成山角VTS用户指南

合集下载

vts手部捕捉设置参数

vts手部捕捉设置参数

vts手部捕捉设置参数
手部捕捉是虚拟训练系统(VTS)中的重要功能,它可以帮助用
户进行手部动作的捕捉和分析。

在进行手部捕捉设置参数时,需要
考虑以下几个方面:
1. 传感器设置,首先,需要确定使用的传感器类型和数量,以
及它们的放置位置。

常见的传感器包括摄像头、运动捕捉传感器等。

不同的传感器可能需要不同的设置参数。

2. 数据采集频率,确定数据采集的频率对于准确捕捉手部动作
非常重要。

通常情况下,数据采集频率越高,捕捉的动作细节就越
丰富,但也会增加数据处理的复杂度。

3. 运动范围设置,根据具体的训练需求,需要设置手部捕捉的
运动范围。

这可以帮助系统过滤掉不必要的动作,提高数据的准确
性和可用性。

4. 算法参数,手部捕捉系统通常会使用一些运动分析算法来处
理采集到的数据,因此需要根据具体的算法选择合适的参数,以确
保捕捉的准确性和稳定性。

5. 校准设置,最后,还需要进行系统的校准设置,以确保传感器和软件系统能够准确地对手部动作进行捕捉和分析。

总的来说,手部捕捉设置参数涉及到传感器选择、数据采集频率、运动范围、算法参数和校准设置等多个方面,需要综合考虑和调整,以满足具体的训练需求和技术要求。

希望这些信息能够对你有所帮助。

“VTS用户指南模板”的制定及应用

“VTS用户指南模板”的制定及应用

“VTS用户指南模板''的制定及应用刘伟陈亚楠金胜利摘要“VTS用户指南"是船舶和其他用户使用VTS的基础文件,以IALA(国际航标协会)标准的方式推广"VTS用户指南模板”,能够有效促进在全球范围内提供规范、统一、协调的VTS服务,更好地便利航海者,保障船舶航行安全。

从发起“VTS用户指南模板”倡议的背景出发,在广泛搜集资料的基础上,对不同国家和地区的VTS用户指南进行对比分析,介绍“VTS用户指南模板”的编制原则和创建过程,并就下一步的工作进行展望。

关键词:VTS;用户指南;IALA;标准;模板D0I:10.16176/ki.21-1284.2021.05.005从1948年英国在利物浦港建设雷达站,并利用雷达和无线电话引导船舶雾中进港开始[1],船舶交通服务(以下简称VTS)在保障船舶和人命安全、提高船舶通行效率和保护海洋环境方面发挥的作用越来越被重视,很多国家和地区先后加入了建设VTS中心的行列。

目前,全球有超过500个VTS中心在运行。

VTS的高速发展除了得益于技术进步和航运发展以外,国际规范的建立也发挥了重要作用,具有标志性意义的是1997年通过的IMO A.857(20)决议《船舶交通服务指南》[2]。

20多年来,随着VTS 技术和管理实践的发展,该决议已经不能适应当前的形势和未来的发展,IALA牵头向IMO提出对该决议进行修订叫中国作为联合提案国,在决议的修订研究过程中,发现建立“VTS用户指南模板”可以为全球各VTS中心在编制用户指南时提供标准格式和内容参考,提高航海者使用VTS的效率和准确度。

一、背景介绍VTS用户指南是船舶使用VTS的基本文件。

国际公约和标准以及国内法规对于VTS向航海者发布相关信息都有相应要求。

(1)IMO A.857(20)决议要求:“及时向航海者提供在VTS区域内需要达到的要求和遵循的程序的详细资料,……这些信息应在相应的航海出版物和《世界VTS指南》中公布。

东莞VTS用户指南

东莞VTS用户指南
东莞 VTS 是指为加强船舶交通安全,维护水上交通秩序,提高 交通效率,保护水域环境,由东莞海事局设置的对船舶实施交通管 理并提供咨询服务的系统。
东莞 VTS 中心在本 VTS 区域内,负责具体实施船舶交通管理工 作。 This Guide provides a brief introduction to Dongguan Vessel Traffic Service center (hereinafter referred to as Dongguan VTS), and requirements to participate Dongguan VTS service. The purpose is to promote navigation safety, maintain traffic order, improve traffic efficiency and enhance environmental protection, promote the development of the shipping industry and achieve better understanding and cooperation between VTS Center and users.
Dongguanjiang estuary reporting line(L5): the line connecting Nizhoutoujiao Point E(22°54′04〞N/113°34′28〞E)and East Nizhou cable tower Point F(22°53′10〞N/113°34′30〞E).
Dongguan VTS Reporting Lines (1)倒运海水道北报告线(L1):广深沿江高速公路淡水河特大 桥轴线; Daoyunhai waterway northern reporting line(L1): The axis of Guangzhou-Shenzhen Coastal Expressway along Danshuihe river bridge. (2)倒运海水道南报告线(L2):A 点(22°58′15〞N/113°32′53〞 E)与 B 点(22°57′54〞N/113°33′03〞E)的连线; Daoyunhai waterway southern reporting line(L2): the line connecting Point A(22°58′15〞N/113°32′53〞E)to Point B(22°57′54〞 N/113°33′03〞E). (3)东莞水道北报告线(L3):广深沿江高速公路东莞水道特大 桥轴线; Dongguan waterway northern reporting line(L3): The axis of

成山角VTS用户指南

成山角VTS用户指南

成山角V T S用户指南 Revised by Liu Jing on January 12, 2021C o p y r i g h t1992I A L A I A P H I MP A系统概况成山角位于山东省成山角东端,VTS中心的坐标是:纬度: 37°23′.65N经度: 122°42′.12E成山头VTS系统构成及性能:1. 雷达监控系统: 24海里作用距离,具有跟踪与重放功能2. VTS通信系统: 24海里作用距离,具有多频道录音功能系统: 24海里作用距离,具有识别船舶功能4. 船舶数据处理系统: 船舶数据处理能力达1000艘次5.气象自动观测系统: 全天候实时监测气象数据管理机关: 成山角交管中心邮政编码: 264321工作地址:中国山东省荣成市成山镇传真:+86-631-7833-170联系电话 :+86-631-7836-072 +86-631-7833-170用户: 24米及以上的渔船、300总吨及以上的货船以及经修正的《1974年国际海上人命安全公约》第1章规定的客船。

VTS 区域:以成山头灯塔为中心, 24海里为半径所覆盖的水域。

工作语言: 汉语普通话或英语。

工作时间: 北京时间0000-2400。

成山头 VTS 中心依据《成山角水域强制性船舶报告制》和《成山角水域船舶定线制》规定在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。

图示说明1、VTS 管理服务区域门线2、航道边界线3、警戒区4、分隔带5、交通总流向版本号001修正日期2001-10-31页号CS 1中国成山角区域程序`。

成山头VTS用户指南

成山头VTS用户指南

成山角VTS用户指南CHENGSHANJIAO VTS GUIDE FOR USERS系统概况SYSTE SUMMARY成山角VTS管理服务范围:以成山头灯塔为中心(37°23′.65N,122°42′.12E),24海里为半径所覆盖区域。

VTS area:The water area with the VTS Center(37°23′.65N,122°42′.12E)as the center and 24 miles as the radius.管理和服务对象:所有24m及以上的渔船、300总吨及以上的货船以及经修正的《1974年国际海上人命安全公约》第1章规定的客船。

Vessels to which system applies:Fishing boat with a length of 24 meters or more, cargo ships of 300GT or more, and passenger ships as defined in Chapter 1 of 1974 SOLAS管理依据:成山角VTS中心依据《成山角水域强制性船舶报告制》和《成山角水域船舶定线制》规定在本管理服务区域实施船舶交通管理,提高交通服务。

General rules and regulations:Chengshanjiao VTS Center Controls vessel traffic and provides traffic service within the VTS area in accordance with the Chengshanjiao Mandatory Ship’s Reporting System and the Chengshanjiao Ship’s Routing System.VTS中心工作频道:工作频道:VHF CH08/VHF CH09呼叫频道:VHF CH16备用频道:VHF CH65VTS Center working channel:VHF CH08/09: Working channelVHF CH16: Calling channelVHF CH65: Auxiliary channel成山角交管中心呼号:“成山角VTS中心”Chengshanjiao VTS Center call sign:“Chengshanjiao VTS”通信地址:中国山东省荣成市成山镇邮政编码:264321图文传真:+(86)-631-7836072联系电话:+(86)-631-3695282;3695283Add:Chengshan town, Rongcheng, Shandong Province,P.R.CHINAPost code:264321FAX: +(86)-631-7836072TEL: +(86)-631-3695282;3695283工作时间:北京时间0000-2400Working time: 0000-2400 local time工作语言:汉语普通话或英语Working language: Mandarin or English交通服务VTS中心可提供海上交通、异常天气情况及海上安全信息等服务,船舶应在VTS指定的频率上保持守听。

VTS安装&使用说明

VTS安装&使用说明

SUNvts的安装和使用1.概述1.1什么是SUNvts Sunvts是sun Validation Test Suite的缩写。

它是sun的一个全面的硬件测试工具,SUNvts通过校验sun平台上的设备和硬件控制器的连通性和功能性来检测硬件是否正常。

1.2SUNvts支持的测试※CD DVD Test(cddvdtest)※CPU Test(cputest)※Disk and Floppy Drives Test(disktest)※Data Translation Look-aside Buffer(dtlbtest)※Floating Point Unit Test(fputest)※Network Hardware Test(nettest)※Ethernet Loopback Test(netlbtest)※Physical Memory Test(pmemtest)※Serial Port Test(serialtest)※System Test(systest)※Universal Serial Board Test(usbtest)※Virtual Memory Test(vmemtest)注:SUNvts提供了GUI和tty两种模式来进行状态配置和环境的监测,具体会在后面的介绍中进行详细的描述。

2.安装SUNvts及补丁2.1安装SUNvts SUNvts包及相关文档的下载地址:[url]/oem/products/vts/index.html[/url]。

将下载的包ftp到主机中。

本例中将SUNvts传到了/opt/sun下。

(本例是以5.1版为例)root@nz86#cd/opt root@nz86#cd sun root@nz86#ls SUNVTS binroot@nz86#cd SUNVTS root@nz86#ls 5.1root@nz86#cd 5.1 root@nz86#ls README SUNVTS_5.TGZ root@nz86#gunzip*.TGZ root@nz86#ls README SUNVTS_5.tar root@nz86#tar xf*.tar root@nz86#ls README SUNVTS_5.tar SunVTS-5.1 root@nz86#cd SunVTS* root@nz86#ls8SUNWvts SUNWvtsmn SUNWvtsx sunvts5.1_new.html root@nz86#cd8root@nz86#lsSUNWlxml SUNWlxmlx install-s8xmlpkgs.sh root@nz86#./in*Installing Solaris8XML pkgs...处理软件包范例<SUNWlxml>来自</opt/sun/SUNVTS/5.1/SunVTS-5.1/8>The XML library(sparc)11.8.0,REV=2002.05.10.00.32 XML parser for GnomeFull documentation is available on-line at [url]/[/url] This code is released under the LGPL or the W3C IPR,pick the one you prefer.A mailing-list is available,to subscribe: echo"subscribe xml"|mail[email]majordomo@[/email] The list archive is at:[url]/messages/[/url] [email]Daniel.Veillard@[/email]使用</>作为包的基本目录##正在处理软件包信息.##正在处理系统信息.4软件包路径名已经正确地安装##检查软件包的从属性##检查磁盘空间需求##检查同已经安装的软件包之间的冲突. ##检查setuid/setgid程序。

东莞VTS用户指南介绍

东莞VTS用户指南介绍
(6)太平水道北报告线(L6):广深沿江高速公路太平特大桥轴 线;
Taiping waterway northern reporting line(L6): The axis of Guangzhou-Shenzhen Coastal Expressway along Taiping river bridge.
东莞 VTS用户指南 Dongguan VTS Guide for Users
第一版
First Edition
中华人民共和国东莞海事局 DONGGUAN MARITIME SAFETY ADMINISTRATION OF
P.R.CHI
本指南的目的是向用户简明介绍东莞船舶交通管理系统(简称 东莞 VTS 系统)的概况,中华人民共和国东莞海事局(东莞 VTS 中 心)有关船舶交通管理和服务方面的要求及相关情况,以保障船舶 航行安全,维护水上交通秩序,提高交通效率,保护水域环境,促 进航运生产发展,增进 VTS 中心与用户之间的理解和合作。
Dongguan VTS Center is responsible for implementing vessel traffic management within its assigned VTS Area.
2
管理依据 Regulatory Responsibility and Authorization
(7)太平水道南报告线(L7):G 点(22°46′20〞N/113°39′03〞E) 与 H 点(22°45′36〞N/113°39′24〞E)的连线。
Taiping waterway southern reporting line(L7): the line connecting Point G ( 22°46′20 〞 N/113°39′03 〞 E ) to Point H ( 22°45′36 〞 N/113°39′24〞E).

成山头VTS用户指南

成山头VTS用户指南

成山角VTS用户指南CHENGSHANJIAO VTS GUIDE FOR USERS系统概况SYSTE SUMMARY成山角VTS管理服务范围:以成山头灯塔为中心(37°23′.65N,122°42′.12E),24海里为半径所覆盖区域。

VTS area:The water area with the VTS Center(37°23′.65N,122°42′.12E)as the center and 24 miles as the radius.管理和服务对象:所有24m及以上的渔船、300总吨及以上的货船以及经修正的《1974年国际海上人命安全公约》第1章规定的客船。

Vessels to which system applies:Fishing boat with a length of 24 meters or more, cargo ships of 300GT or more, and passenger ships as defined in Chapter 1 of 1974 SOLAS管理依据:成山角VTS中心依据《成山角水域强制性船舶报告制》和《成山角水域船舶定线制》规定在本管理服务区域实施船舶交通管理,提高交通服务。

General rules and regulations:Chengshanjiao VTS Center Controls vessel traffic and provides traffic service within the VTS area in accordance with the Chengshanjiao Mandatory Ship’s Reporting System and the Chengshanjiao Ship’s Routing System.VTS中心工作频道:工作频道:VHF CH08/VHF CH09呼叫频道:VHF CH16备用频道:VHF CH65VTS Center working channel:VHF CH08/09: Working channelVHF CH16: Calling channelVHF CH65: Auxiliary channel成山角交管中心呼号:“成山角VTS中心”Chengshanjiao VTS Center call sign:“Chengshanjiao VTS”通信地址:中国山东省荣成市成山镇邮政编码:264321图文传真:+(86)-631-7836072联系电话:+(86)-631-3695282;3695283Add:Chengshan town, Rongcheng, Shandong Province,P.R.CHINA Post code:264321FAX: +(86)-631-7836072TEL: +(86)-631-3695282;3695283工作时间:北京时间0000-2400Working time: 0000-2400 local time工作语言:汉语普通话或英语Working language: Mandarin or English交通服务VTS中心可提供海上交通、异常天气情况及海上安全信息等服务,船舶应在VTS指定的频率上保持守听。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
IALA IAPH IMPA
成山角
中华人民共和国
Copyright 1992 IALA IAPHIMPA
系统概况
成山角位于山东省成山角东端,VTS中心的坐标是:
纬度: 37°23′.65N
经度: 122°42′.12E
成山头VTS系统构成及性能:
1.雷达监控系统:24海里作用距离,具有跟踪与重放功能
成山头VTS中心依据《成山角水域强制性船舶报告制》和《成山角水域船舶定线制》规定在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。
图示说明
1、VTS管理服务区域门线
2、航道边界线
3、警戒区
4、分隔带
5、交通总流向
版本号
001
修正日期
2001-10-Biblioteka 1页号2.VTS通信系统:24海里作用距离,具有多频道录音功能
3.VHF-DF系统:24海里作用距离,具有识别船舶功能
4.船舶数据处理系统:船舶数据处理能力达1000艘次
5.气象自动观测系统:全天候实时监测气象数据
管理机关:成山角交管中心
邮政编码:264321
工作地址:中国山东省荣成市成山镇
传真:+86-631-7833-170
联系电话:+86-631-7836-072+86-631-7833-170
用户:24米及以上的渔船、300总吨及以上的货船以及经修正的《1974年国际海上人命安全公约》第1章规定的客船。
VTS区域:以成山头灯塔为中心,24海里为半径所覆盖的水域。
工作语言:汉语普通话或英语。
工作时间:北京时间0000-2400。
相关文档
最新文档