32句最让英国人受不了的日常用语

合集下载

让人匪夷所思的英式俚语_励志口号

让人匪夷所思的英式俚语_励志口号

让人匪夷所思的英式俚语1、打招呼、称呼花样多-Alright, mate? Where have you been?你好啊朋友,最近跑哪去了?-Aye, nowhere, just dying in bed。

Who’s that lad?嗨,我哪也没去,在家瘫着而已。

那小子是谁啊?-Oh,that’s my pal, Jimmy。

哦,是我朋友吉米。

Tips:1)英国人见面时常用的alright、aye就是打招呼说你好的意思,英格兰北部的人尤其喜欢说aye、aye up2)mate、pal可能很多人都听过,就是朋友的意思,类似于美语里的man、buddy,而像lad一般就是指男孩,小伙子,也常说chap2、撩人社交必学-Fancy a drink?来一杯吗?-Blimey, no!I don’t want to get pissed in the afternoon。

哦天啊,不要!我可不想大下午就醉熏熏的。

-Well then,I’ll get you a cuppa?好吧,我去给你倒杯茶。

-Cheers。

谢谢。

-My mate invited me to his do tonight, do you want go with me?我朋友邀请我今晚去他家聚会,要不要一起?-Sure…Oh sod it!I forget I’ll have dinner with my mom。

好啊…哦坏了,我忘了晚上要跟我妈妈吃饭。

Tips:1)fancy本身就是喜爱的意思,英国人非常喜欢用fancy,口语中相当于would you like?也就是询问你有没有意向做某事2)很多英国人把blimey挂在口头上,其实就是oh my god,英国版我的天呐(小岳岳脸)3)pissed在美语里是生气的意思,但在英国俚语中是喝醉的意思哦4)cuppa不是什么随便的a cup of,而是特指a cup of tea!英国人有多爱茶大家都是知道的吧5)cheers不仅有干杯的意思,英国人也用它表示感谢,就是谢谢的意思啦6)do就是party,go to a do就是go to a party7)sod it也是口头语,感叹词,不过是很脏的话了,可以理解成* it3、不一样的物件名称-You want some sweet to eat with your tea?你想来点儿糖果伴茶吗?-Yeah, that would be nice。

英国人最常用的句经典口语

英国人最常用的句经典口语

英国人最常用的25句经典口语1、How are you doing你好吗2、I‘m doing great..我过得很好..3、What‘s up出什么事了/你在忙些什么/怎么了4、Nothing special..没什么特别的..5、Hi.. Long time no see..嗨;好久不见了..6、So far so good..到目前为止;一切都好..7、Things couldn‘t be better..一切顺利..8、How about yourself你自己呢9、Today is a great day..今天是个好日子..10、Are you making progress有进展吗11、May I have your name; please请问尊姓大名12、I‘ve heard so much about you..久仰大名..13、I hope you‘re enjoying your staying here..希望你在这里过得愉快..14、Let‘s get together again..改天再聚聚..15、That‘s a great idea好主意16、Please say hello to your mother for me..请代我向你母亲问好..17、I‘m glad to have met you..很高兴遇到你..18、Don‘t forget us..别忘了我们..19、Keep in touch..保持联系..20、I had a wonderful time here..我在这里度过了难忘的时光..21、Have a nice weekend..周末愉快..22、Same to you..彼此彼此..23、Nice talking to you..很高兴与你聊天..24、Take care of yourself..自己当心/照顾好你自己..25、Thank you for everything..谢谢你的多方关照/你为我所做的一切..。

英国人常用的俚语

英国人常用的俚语

英国人常用的俚语语言学界将语言划分为标准语和非标准语。

俚语属于非标准语范畴,主要指一定群体在一定范围中使用的不符合标准语规范、带有强烈情感色彩和表现力的语言成分。

下面是店铺整理的英国人常用的俚语,欢迎大家阅读。

英国人常用的俚语精选1.sauage fest意思:人山人海,人满为患。

【Sauage火腿 fest,集会,节日】用法:“The club was fuckingterrible last night, it was a proper sausagefest there.”昨晚这间酒吧好吵,真的是人满为患。

2.the dog’s bollocks意思:最好的【bollocks 胡说】用法:“That bacon sandwich I had this morning was theabsolute dog’s bollocks.”今天早上吃的那个培根三明治真的是最棒的。

3.fell arse over tit意思:跌得不轻用法:“You were so pissed (恼火)lastnight mate, you walked out of the pub and fellarse over tit in the street.” 哥们,你昨晚太恼火了,走出酒吧,就在大街上跌倒了。

4.as the actress said to the bishop意思:引出一个暗讽用法:“Oh my, look at the size of that sausage…as the actress said to th e bishop.”啊,好吧,看看这根香肠(多大吧),呵呵。

5.donkey’s years意思:很长一段时间用法:“How’s your friend Lisa fromschool?” “Oh, god knows. I haven’t seen her for donkey’s years.”你的朋友lisa怎么样了? 天知道,我好久没见她了。

英国人的日常用语

英国人的日常用语

1. I see.我明白了。

2. I quit! 我不干了!3. Let go! 放手!4. Me too.我也是。

5. My god! 天哪!6. No way! 不行!7. Come on.来吧(赶快)8. Hold on.等一等。

9. I agree。

我同意。

10. Not bad.还不错。

11. Not yet.还没。

12. See you.再见。

13. Shut up! 闭嘴!14. So long.再见。

15. Why not? 好呀! (为什么不呢?)16. Allow me.让我来。

17. Be quiet! 安静点!18. Cheer up! 振作起来!19. Good job! 做得好!20. Have fun! 玩得开心!21. How much? 多少钱?22. I’m full.我饱了。

23. I’m home.我回来了。

24. I’m lost.我迷路了。

25. My treat.我请客。

26. So do I.我也一样。

27. This way。

这边请。

28. After you.您先。

29. Bless you! 祝福你!30. Follow me.跟我来。

31. Forget it! 休想! (算了!)32. Good luck! 祝好运!33. I decline! 我拒绝!34. I promise.我保证。

35. Of course! 当然了!36. Slow down! 慢点!37. Take care! 保重!38. They hurt.(伤口)疼。

39. Try again.再试试。

40. Watch out! 当心。

41. What’s up? 有什么事吗?42. Be careful! 注意!43. Bottoms up! 干杯(见底)!44. Don’t move! 不许动!45. Guess what? 猜猜看?46. I doubt it 我怀疑。

英国人最常用的25句经典口语

英国人最常用的25句经典口语
7、Thingscouldn‘tbebetter。(一切顺利。)
8、Howaboutyourself?(你自己呢?)
9、Todayisagreatday。(今天是个好日子。)
10、Areyoumakingprogress?(有进展吗?)
11、MayIhaveyourname,please?(请问尊姓大名?)
23、Nicetalkingtoyou。(很高兴与你聊天。)
24、Takecareofyourself。(自己当心/照顾好你自己。)
25、Thankyouforeverything。(谢谢你的多方关照/你为我所做的一切。)
英国人最常用的25句经典口语
1、Howareyoudoing?(你好吗?)?
2、I‘mdoinggreat。(我过得很好。)
3、What‘sup?(出什么事了/你在忙些什么/怎么了?)
4、Nothingspecial。(没什么特别的。)
5、Hi。Longtimenosee。(嗨,好久不见了。)
6、Sofarsogood。(到目前为止,一切都好。)
12、I‘veheardsomuchaboutyou。(久仰大名。)
13、Ihopeyou‘reenjoyingyourstayinghere。(希望你在这里过得愉快。)
14、Let‘sgettogetheragain。(改天再聚聚。)
15、That‘sagreatidea!(好主意!)
16、Pleasesayhellotoyourmotherforme。(请代我向பைடு நூலகம்母亲问好。)
17、I‘mgladtohavemetyou。(很高兴遇到你。)
18、Don‘tforgetus。(别忘了我们。)

英国留学生日常交流常用俚语

英国留学生日常交流常用俚语

英国留学生日常交流常用俚语去英国留学是不错的选择,了解当地的日常交流的俚语就显得很有必要性,那么哪些是日常交流的俚语呢?这是很多学生比较感兴趣的东西,和一起来看看吧!下面是小编整理的相关资讯,欢迎阅读。

英国留学生日常交流常用俚语1. Starting from scratch听起来不像是什么好事,但事实上,这句俚语的意思是“从零开始/白手起家”。

如果一个人失去了一切,他/她就必须start from scratch,表示丢掉了从前的担子或摆脱了困境之后,重新出发。

2. Can't be bothered如果一个人说他们"cannot be bothered",并是不是说不希望你们打扰到他,而是表示自己没有什么动机或活力,这事儿TA懒得去做。

3. Ta表达感谢的一种方式,有很多人喜欢说"T a very much"。

电视/影里见得比较多,偏口语化。

4. Cheers也是表达"thank you"的一种方式,嗯,喝东西的时候也用来表示"干杯"。

5. Nice One表示"happiness",对象一般是某个观点或某件事儿。

比如有天你把球踢得很远,小伙伴:"Nice one"6. Hiya or Hey up用来打招呼,表示"Hello",但由于"Hiya"不够正式,打电话的时候仍然需要说"Hello","Hey up"的发音有点像"Ey Up",北边的英国人说得比较多。

7. Alright?虽然听起来像是个疑问句,但这个"Alright?"的确是打招呼的另一种方式。

不需要正式回答,除非你看起来很沮丧。

8. How's it goin'?美国人喜欢说的"Hello,how are you?","How's it goin'?"是英国人专用的简短版本。

英国留学生不得不知道的常见俚语

英国留学生不得不知道的常见俚语

英国留学生不得不知道的常见俚语说起英语中的俚语,真心让我们这些英语非母语的人头疼。

上学的时候,英语老师教过我们一句俚语:raining cats and dogs。

如果不懂这句话意思的小伙伴,听到有人说“It's raining cats and dogs out there”,肯定第一件事就是拿起手机拍照吧——天上下猫和狗啦!但是,这句话的真正含义是:外面的雨很大。

据说是因为17世纪的时候,英国有些城市雨太大了,街道都淹了,导致很多猫猫和狗狗都淹死了而浮在被水淹没的街道上。

虽然这是一个悲伤的俚语,但是也说明学会一些俚语以后,不仅会让你的英语更地道,还能了解好多故事呢。

今天来给大家安利一些英国人才懂的俚语,大家偶尔甩几个出来肯定惊艳全场。

含义: Full of men. (全是男人)造句: “The club was fucking terrible last night, it was a proper sausage fe st in there.” (昨晚这个俱乐部太糟糕了,全是男人!)含义: The best.(最棒的)造句: “That bacon sandwich I had this morning was the absolute dog’s bollocks.” (我今天早上吃的配干三明治绝对是最棒的!)含义: A really long time.(特别长的时间)造句: “How’s your friend Lisa from school?” “Oh, god knows. I haven’t seen her for donkey’s years.”(-你的校友Lisa 最近怎么样了?-上帝才知道呢,我已经很久没见过她了)含义: Are you joking?(你是在逗我吗?)造句: “You’d rather go shopping with your mum than come down the pub with me? Are you having a laugh?” (你宁愿和你妈妈去购物也不愿意和我去酒吧?你是在逗我吗?)含义: Really cheap.(真心便宜)造句: “Where did you get that TV?” “Oh, I just found it oneBay, it was cheap as chips.” (-你从哪儿买的那台电视?-我在eBay 上买的,真心便宜!)含义: There you are.(就在那里)造句: “Take a left at the end of the road, and Bob’s your uncle, there’s the strip club.” (在道路尽头左转,然后你要找的那个脱衣舞俱乐部了就在那里啦)。

英国人最不能忍的50句美式英语

英国人最不能忍的50句美式英语

【美式英语 Or 英式英语】英国人最不能忍的50句美式英语美式英语入侵英国,BBC网站曾发表过一篇文章,引起了很多英国人的共鸣。

英国读者纷纷吐槽,列举最不能忍的美式英语表达。

1. When people ask for something, I often hear: "Can I get a..." It infuriates me. It's not New York. It's not the 90s. You're not in Central Perk with the rest of the Friends. Really."当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:“Can I get a...(我能要一个……)”这让我大为恼火。

这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在Central Perk里演《老友记》啊,真是的!2. The next time someone tells you something is the "least worst option", tell them that their most best option is learning grammar.下次要是有人跟你讲XXX是the “least worst option”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。

3. The phrase I've watched seep into the language (especially with broadcasters) is "two-time" and "three-time". Have the words double, triple etc, been totally lost? Grammatically it makes no sense, and is even worse when spoken. My pulse rises every time I hear or see it. Which is not healthy as it's almost every day now. Argh!我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three -time(三次)"。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

32句最让英国人受不了的日常用语1、“Can I get a…”英国人吐槽:当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:“Can I get a…(我能要一个……)”这让我大为恼火。

这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在Central Perk里演《老友记》啊,真是的!英式表达:Please can I have/ I’d like to order the…2、“least worst option”英国人吐槽:下次要是有人跟你讲XXX是the “least worst option”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。

英式表达:The lesser of two evils/the better of the twoeg:I think going with him is the better of two evils/is the better of the two options。

3、”two-time”and “three-time”英国人吐槽:我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three -time(三次)”。

难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么?从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。

每次听到或者看到它我就心跳加速。

这对我的健康造成了威胁,因为基本每天都要经历这些。

我去!英式表达:double,triple,quadruple,quintupleEg:a double occurrence (not a two-time occurrence)4、24/7英国人吐槽:使用24/7来表达“全天候”,不如就朴实地说“all day, every day”。

英式表达:All the time/constantly。

Eg:He plays video game the whole time/he constantly plays video games. (不要:he plays video games 24/7!)5、“deplane”英国人吐槽:我不能忍受的就是“deplane”这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:“You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飞机了)”。

英式表达:“deplane”这个词英国人全然不用,连我也只能猜出是什么意思!正确的词:disembark, get off the plane。

6、“wait on”英国人吐槽:有次我读了一个朋友就在车站等车的消息“waiting on a train”,他所表达的意思是火车一直没到站,而我却以为朋友在车上。

英式表达:Wait on = wait for. Wait for train, not wait on a train。

7、“It is what it is”英国人吐槽:“It is what it is。

(这就是事实。

)”同情同情我们吧!英式表达:不如说:That’s just what’s happened. That’s just how it’s turned out。

Eg:We tried everything to make the situation easier, but that’s just how it’s turned out。

8、“fanny pack”英国人吐槽:敢不敢提fanny pack(腰包)啊?英式表达:Fanny Pack = Bum bag. 美语中的fanny是屁股的意思,但英式英语中fanny的意思就指女人的生殖器,慎用!But fanny packs/bum bags aren’t really around anymore, they’re not considered to be cool!9、“Touch base”英国人吐槽:“Touch base(联系)”——这让我不停地哆嗦。

英式表达:Touch Base = 意思不大清楚,get in touch/get in contact/make contact with s.o 都更好点。

10、“physicality”英国人吐槽:“Physicality(物质性)”真的是一个词吗?英式表达:Physicality是泛指物质的physical state/condition. Use “physical”state instead!Eg:You will be able to disembark the plane shortly/ you’ll be able to get off the plane shortly。

11、“Transportation”英国人吐槽:Transportation(交通工具)是怎么回事?加个ation有必要吗?英式表达:就说transport就可以。

12、“leverage”英国人吐槽:我讨厌听到的词是“leverage”。

把它读成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英)。

好像各行各业突然都这么读了,意思貌似也变成“附加值”了。

英式表达:这是对读音的不满,不是用法上的,但leverage在美式英语中有“举债经营”的意思,英式英语用gearing表达此意。

13、“turn”英国人吐槽:难道没人庆祝生日(celebrate a birthday)了吗?我们一定都要“turn”12岁或者21岁或者40岁吗?连爱丁堡公爵过生日也统统说成上个月他“turning”90岁。

这是什么时候开始的?我喜欢这个表达本身,但它似乎取代掉其他所有谈论生日的说法了。

英式表达:He’s turning 23已经变成了最常用的说法,但也可以说:it’s his 23rd birthday/he’ll be 23。

14、“shopping cart”英国人吐槽:我发现现在自己会说:”shopping cart(购物手推车)”而不是shopping trolley ,我非常讨厌这一点。

我从没去过美国,也没在美国生活过。

英式表达:在英国买东西的时候,要说trolley,而不说cart!15、“gotten”英国人吐槽:“Gotten(get的过去分词,美式用法)”到底是个什么词?它总是让我不寒而栗。

英式表达:Gotten?!我的耳朵要出血了!He’s gotten a bit ill?扯淡!应该是He’s fallen ill! The weather has gotten better?屁话!应该是The weather turned out nice!16、“I’m good”英国人吐槽:用“I’m good(我很好)”替代“I’m well”,刚刚开始接受了。

英式表达:败了!I’m good就I’m good吧!17、“Bangs”英国人吐槽:用”bangs”表示刘海???He’s growing bangs???英式表达:He’s growing a fringe。

18、“Take-out”英国人吐槽:英国人完全不会说takeout(外卖),你要是在这儿的话,一定要入乡随俗哈!英式表达:takeaway!19、“ridiculosity ”英国人吐槽:Ridiculosity是什么词儿啊?我喜欢美式英语,不过我怀疑甚至一些美国人也是虚情假意地在用它们,这份声明简直是荒谬(ridiculosity)。

英式表达:该是“ridiculous”!eg: That statement was the height of ridiculousness/that statement was ridiculous!20、“A half hour”英国人吐槽:“a half hour(半小时)”,真让人抓狂!英式表达:该是“half an hour”!eg: He’ll be here in half an hour is better than he’ll be here in a half hour。

21、“heads up”英国人吐槽:在商业会议上说:Lets do a “heads up(提醒)”on this issue。

我至今还不知道是什么意思。

英式表达:这个意思是提前告诉个人某消息,为了让他们更好做准备。

比较正式的说法是I’ll let you know beforehand/ I’ll inform you in advance。

22、“Train station”英国人吐槽:Train station(火车站),每次听到它,我就很恼火。

谁开始用这个词的?他们没有被罚吗?英式表达:railway station比较地道,但是我个人觉得train station 这个说法已经被流行化了,甭太较真了!23、“alphabetize it”英国人吐槽:把一张表按照字母顺序排列就是去“alphabetize it”——非常不爽!英式表达:英国人都说:I’ll put this list in alphabetical order。

24、“my bad”英国人吐槽:那些在犯错后说“my bad(我的错)”的人,我真不知道事情怎么可以变得如此让人恼火、将惰性体现得淋漓尽致的!英式表达:文质彬彬的人都该说:I’m sorry that was my fault/it was my fault/my mistake。

eg:I thought this was the place but I got totally mixed up. My mistake。

25、“Normalcy”英国人吐槽:用“normalcy(正常状态)”真的会激怒我,真想打说的人一个耳光哈!实在太错了这个词儿啊!英式表达:normality26、“burglarize”英国人吐槽:作为一名生活在新奥尔良的侨民,我有很长一串清单,但是“burglarize(破门盗窃)”是我目前最不喜欢的词。

英式表达:英国用burgle!eg:The burglar burgled the house –he didn’t BURGLARIZE it。

27、“Oftentimes”英国人吐槽:“Oftentimes(经常)”会让我恼怒得直哆嗦。

英式表达:有种种比这个词儿好听的生词,比如:often、frequently、usually、regularly、a lot of the time等。

28、“Eaterie”英国人吐槽:Eaterie(餐馆)。

经常听到,天呐!!英式表达:RESTAURANT!!!29、“bi-weekly”英国人吐槽:美国人需要用bi-weekly(每两周一次),fortnightly明明足够好用了。

相关文档
最新文档