孔雀东南飞(英语话剧剧本)
孔雀东南飞英语话剧ppt

01
Drama Introduction
Background and Plot Introduction
Background
The drama is set in the 1960s in England and depicts the social landscape and people's living conditions at that time.
the audience
Phonetic skills
The delivery of this line requires skilled use of voice modulation The actor needs to understand the emotional depth without overtaking it, ensuring that
Role Introduction
01
John
The protagonist of this drama, a passionate and talented young
man, has a persistent pursuit of music.
02
Family and friends
John's family and friends play important roles in this drama,
Classic Line Analysis
Symbol
The peace is a symbol of beauty and price, while the setting sun reports endings and melody This line thus symbolizes the contrast between hope and psychology, life and death, beauty and decay
孔雀东南飞英语剧本

孔雀东南飞焦仲卿johnny(jforshort)刘兰芝lunch(lforshort)焦母johnny’s mother(jmforshort)刘母lunch’s mother(lmforshort)太守之子mayor’sson(msforshort)强盗burglars(abandc)prologue(j作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,j被打中,狼狈不堪)j:everybody says that I’m hen pecked, but in fact,I’m a strong tiger,(小声)while my wife is wusong.(指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you!(内砸出一脸盆,j接住当成盾牌护着头)then, I’m afraid of whom! my wife lunchi is the most famous woman in the neighbor-hood.she is braver than me,smarter than me and stronger than me .all this I donot care. I only want she to be tender than me. but she is not! Having a wife like this is just like living in the hell!(内又砸出一卷纸筒,击中j)my god! who can help me?(下)act1(序幕结束时,jm作窃听状)jm(拄拐棍上):I can!(对门内)lunch! lunch! where are you?(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here! what’s up ,mum?jm:I have told you again and again that you should call me “my most beautiful graceful and dearest mother in law”.J:ok.my most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up?jm:since you married my son you have behaved so badly.you have been so rude, so brusque,solazy!J:but……jm:never interrupt me!J:never interrupt me! since i married your son, that terrible johnny,I have been working hard alldaylong,cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chickenand……jm:but all those you have done are not asvaluable as a grandson!J(生气地挥动着锅铲):oh,you want a grandson,don’t you?(开始解围裙)go and ask your son. I’m leaving!(扯下围裙,扔在jm的脸上,下)act2(lm坐在台上打毛线,J拿着锅铲上)L:mum, I’m back!lm:you are back?why?what happened?L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.lm(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):see! i have already told you! when you insisted onmarrying that terrible johnny, I told you that he is ugly tupid and poor, but you did not listento me. look at yourself……l:but,mum……lm:never interrupt me!l:mum,i’m not inter rupting you. i just want to tell you that you are always right ok? andi’ll marry whomever you want me to.lm(大喜):nice girl! just now, i met the mayor’s son in the market.he said:“if your daughterhaven’t been married,i really really want to marry her!”now you are free again, i ’ll go and tell him.(下)l(惊愕):what? the mayor’s son?the most famous playboy in the neighbor-hood? (手中的锅铲掉在地上)what a silly thing i have done!(下)act3(j睡眼惺忪上)j(边走边道):lunch! lunch! where are mysocks?(走了几步,在地上捡起袜子)here they are!(闻一下) er! how smelly! they are still dirty!(突然想起)lunch has gone! i have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起来)oh,i’m so hungry! but there’s no breakfast!(捡起地上的围裙)this is what lunch always wears! i miss her so much, and her excellent cooking skill! nowshe has gone.i have to cook for my mother and myself.jm(上):where’s my breakfast? where’slunch?hasn’t she got up yet?j:mum, can’t you remember?lunch has gone!jm(沉吟片刻):well, to tell you the truth johnny, a son without a wife is suseless. lunch is an icegirl,go and take her back!j(立正敬礼):yes madam!act4(j开心地走着,忽然跳出来三个强盗)a:hey you!stop and listen to us!the road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)b:and i planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)c:if you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了a的脚)ab&c:give us all your money!j(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):is 1mao enough?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)a:what bad luck! this guy is broken!b:if we cannot robany money today,we will havenot thing to eat tonight!c:i heard that the mayor’s son is going to marry miss liulanzhi next month.we can go androb the wedding!a&b:good idea!j(惊讶):what? what? lunch is going to get married? it’s impossible!ab&c:why? a pretty girl and a richman,what a good couple!j:but lunch is my wife! we haven’t got divorced yet!(突然有了主意)i’ve got an idea!you are going to rob the wedding, don’tyou? i’ll go with you. you take the money and i take the bride.b:have you got any experience?j:no. but i’ve got this!(j脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000) act5(转眼已到了婚礼之期.ms意气风发用红绸牵着新娘上,j盖着红盖头极不情愿地被拉上台)(j和三强盗跃至台中)abc&j:hey you! stop and listen to us!a:the road is built by me!b:and i planted one tree.c:if you want to go by this street---j:give us all your money!(l听到j的声音,掀起了盖头)l(惊喜万分):johnny!(不顾一切地飞奔到j的身边并躲到了的身后)(ms大怒,挥拳向j打来.j矮身一躲,ms打中了j身后的l,l晕倒)j(火冒三丈):how dare you beat my wife!(挥拳向ms冲去)(j与ms混战,jm上,以拐杖击晕ms)(j将ms胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)j(扶起l,关切地问):honey, how are you?l(哭状):i hurt a lot!j:don’t cry baby.i’ll go and fetch the medicine. (下)l(起身去追):wait for me! (跑下)。
英文戏剧孔雀东南飞-原创Love Story of Johnny and Lunch

Love Story of Johnny and LunchAct OneLunch: Although I have changed myself from a beautiful model to a normal housewife, I maintain what I choose, I like! And just do it! As is known to all, my husband loves me so much that he never says anything bad about me!Johnny: Everybody says that I'm henpecked, if I were a tiger, my wife would be Wu Song! You know I'm strong!But my wife Lunch is the most famous, bravest and strongest woman in the neighborhood. Having a wife like this is just like living in hell! And the tiger will be killed by the hand of Wu Song sooner or later!Lunch: What were you saying just now! ?Johnny: I said: “I'm a tiger and you are Wu Song!”, but I am willing to be your Servant! I belong to you, my dearest wife!Lunch: oh, my honey!Johnny: oh, my honey!Act TwoJohnny's mother: Stop! Stop!I cannot accept this behavior!What a shame!Lunch, come here!Lunch: I'm coming! What's up mum?Johnny's mother: I’ve told you again and again that you should call me "my most beautiful, graceful and dearest mother-in-law"Lunch: Ok. My most beautiful, graceful and dearest mother-in-law, what's up?Johnny's mother: Since you’ve married my son you have behaved so badly, been so rude, so brusque, so lazy...Lunch: But...Johnny's mother: Never interrupt me!Lunch: You never interrupt me! Since I’ve married your son, that terrible Johnny, I have been working hard all day, cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chickens and... Johnny's mother: But all that you have done is not as valuable as a grandson! Fu Rong Jiejie and Feng Jie are better than you!Lunch: Oh, you want a grandson, don't you? Go and ask your son. I'm leaving!Act ThereLunch: Mum, I'm back.Lunch’s mother: You're back? Why? What happened?Lunch: I was kicked out by my most beautiful, graceful and dearest mother-in-law.Lunch’s mother :See! I have already told you! When you insisted on marrying that terrible Johnny, I told you that he always got up late, rushed to school, and teachers were angry, he himself was every ugly. But you didn't listen to me. Look at yourself now!Lunch: But, mum...Lunch’s mother: Never interrupt meLunch: But, mum...Lunch’s mother: Never interrupt meLunch: But, mum...Lunch’s mother: I will marry you to the Mayor's Son. His father is Li Gang, he has power and money! You know money doesn't mean everything, but without money it is nothing! When I have no money, I always say“ou ma ne mou ma hong, all money go to my home!”Lunch: What? Mayor's Son!? The most famous playboy in the neighborhood!? What a silly idea!Act FourJohnny: Lunch has gone! I am upset,oh, Lunch has gone!Johnny: Oh, I have nearly forgotten it! I can ask help from my friend!(makes a call)Johnny: This is Johnny speaking, may I speak to Ru Lai, my brother Ru Lai? Oh, my god, he is playing MaJang with Yan Wang! Johnny: May I speak to A Li Ba Ba? .GO and see me right now! My wife will be others’wife!(After the friend knows what happened)Friend: I will try my best to help you with my brothers! but……Johnny: That sounds great! But what?!Friend: You know money is the root of all evil! Without money we are nothing! Johnny! We are three brothers who like money best! Johnny: Is 1 mao enough?Friend: Soga!Goodbye!Johnny: Oh no no! I've got this! (J takes off the socks and takes outa check:$1,000,000)Act FiveMayor's son:Look at my wife, she’s beautiful right? Come on, baby! Friend A: Hey you! Stop and listen to me. This road was built by me! Friend B: And I planted one tree!Friend C: If you want to walk on this street...Johnny: Give us all your money!Lunch: Johnny! Mayor's son was very angry and fought with Johnny Friend B: Johnny gave me 250 Yuan to act as a robber! Let me help him. (Mayor's son was hurt badly)Johnny: Oh, honey! Dear! darling!Sweetheart!Lunch:Oh ,honey!Johnny: All my thoughts belong to you,I have just three words for you today: I love you! Honey, do you have something important tosay at this happy time?Lunch:All that I want to say is that you mustn't let me wash your smelly socks again! And I will work hard to give birth to a lot of children! Ha, I love you, honey!Johnny: I love you, too!。
英文短剧--孔雀东南飞

1. 【转】搞笑英文短剧<孔雀东南飞>孔雀东南飞焦仲卿Johnny(J for short )刘兰芝Lanzhi(L for short)焦母Johnny's mother(JM for short)刘母Lanzhi's mother(LM for short)太守之子Mayor's son(MS for short)强盗Burglars(A B and C)(the lines are tentative and some parts are subject to change )Prologue(J作被打状跑上台, 内砸出一卷纸筒, J被打中,狼狈不堪)J: Everyone says that I'm weak, but in fact, I'm as strong as a tiger,(小声) while my wife is Wu Song.(指着上台处的门大声道)I'm not afraid of you!(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then, who am I afraid of?My wife Lanzhi is the most famous woman in the neighbor-hood. She is braver than me, smarter than me and stronger than me .I do not care. about all of this ,I only want her to be more tender than me. But she is not! Having a wife like this is just like living in hell! (内又砸出一卷纸筒,击中J)My God! Who can help me?(下)Act1(序幕结束时,JM作窃听状)JM(拄拐棍上):I can !(对门内)Lanzhi! Lanzhi! Where are you?L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I'm here! What's up mum?JM: I've told you again and again that you should call me “my most beautiful ,graceful and dearest mother-in-law”.(加动作)L: OK. My most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what's up?JM: Since you married my son you have behaved so badly. You have been so rude, so brusque, so lazy……L: But……JM: Never interrupt me!L: Never interrupt me! Since I married your son, that terrible Johnny, I have been workinghard all day long, cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and……JM:But all those you have done are not as valuable as a grandson!L(生气地挥动着锅铲):Oh, you want a grandson, don' t you?(开始解围裙)Go and ask your son. I'm leaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)Act2(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)L: Mum, I'm back!LM: You are back? Why? What happened?L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother-in-law.LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See! I have already told you! When you insisted on marrying that terrible Johnny,I told you that he is ugly stupid and poor, but you did not listen to me. Look at yourself……L: But, mum……LM: Never interrupt me!L: Mum, I'm not interrupting you .I just want to tell you that you are always right OK? And I'll marry whom ever you want me to.LM(大喜):Nice girl! Just now, I met the mayor's son in the market. He said :“If you daughter haven't been married, I really really want to marry her!” Now you are free again, I'll go and tell him.(下)L(惊愕):What? The mayor's son? The most famous play boy in the neighbor-hood?(手中的锅铲掉在地上)What a silly thing I have done!(下)Act3(J睡眼惺忪上)J(边走边道):Lanzhi! Lanzhi! Where are my socks?(走了几步,在地上捡起袜子)Here they are!(闻一下) Er! How smelly! They are still dirty!(突然想起)Lanzhi has gone! I have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,I'm so hungry!But there's no breakfast!(捡起地上的围裙)This is what Lanzhi always wears!I miss her so much,and her excellent cookingskill!Now she has gone.I have to cook for my mother and myself.JM(上):Where's my breakfast?Where'sLanzhi?Hasn't she got up yet?J:Mum,can't you remember?Lanzhi has gone!JM(沉吟片刻):Well, Johnny,you know ,a son without a wife is useless. Lanzhi is a nice girl,go and take her back!J(立正敬礼):Yes madam!JM(拍拍J的肩膀):My good son!Act4(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)A:Hey you!Stop and listen to us!The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)B:And I planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)C:If you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了A的脚)AB&C:Give us all your money!J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is 1 mao enough?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)A:What bad luck!This guy is broken!B:If we cannot rob any money today,we will have nothing to eat tonight!C:I heard that the mayor's son is going to marry MissLiuLanzhi next month.WE can go and rob the wedding!A&B:Good idea!J(惊讶):What?What?Lanzhi is going to get married?It's impossible!AB&C:Why?A pretty girl and a rich man,what a good couple!J:But Lanzhi is my wife!We haven't got divorced yet!(突然有了主意)I've got an idea!You are going to rob the wedding,don't you?I'll go with you.You take the money and I take the bride.B:Have you got any experience?J:No.But I've got this!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)Act5(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台,同时播放婚礼喜庆音乐)(J和三强盗跃至台中,音乐停)ABC&J:Hey you!Stop and listen to us!A:The road is built by me!B:And I planted one tree.C:If you want to go by this street---J:Give us all your money!(L听到J的声音,掀起了盖头)L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后)(MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒)J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(挥拳向MS冲去,播放京剧武场音乐)(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS, 音乐停), (J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)JM(走到L,身旁):Lanzhi! Lanzhi!J(扶起L,关切地问):Honey, how are you?L(哭状):I hurt a lot!J: Don't cry baby.I'll go and fetch the medicine.(下) L(起身去追):Wait for me!(跑下)JM(起身去追): Wait for me!(慢慢跑下)MS(苏醒过来,慢慢爬起): Wait for me!(谢幕)。
孔雀东南飞英文版[修改版]
![孔雀东南飞英文版[修改版]](https://img.taocdn.com/s3/m/89059b2633d4b14e84246884.png)
第一篇:孔雀东南飞英文版Wander severy five miles焦仲卿Johnny(J for short)刘兰芝Lunch(L for short)焦母Johnny’smother(JM for short)刘母Lunch’smother(LM for short)太守之子Mayor’s son(MS for short)强盗Burglars(A BandC)Prologue(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)J:Every body says that I’m henpecked,but in fact,I’m as strong as a tiger,(小声)while my wife is Wu Song.(指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you!(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then,I’m afraid of whom?My wife Lunch is the most famous woman in the neighbor-hood.She is braver than me, smarter than me and stronger than me. All this I do not care.I only want her to be tender than me.But she is not! Having a wife like this is just like living in the hell!(内又砸出一卷纸筒,击中J)My God!Who can help me?(下)Act1(序幕结束时,JM作窃听状)JM(拄拐棍上):I can!(对门内)Lunch! Lunch! Where are you?L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here! What’s up mum?JM:I’ve told you again and again that you should call me“my most beautiful graceful and dearest mother-in-law”.L:OK. My most beautiful graceful and dearest mother-in-law,what’s up?JM:Since you married my son you have behaved so badly. You have been so rude,so brusque, solazy……L:But……JM:Never interrupt me!L:Never interrupt me!Since I married your son, that terrible Johnny,I have been working hard allday long,cooking and washing. Ihave raised ten soft housands of pigs and ducks and chickenand……JM:But all those you have done are not as valuable as a grandson!L(生气地挥动着锅铲):Oh,you want a grandson,don’tyou?(开始解围裙)Go and ask your son. I’m leaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)Act2(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)L:Mum, I’m back!LM:You are back?Why?What happened?L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See! I have already told you!When you insisted on marrying that terrible Johnny, I told you that he is ugly stupid and poor, but you did not listento me. Look at yourself……L:But,mum……LM:Never interrupt me!L:Mum,I’m not interrupting you.I just want to tell you that you are always right, OK?And I’ll marry whomever you want me to.LM(大喜):Nice girl!Just now,I met the mayor’s son in the market. He said:“If your daughter Haven’t been married, I really really want to marry her!”Now you are free again, I’llgo and tell him.(下)L(惊愕):What?The mayor’s son?The most famous playboy in the neighbor-hood?(手中的锅铲掉在地上)What a silly thing I have done!(下)Act3(J睡眼惺忪上)J(边走边道):Lunch!Lunch!Where are my socks?(走了几步,在地上捡起袜子)Here they are!(闻一下) Er! Hows melly!They are still dirty! (突然想起)Lunch has gone!I have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,I’m so hungry!But there’s no breakfast!(捡起地上的围裙)This is what Lunch always wears!I miss her so much,and her excellent cooking skill!Nowshe has gone.I have to cook for my mother and myself.JM(上):Where’s my breakfast? Where’s Lunch?Hasn’t she got up yet?J:Mum,can’t you remember?Lunch has gone!JM(沉吟片刻):Well,to tell you the truth Johnny,a son without a wife is useless.Lunch is a nicegirl,go and take her back!J(立正敬礼):Yes madam!Act4(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)A:Hey you!Stop and listen to us!The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)B:And I planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)C:If you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了A的脚)AB&C:Give us all your money!J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is1mao enough?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)A:What bad luck!This guy is broken!B:If we cannot rob any money today, we will have nothing to eat tonight!C:I heard that the mayor’s son is going to marry Miss Liu Lanzhi next month.WE can go androb the wedding!A&B:Good idea!J(惊讶):What?What?Lunch is going to get married? It’s impossible!AB&C:Why? A pretty girl and a rich man, what a good couple!J:But Lunch is my wife!We haven’t got divorced yet!(突然有了主意)I’ve got an idea!You are going to rob the wedding,don’t you?I’ll gowith you.You take the money and I take the bride.B:Have you got any experience?J:No.But I’ve got this!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000) Act5(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台) (J和三强盗跃至台中)ABC&J:Hey you! Stop and listen to us!A:The road is built by me!B:And I planted one tree.C:If you want to go by this street---J:Give us all your money!(L听到J的声音,掀起了盖头)L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后)(MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒)J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(挥拳向MS冲去)(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS)(J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)J(扶起L,关切地问):Honey,how are you?L(哭状):I hurt a lot!J:Don’t cry baby.I’ll go and fetch the medicine. (下)L(起身去追):Wait for me! (跑下)(音乐起Can You Celebrate)第二篇:孔雀东南飞《孔雀东南飞》我深信,广泛阅读的终极目的是为了成为更好的观点接受者,然后成为更优秀的思考者。
最新英语话剧《孔雀东南飞》剧本--完美版

Wanders every five miles《孔雀东南飞》英语话剧----------------------10级生物制药班角色:焦仲卿Johnny(J for short)刘兰芝Lunch(L for short)焦母Johnny's mother(JM for short)刘母Lunch’s mother(LM for short)太守之子Mayor’s son(MS for short)强盗Burglars(ABandC)Act1J:Every body says that I'm henpecked,but in fact,I’m as strong as a tiger,(小声)while my wife is Wu Song. (指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you! (内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then,I’m afraid of whom?My wife Lunch is the most famous woman in theneighbor-hood.She is braver than me,smarter than me and stronger than me.All this I do not care.I only want her to be tender than me.But she is not!Having a wife like this is just like living in the hell!(内又砸出一卷纸筒,击中J)My God!Who can help me?(下)(JM作窃听状)JM(拄拐棍上):I can! (对门内)Lunch!Lunch!Where are you?L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here!What’s up mum? JM:I’ve told you again and again that you should call me“my most beautiful graceful and dearest mother-in-law”.L :OK.My most beautiful graceful and dearest mother-in-law,what’s up?JM:Since you married my son you have be haved so badly.You have been so rude,so brusque,so lazy……L:But……JM:Never interrupt me!L:Never interrupt me!Since I married your son,that terrible Johnny,I have been working hard all day long,cooking and washing.I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and…… JM:But all those you have done a renotas valuable as a grandson!L(生气地挥动着锅铲):Oh,you want a grandson,don’t you?(开始解围裙)Goandas k your son.I’m leaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下)Act2(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)L:Mum,I’m back!LM:You are back?Why?What happened?L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See!I have already told you!When you insisted on marrying that terrible Johnny,I told you that he is ugly stupid and poor,but you did not listen tome.Look at yourself……L:But,mum……LM:Never interrupt me!L:Mum,I’m no tinterrupting you.I just want to tell you that you are always right OK?And I’ll marry whom ever you want me to.LM(大喜):Nice girl!Just now,I met the mayor’s son in themarket.He said:“If your daughter Haven’t been married,I really reallywant to marry her!”Now you are free again,I’ll go and tellhim.(下)L(惊愕):What?The mayor’s son?The most famous playboy in the neighbor-hood?(手中的锅铲掉在地上)What a silly thing Ihave done!(下)Act3(J睡眼惺忪上)J(边走边道):Lunch!Lunch!Where are my socks?(走了几步,在地上捡起袜子)Here they are!(闻一下)Er!How smelly!They are still dirty!(突然想起)Lunch has gone!I have to wash them myself.(他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,I’m so hungry!Butthere’s no b reakfast!(捡起地上的围裙)This is what Lunch always wears!I miss her somuch,and her excellent cooking skill!Now she has gone.Ihave to cook for my mother and myself.JM(上):Where’s my breakfast?Where’s Lunch?Hasn’t she got up yet?J:Mum,can’t you remember?Lunc h has gone!JM(沉吟片刻):Well,to tell you the truth Johnny,as on without a wife is useless.Lunch is a nice girl,go and take her back! J(立正敬礼):Yes madam!Act4(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)A:Hey you!Stop and listent to us! The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)B:And I planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上)C:If you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了A的脚) AB&C:Give us all your money!J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is1 mao enough?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)A:What bad luck!This guy is broken!B:If we cannot rob any money today,we will have nothing to eat tonight!C:I heard that the mayor’s son is going to marry Miss Liu Lan zhi next month.WE can go and rob the wedding!A&B:Good idea!J(惊讶):What?What?Lunch is going to get married?It’s impossible! AB&C:Why?A pretty girl and a rich man,what a good couple! J:But Lunch is my wife!We haven’t got divorced yet! (突然有了主意)I’ve got an idea!You are going to rob the wedding,don’tyou?I’ll go with you.You take the money and I take the bride. B:Have you got any experience?J:No.But I’ve got this!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)Act5(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台)(J和三强盗跃至台中)ABC&J:Hey you!Stop and listen to us!A:The road is built by me!B:And I planted one tree.C:If you want to go by this street---J:Give us all your money!(L听到J的声音,掀起了盖头)L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后) (MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒)J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(挥拳向MS冲去)(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS)(J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)J(扶起L,关切地问):Honey,how are you?L(哭状):I hurt a lot!J:Don’t cry baby.I’ll go and fetch the medicine. (下)L(起身去追):Wait for me! (跑下)(音乐起Can You Celebrate)End。
最新-孔雀东南飞台词(搞笑版) 精品

孔雀东南飞台词(搞笑版)篇一:《孔雀东南飞》(英文搞笑话剧)《孔雀东南飞》(英文搞笑话剧)焦仲卿()刘兰芝()焦母’()刘母’()太守之子’()强盗()(作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,被打中,狼狈不堪)’,,’,(小声)(指着上台处的门大声道)’!(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头),’?-,!!(内又砸出一卷纸筒,击中)!?(下)1(序幕结束时,作窃听状)(拄拐棍上)!(对门内)!!?(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来)’!’?’“--”--,’?,,…………!!,,,……!(生气地挥动着锅铲),,’?(开始解围裙)’!(扯下围裙,扔在的脸上,下)2(坐在台上打毛线,拿着锅铲上),’!???–-(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情)!!,,……,……!,’?’(大喜)!,’“’,!”,’(下)(惊愕)?’?-?(手中的锅铲掉在地上)!(下)3(睡眼惺忪上)(边走边道)!!?(走了几步,在地上捡起袜子)!(闻一下)!!!(突然想起)!(他的肚子似乎咕咕叫了起来),’!’!(捡起地上的围裙)!,!(上)’?’?’?,’?!(沉吟片刻),,,!(立正敬礼)!4(开心地走着,忽然跳出来三个强盗)!!!(抬脚重重地踩在一块大石头上)!(亦抬脚踩在同一块石头上)---(欲踩石头,但踩到了的脚)&!(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币)1?(三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量)!!,!’!&!(惊讶)???’!&?,!!’!(突然有了主意)’!,’?’?’!(脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)5(转眼已到了婚礼之期.意气风发用红绸牵着新娘上,盖着红盖头极不情愿地被拉上台)(和三强盗跃至台中)&!!!---!(听到的声音,掀起了盖头)(惊喜万分)!(不顾一切地飞奔到的身边并躲到了的身后)(大怒,挥拳向打来.矮身一躲,打中了身后的,晕倒)(火冒三丈)!(挥拳向冲去)(与混战,上,以拐杖击晕)(将胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)(扶起,关切地问),?(哭状)!’’(下)(起身去追)!(跑下)(音乐起)篇二:孔雀东南飞完整话剧剧本剧中人物列表:刘兰芝(刘超)庐江小吏焦仲卿之妻,一个孝顺而又知书答礼的女子。
英语课堂表演 孔雀东南飞

Scene 5 The Fifth Act
• • • Q: hey you! stop and listen to us! The road is built by me! And I planted one
tree! if you want to go by this street, give me all your money!
Scene 3 The Second Act
• L: Mum, I’m back!
• LM: You are back? why? what happened?
• L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law. • LM: See! I have already told you! When you insisted on marrying that terrible johnny, i told you that he is ugly stupid and poor, but you did not listen to me. Look at yourself…… • L: But, mum…… • LM: Never interrupt me! • L: Mum, I’m not interrupting you. i just want to tell you that you are always right ok? And I’ll marry whomever you want me to.
J: Is 1 mao enough? Q: what bad luck! this guy is broken! :i heard that the mayor’s son is going to marry miss Lan zhi next month. we can go and rob the wedding! J: what? what? Lan zhi is going to get married? it’s impossible! Q: why? a pretty girl and a rich man, what a good couple! J: but Lan zhi is my wife! we haven’t got divorced yet! I’ve got an idea !you are going to rob the wedding, don’t you? I’ll go with you. You take the money and i take the bride.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语搞笑话剧《孔雀东南飞》
焦仲卿Johnny(Jforshort)—黄玲俐刘兰芝Lunch(Lforshort)—陈贝嘉
焦母Johnny’smother(JMforshort)—程芝刘母Lunch’smother(LMforshort)—何霜
太守之子Mayor’sson(MSforshort)---客串,柯森强盗Burglars(ABandC)---柯森
(J作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,J被打中,狼狈不堪)
J: Everybody says that I’m henpecked, but in fact , I’m as strong as a tiger,(小声)while my wife is Wu Song.
(指着上台处的门大声道)I’m not afraid of you!
(内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then, I’m afraid of whom?
My wife Lunch is the most famous woman in the neighborhood. She is braver than me,
smarter than me and stronger than me. All this I do not care. I only want her to etender
than me. But she is not! Having a wife like this is just like living in the hell!
(内又砸出一卷纸筒,击中J)
My God ! Who can help me?(下)
Act1
(序幕结束时,JM作窃听状)
JM(拄拐棍上):I can!
(对门内)Lunch! Lunch! Where are you?
L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):I’m here! What’s up mum?
JM: I’ve told you again and again that you should call me“ my most beautiful graceful and dearest mother-in-law”.
L:OK .My most beautiful graceful and dearest mother-in-law, what’s up?
JM: Since you married my son you have been so badly .You have been so rude , so brusque , and so lazy……
L: But……
JM: Never interrupt me!
L: Never interrupt me ! Since I married your son ,that terrible Johnny ,I have been working hard all day long, cooking and washing. I have raised ten pigs and ducks and chicken
and……
JM: But all those you have done are not as valuable as a grandson!
son .I’m leaving! (扯下围裙,扔在JM的脸上,下)
Act2
(LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上)
L: Mum, I’m back!
LM: You are back? Why? What happened?
L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law.
LM(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):See! I have already told you! When you
married Johnny, I have told you that he is ugly stupid and poor man ,but you did’t listen
to me .Look at yourself……
L :But, mum……
LM: Never interrupt me!
L: Mum, I’m not interruping you .I just want to tell you that you are always right OK? And I’ll marry whomever you want me to.
LM(大喜):Nice girl! Just now,I met the mayor’s son in the market. He said:“If you daughter
h aven’t been married ,I really want to marry her!”Now you are free again ,I’ll go
and tell him.(下)
L(惊愕):What? The mayor’s son? The most amous play boy in the neighbor-hood?(手中的锅
铲掉在地上)What a silly thing I have done!(下)
(J睡眼惺忪上)
Act3
J(边走边道): Lunch! Lunch! Where are my socks?
(走了几步,在地上捡起袜子)Here the yare!(闻一下) Er! How smelly ! They are still dirty!
(突然想起)Lunch has gone !I have to wash them myself.
(他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh, I’m so hungry! But there ’s no breakfast! (捡起地上的围
裙)This is what Lunch always wears! I miss her so much, and her excellent cookings ! Now
she has gone. I have to cook for my mother and myself.
J: Mum , can’t you remember? Lunch has gone!
JM(沉吟片刻): Well, to tell you the truth Johnny ,a son without a wife is useless. Lunch is a nice
girl, go and take her back!
J(立正敬礼):Yes madam!
Act4
(J开心地走着,忽然跳出来三个强盗)
A :Hey you! Stop and listen to us!
The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上)
And I planted one tree!
If you want to go by this street
A :Give me all your money!
J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is 1 mao enough?
(强盗晕倒状,接着想)
A: What bad luck ! This guy is broken! If I can’t rob any money today, I will have nothing to eat tonight! I heard that ayor’s son is going to marry Miss Liu Lan zhi next month. I can go and
rob the wedding!
J(惊讶):What? What? Lunch is going to get married? It’s impossible!
A: Why? A pretty girl and a rich man, what a good couple!
J: But Lunch is my wife! We haven’t got divorced yet!
(突然有了主意)I’ve got an idea! You are going to rob the wedding, don’t you? I’ll go
with you. You take the money and I take the bride.
A: Have you got any experience?
J: No. But I’ve got this!(J脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000)
(转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上台)
(J和强盗跃至台中)
A&J: Hey you! Stop and listen to us!
J: And I planted one tree.
A&J: If you want to go by this street--- Give us all your money!
(L听到J的声音,掀起了盖头)
L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后) (MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒) J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(挥拳向MS冲去)
(J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS)
(J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前)
J(扶起L,关切地问):Honey, how are you?
L(哭状):I hurt a lot!
J: Don’t cry baby .I’ll go and fetch the medicine. (下)
L(起身去追):Wait for me! (跑下)。