伦(Gee Gordon Byron),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。

其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。

《When We Two Parted》回忆了与爱人分别时的情景和感受,以及后来的心情。

"In silence and tears"的重复,前后呼应,真切感人;此外,较短的诗节和断开的句子,也暗示出难以压抑,无法平静的痛苦心境。

When We Two Parted 我们俩分别时Gee Gordon Byron 乔治·戈登·拜伦When we two parted,昔日依依别,In silence and tears,泪流默无言;Half broken-hearted,离恨肝肠断,To sever for years,此别又几年。

Pale grew thy cheek and cold,冷颊何惨然,Colder thy kiss;一吻寒更添;Truly that hour foretold 日后伤心事,Sorrow to this!此刻已预言。

The dew of the morning, 朝起寒露重,Sunk chill on my brow,凛冽凝眉间,It felt like the warning, 彼时已预告:Of what I feel now.悲伤在今天。

Thy vows are all broken, 山盟今安在?And light is thy fame:汝名何轻贱!I hear thy name spoken, 吾闻汝名传,And share in its shame. 羞愧在人前。

They name thee before me, 闻汝名声恶,A knell to mine ear;犹如听丧钟。

中英文对照的拜伦诗歌

中英文对照的拜伦诗歌

中英文对照的拜伦诗歌英文诗歌有着丰厚的文化底蕴和历史文化渊源,读起来朗朗上口,且韵律优美,便于记忆。

对初中学生来说,英文诗歌可以拓宽他们的英语知识面。

店铺分享中英文对照的拜伦诗歌,希望可以帮助大家!中英文对照的拜伦诗歌篇1Lachin y Gair 勒钦伊盖Away, ye gay landscapes, ye gardens of roses!去吧,浓艳的景色,玫瑰的园圃!In you let the minions of luxury rove;让富贵宠儿在你们那里遨游;Restore me the rocks, where the snow-flake reposes,还给我巉岩峻岭——白雪的住处,Though still they are sacred to freedom and love:尽管它们已许身于爱和自由;Yet, Caledonia, beloved are thy mountains,喀利多尼亚!我爱慕你的山岳,Round their white summits though elements war;尽管皑皑的峰顶风雨交加,Though cataracts foam 'stead of smooth-flowing fountains, 不见泉水徐流,见瀑布飞泻,I sigh for the valley of dark Loch na Garr.我还是眷念幽暗的洛赫纳佳!Ah! there my young footsteps in infancy wander'd;啊!我幼时常常在那儿来往,My cap was the bonner, my cloak was the plaid;头戴软帽,身披格子呢外衣;On chieftains long perish'd my memory ponder'd,缅怀着那些亡故多年的酋长,As daily I strode through the pine-cover'd glade.我天天踱过松柯掩映的林地。

表达暗恋的外国诗

表达暗恋的外国诗

表达暗恋的外国诗在英语文学中,有一首著名的诗歌表达了暗恋的情感。

这首诗叫做《She Walks in Beauty》(她步行于美中),由英国诗人拜伦(Lord Byron)创作。

以下是该诗的原文:She walks in beauty,like the nightOf cloudless climes and starry skies;And all that's best of dark and brightMeet in her aspect and her eyes;Thus mellowed to that tender lightWhich heaven to gaudy day denies.One shade the more,one ray the less,Had half impaired the nameless graceWhich waves in every raven tress,Or softly lightens o'er her face;Where thoughts serenely sweet express,How pure,how dear their dwelling-place.And on that cheek,and o'er that brow,So soft,so calm,yet eloquent,The smiles that win,the tints that glow,But tell of days in goodness spent,A mind at peace with all below,A heart whose love is innocent!这首诗通过细腻的描写表达了诗人对暗恋对象美丽和纯洁的崇拜之情。

希望这首诗能够传达出你对暗恋对象的深深倾慕之情。

拜伦经典英语诗歌欣赏

拜伦经典英语诗歌欣赏

拜伦经典英语诗歌欣赏拜伦是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,是举世公认的19世纪浪漫主义文学首屈一指的代表人物。

拜伦的诗作被世人赞誉为“抒情史诗”,对后世具有深远影响。

那么你想欣赏一些拜伦的经典诗歌吗?下面是店铺为大家带来拜伦经典英语诗歌欣赏,希望大家喜欢!On Jordan's banks the Arab's camels stray,在约旦河岸,阿拉伯骆驼队踯躅,On Sion's hill the False One's votaries pray,在锡安山上,邪教徒向邪神祷祝,The Baal-adorer bows on Sinai's steep—在西奈悬崖,太阳神信徒顶礼——Yet there—even there—Oh God! thy thunders sleep:连那儿,上帝呵,你的雷霆也沉寂!There—where thy finger scorch'd the tablet stone!在那儿,你的手指灼焦过石版!There—where thy shadow to thy people shone!在那儿,你的形影向子民显现!Thy glory shrouded in its garb of fire:你的光辉,披裹着火焰的袍子,Thyself—none living see and not expire!你的真身,谁见了也难逃一死!Oh! in the lightning let thy glance appear;哦,愿你的目光在雷电中闪耀!Sweep from his shiver'd hand the oppressor's spear:斩断压迫者血手,扫落他枪矛!How long by tyrants shall thy land be trod!你的土地——让暴君蹂躏多久?How long thy temple worshipless, Oh God!你的殿宇——荒废到什么时候?Oh! weep for those that wept by Babel's stream,哭吧,为巴别河畔哀哭的流民:Whose shrines are desolate, whose land a dream:圣地荒凉,故国也空余梦境;Weep for the harp of Judah's broken shell;哭吧,为了犹达断裂的琴弦;Mourn—where their God hath dwelt the godless dwell! 哭吧,渎神者住进了原来的神殿!And where shall Israel lave her bleeding feet?以色列上哪儿洗净流血的双脚?And when shall Zion's songs again seem sweet?锡安山几时再奏起欢愉的曲调?And Judah's melody once more rejoice犹达的歌声几时再悠扬缭绕,The hearts that leap'd before its heavenly voice?让颗颗心儿在这仙乐里狂跳?Tribes of the wandering foot and weary breast,只有奔波的双足,疲惫的心灵,How shall ye flee away and be at rest!远离故土的民族哪会有安宁!The wild-dove hath her nest, the fox his cave,斑鸠有它的窠巢,狐狸有洞窟,Mankind their country—Israel but the grave!人皆有祖国——以色列只有坟墓!野羚羊还能在犹达山头The wild gazelle on Judah's hills欢快地跳跃不停,Exulting yet may bound,圣地到处有活泼溪流,And drink from all the living rills任凭它随意啜饮;That gush on holy ground;四蹄轻捷,两眼闪光,Its airy step and glorious eye不驯,喜悦,巡视着故乡。

英译中诗歌赏析拜伦WhenWeTwoParted

英译中诗歌赏析拜伦WhenWeTwoParted

英译中诗歌赏析拜伦When We Two Parted 拜伦⼀⽣为民主、⾃由、民族解放的理想⽽⽃争,他的作品具有重⼤的历史进步意义和艺术价值,接下来,⼩编给⼤家准备了英译中诗歌赏析拜伦When We Two Parted,欢迎⼤家参考与借鉴。

英译中诗歌赏析拜伦When We Two Parted When We Two Parted BY George Gordon Byron When we two parted In silence and tears, Half broken-hearted To serve for years, Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss, Truly that hour foretold Sorrow to this! The dew of the morning Suck chill or my brow It felt like the warning Of what I feel now. Thy cows are all broken, And light is thy fame; I hear thy name spoken, And share in its shame. They name thee before me, A knell to mine ear; A shudder comes o’er me Why wert thou so dear? They know not I knew thee Who knew thee too well: Long, long shall I rue thee, Too deeply to tell. In secret we met- In silence I grieve, That thy heart could forget, Thy spirit deceive. If I should meet thee After long year, How should I greet thee? With silence and tears. 想当年我们俩分⼿ 卞之琳/译 想当年我们俩分⼿, 也沉默也流泪, 要分开好⼏个年头 想起来⼼就碎; 苍⽩,冰冷,你的脸, 更冷的是嘴唇; 当时真是像预⾔ 今天的悲痛。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

拜伦经典诗句英文导读:本文是关于诗句大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、我从没有爱过这世界,它对我也一样。

I've never loved the world. It's the same to me.2、爱国英雄给民族带来光荣,专制暴君给民族带来灾难。

Patriotic heroes bring glory to the nation and autocratic tyrants bring disaster to the nation.3、假若他日相逢,我将何以贺你?以沉默,以眼泪。

If he should meet the next day, how would I congratulate you? With silence, with tears.4、男人的爱情只是男人一生当中的一部分,但是爱情却是女人一生中的全部。

Men's love is only a part of a man's life, but love is the whole of a woman's life.5、呵,乐趣,尽管有人肯定会因你而倒霉,但你毕竟是如此令人快慰。

Oh, fun, although some people are sure to be unlucky for you, you are so happy after all.6、你宛若一场天国的绮梦,尘世的爱情不配去攀求。

You are like a dream of heaven, the love of the world is notworth climbing.7、当四周逐渐阴沉暗淡,理性悄然隐没了光线,希望的火烛摇曳欲熄,我在孤独中徘徊茫然。

As the light fades away, reason fades away, and the candle of hope flickers away, I wander in loneliness.8、爱我的,我报以叹息。

恨我的,我付之一笑。

任上天降下什么运气,这颗心全已准备好。

Love me, I return with a sigh. Hate me, I pay a laugh. The heart is ready for whatever luck God may bring.9、一滴墨水,可以唤起千百万人的思想。

A drop of ink can evoke the thoughts of millions of people.10、假如我能遇见你,经年之后,我将如何与你招呼,以眼泪,以沉默。

If I could meet you, after years, how would I greet you with tears and silence?11、我的心灵也正是这样,倾身向往对你聆听;就像夏季海洋的浪潮,充满温柔的感情。

My heart is like this, leaning forward to listen to you; like the summer ocean tide, full of tender feelings.12、男人是奇怪的东西,而更奇怪的是女人。

Men are strange things, but more strange are women.13、我不会为了你舍弃世界。

但是,我也不会为了世界舍弃你。

I will not abandon the world for you. But I will not abandon you for the world.14、没有方法能使时钟为我敲已过去了的钟点。

There is no way to make the clock strike the past hour for me.15、无论头上是怎样的天空,我准备承受任何风暴。

No matter what the sky is above, I'm prepared to withstand any storm.16、爱情中的欢乐和痛苦是交替出现的。

Joy and pain in love alternate.17、为伟大的事业捐躯,从来就不能算作是失败。

To die for a great cause can never be counted as failure.18、要是我梦见你爱我,你休怪,休要迁怒于睡眠;你的爱只在梦乡存在,醒来,我空余泪眼。

If I dream that you love me, don't blame me me, don't be angry at sleep; your love only exists in dreams, wake up, I have spare tears.19、我对你的爱就是对人类的恨,因为爱上了人类便不能专心爱你。

My love for you is my hatred for human beings, because if I fall in love with human beings, I can't love you with all my heart.20、如果谣言是真的,那我不配住在英国;如果谣言是假的,那么英国不配让我居住。

If the rumors are true, then I am not fit to live in Britain; if the rumors are false, then Britain is not fit to let me live.21、当一个人了解别人的痛苦时,他必也是饱经痛苦的人。

When a man understands the suffering of others, he must also be suffering.22、若我再见你,时隔经年,我将如何致意,以眼泪以沉默。

If I see you again, after years, how will I greet you with tears and silence?23、为爱而爱,是神;为被爱而爱,是人。

To love for love is God; to be loved is man.24、恋爱是艰苦的,不能期待它象美梦一样出来。

Love is hard, and you can't expect it to come out like a dream.25、要使婚姻长久,就需克服自我中心意识。

To make a long marriage, we need to overcome self-centeredness.26、快乐者必将取胜,必然如此,因为幸福从来都是孪生。

Happy people are bound to win, which is inevitable, because happiness is always twin.27、曲线的优点就是,它比直线更有利于接触更多的机遇。

The advantage of a curve is that it is more conducive to more opportunities than a straight line.28、谁知旧日情,斯人知太深。

绵绵长怀恨,尽在不言中。

Who knows the past, people know too much. Long and bitter, all in silence.29、对往日良辰只付之一叹,借纷繁景象把心事排除。

Sigh at the good old days, and take advantage of the numerous scenes to get rid of your worries.30、离别多年后,抑或再相逢。

相逢何所语,泪流默无声。

After many years of parting, or meet again. Where do we meet? Tears are silent.31、若我遇你,经年之后,我该如何贺你,以眼泪,以沉默。

If I meet you, after years, how can I congratulate you, with tears, with silence?32、爱情对于男人不过是身外之物,对于女人却是整个生命。

Love is nothing but an external thing for men, but a whole life for women.33、你的美,遗世而独立,你的声音,似流水之韵;我不语,不寻,亦不吐露你的芳名。

Your beauty, the legacy and independence, your voice, like the rhyme of flowing water; I do not speak, nor seek, nor reveal your name.34、假如我梦见你爱我,你休怪,醒来,我空余泪眼。

If I dream that you love me, don't freak out, wake up, I have spare tears.35、太阳是是帝的生命,是诗歌,是光明。

The sun is the life of the emperor, poetry and light.36、不管先人是多么富贵,一个败家子就足以损坏门楣。

No matter how rich the ancestors are, a loser is enough to damage the lintel.37、从我的过去的一片荒墟中,至少,至少有这些我能记忆。

From the ruins of my past, at least, I can remember that.38、所有的悲剧以死亡结束,所有的喜剧以结婚告终。

All tragedies end in death, all comedies end in marriage.39、一切痛苦能够毁灭人,然而受苦的人也能把痛苦消灭!All pain can destroy people, but those who suffer can also destroy pain!40、黑夜原是为爱而生,白昼转眼就会回来。

Night was born for love, and the day will come back in a twinkling of an eye.41、不管赢得这世界不是失去它。

反正它是个无聊的世界。

Winning the world is not losing it. It's a boring world anyway.42、大的心灵正多么喜悦,为了它献出和将献出的一切。

相关文档
最新文档