走遍美国文本及笔记17-3
17走遍美国语句和翻译

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]Cinnamon! 肉桂I love parades. 我爱看行。
The Thanksgiving Day parade is always such great fun. 感恩节的行总是是如此有趣Look at that Superman balloon! 你看那个超人气球Wowee! Just floating along high above Central Park West. 啊哈高高飘浮在在中央公园西路上空前Don't you just love it? 你能不喜欢吗Oh, and the bands and the music. 还有那乐队和音乐乐John Philip Sousa. John Philip Soussa的曲子。
I love his music. 我喜欢他的作品。
Da dada da da dada da da da da da da dada. 哒哒哒哒哒哌者哒哒哒哒哒哒哒哒。
Oh, look at that float, Robbie. 噢你看那花车 Robbie。
Look at those funny-looking clowns. 你看那些滑稽的小小丑It's for kids. 这是给小孩看的。
Maybe so, but parades always make me feel like a kid. 也许是但这些行总是让我觉得像小孩子。
Remember when you and your dad and I 还记得你你爸爸爸和went to the Thanksgiving Day parade? 去参加感恩节行行You were four or five years old, I think. 当时你才四五岁岁我想Hello, hello.... Oh, hi, Susan. 喂喂……啊嗨嗨 SusaHow are you?... Here's Mom. 好吗……妈侣就来了。
走遍美国文本及笔记17-2

ACT 2-1 “他可以见你了。
”【故事梗概】Richard到了出版商Carlson先生的办公室。
Carlson先生准备好见他了。
Receptionist: Good morning.Richard: Good morning. My name is Richard Stewart. I'm here to see Mr. Carlson.Receptionist: Please sit down, Mr. Stewart. Mr. Carlson will be with you shortly. Richard: Thank you.Receptionist: [She speaks into the telephone.] Excuse me, Mr. Carlson, but Richard Stewart is here for his ten o'clock appointment with you. OK. Thank you. [She hangs up the phone.] Like I said, he'll be with you shortly.Richard: Thank you.[The intercom buzzes.]Receptionist: [She picks up the phone . ] Yes, Mr. Carlson. Yes, sir. [She hangs up the phone. ]. He's ready for you, Mr. Stewart.Richard: Thank you. [He points to the door of Mr. Carlson's office.] In there? Receptionist: Yes. In there. Good luck.【语言点精讲】1. I'm here to see Mr. Carlson.我来见Carlson先生。
走遍美国英汉对照文本

走遍美国英汉对照文本〔Family Album〕全世界英语教学中的“第一大片〞!全球35个国家同步使用的原汁原味的当代美国英语生活化美语教材。
目录:01 46 Linden Street(01林登大街46号) 02 The Blind Date(02介绍会面) 03 Grandpa's Trunk(03祖父的行李箱) 04 A Piece of Cake(04轻而易举) 05 The Right Magic(05钓鱼秘决) 06 Thanksgiving(06感恩节) 07 Men's Best Friend(07人类最好的朋友) 08 You're Going to Be Fine(08早日康复) 09 It's Up to You(09由你决定) 10 Smell the Flowers(10忙里偷闲) 11 A Place of Our Own(11自己的房子) 12 You're Tops(12你是高手) 13 A Real Stewart(13真正的Stewart家后代) 14 Playing Games(14做游戏) 15 Second Honeymoon(15二度蜜月) 16 Full of Surprises(16意外惊喜) 17 Photo Finish(17大功告成) 18 Making a Difference(18当仁不让) 19 I Do(19我愿意) 20 Quality Time(20黄金时间) 21 A Big Fish in a Little Pond(21小池塘里的大鱼) 22 Career Choices(22职业选择) 23 The munity Center(23社区中心) 24 Parting Friends(24告别朋友) 25 Country Music(25乡间音乐) 26 Opening Night(26首展之夜)Chapter 1: 46 Linden Street 林登大街 46 号ACT IExcuse me. My name is Richard Stewart. 对不起我叫 Richard StewartI'm a photographer. 我是一位摄影师。
17走遍美国

ACT ⅡIn the Stewarts' living room later that day. Grandpa and Robbie are watching the Thanksgiving Day parade on television.Grandpa:I love parades1. The Thanksgiving Day parade is always such great fun. [He points to the TV screen. ] Look at that Superman balloon2!Wowee!3 Just floating along high above Central Park West. Don't you just love it? Oh, and the bands4 and the music. John Philip Sousa. I love his music. [He sings with the music from the television. ] Da dada da da dada da da da da da da dada. Oh, look at that float5, Robbie. Look at those funny-looking clowns6.Robbie:It's for kids.Grandpa:Maybe so, 7but parades always make me feel like a kid. Remember when you and your dad and I went to the Thanksgiving Day parade? You were four or five years old, I think.[The telephone rings in the kitchen . Robbie rushes to answer it. ]Robbie:Hello, hello…Oh, hi, Susan How are you?…Here's Mom. [He hands the phone to Ellen and returns to the living room. ]Ellen:Hello, Susan. Yes, he missed a phone call from Alexandra. Yes, I know, but he'll get over it8. Good. Then you'll be here about five? Oh, fine. I look forward to9seeing you and Harry and Michelle. Drive carefully. Good-bye.Philip:[He enters the living room with a bowl. ] Taste Ellen's turkey dressing10. It's delicious.Grandpa:I'm not surprised. It's Grandma's recipe11.Robbie:It's my favorite part of the meal.Philip:What about my famous apple pie?Robbie:Dad, your apple pie is my favorite dessert.Philip:How's the parade?Robbie:OK.[The phone one rings again. ]Robbie:[calling] Mom! Is it for me?Ellen:No, Robbie.Philip:Who was it?Ellen:[She comes into the living room. ]Wrong number. 12 Philip, would you join me in the kitchen. please? It's getting late. We have vegetables to prepare.Robbie:Can I help with anything?Ellen:No, honey. You just relax with Grandpa I'll get you to help serve13 later. [She and Philip leave the living room. ]Grandpa:Ellen reminds me so much of Grandma.Philip:[He returns to the living room. ] What time does the Michigan14 football game come on15?Robbie:Four.Ellen:[calling from the kitchen] Philip!Philip:I'll be back to see the game. [He returns to the kitchen. ]Robbie:Grandpa, when did Dad graduate from Michigan?Grandpa:Let me think. He graduated from medical school in 1960 and from the University of Michigan in 1956.Robbie:Did you go to Michigan, too, Grandpa?Grandpa:Yup. 16 I graduated in 1937.Robbie:I've got to17start thinking about college soon. [The phone rings again. Robbie runs to answer it. ]END OF ACT Ⅱ第二幕1.parade:游行。
走遍美国学习笔记

亠h I B走遍美国学习笔记(持续更新)??submitted at 2006-4-24 1:02:1646 Linden Street 林登大街46 号ACT 1速读句子:1May I take a picture of you and your little boy?2It's an album of pictures of the Un ited States表达方式0表示同意,欣然接受:It's fine to take ourpicture.1比thanks 更诚挚的感谢:I appreciate yourhelp.It was very nice ofyou.tha nks a lot2描述住处的简洁说法:They are inThessal oniki3不得不的另一种表达:rve got to go.4失陪的表达:Will you excuse me?5那是干嘛的?What's it for?单词Hispanic西班牙的46 Linden Street 林登大街46 号ACT 2速读句子:1..... and dinn er's at six thirty.2lost- and-find office 弱读,d 不发音表达方式1 原指望:I was expecting him here at five forty-five.2 现在的另一种说法:at this hour3试穿:try it on4 棒极了:Terrific !5请问 . :The number, please, of lost-and-found office单词officer 警官uptown 住宅区downtown 商业区platform 月台canvas 帆布sweater 毛衣lost-and-find office 失物招领处提示:of 几乎全部弱读,注意分辨ACT 3速读句子:1 And give her a teaspoon of the medicine after every meal . (超快的,after every meal 全连一块了)2Marilyn and Richard called.They'll be here soon, and then we'll eat. 注意节奏和连读3Well, she'll be here later. She has to work late tonight. 注意连读4I hope it's pasta. 注意连读5Oh, it was no trouble. 注意弱读6I'm late for dinner at my house. 注意节奏7Where does she live? 注意弱读8With a family in the Bronx. 注意弱读9The train is just up the street. It won't take me long at all. 速读,注意节奏10It migh t be a little cold. 注意弱读表达方式1 冰淇淋的量词:Scoop of2胶卷的量词:8 Rolls of film3不辞辛劳的:Took the time and trouble to4 好的,谢谢(接受对方的建议):I'd appreciate that.5 只能(以前偶用just 比较多):I can only stay a few minutes.6地铁就在前面:The train is just up the street. eg: Two miles up路的前方两the road. 英里处7花时间:take sb long eg: It won't take me long at all.单词pasta 通心粉The Blind Date 相亲ACT 1速读句子:1Don't worry about being late. It's fine. 弱读加连读2Are we too late for our dinner reservation? 连读表达方式:1距离的简洁描述:Wooster Street is two blocks .还有两个街区The 83 is about two house2左转:make a left turnmake left at green streetturn to the left3靠左的:The 83 is to the left4 (口语)对妇女的礼貌称呼(夫人, 太太, 女士, 小姐):ma'am5 为某一状况而抱歉的简洁表示:Excuse the mass ....6 和某人很熟:I know the owner very well. 手边的电话是:Hi, Betty. I'll be at 555-1720 辨音:I am on the top floor < > I am on the top four停车:Parki ngACT 2速读句子:1Any friend of Miss Stewart's is welcome at Somsak's.连读,弱读2It's our first date.弱读3I'll phone you..连读表达方式:1nice to meet you 的另一种说法:Please to meet you.2表示赞同(我也是):I do too.3点菜(我要):# I'd like a glass of tea#I'll have ..…4推荐某物:# would you like....#May I bring you....5我去准备了:门I take care of everything.6饿的另一种说法:Starving.辨音:I know europe CPA.< ----- >I know you 're a CPA.单词:姜: gin ger 蒜garlic 葱: shallot淡啤酒,麦芽酒:ale□此主题相关图片如下:酥炸,煎:Crispy fried花瓣:petal戶此主题相关图片如下:会计:cpa = certified public accountant•注册会计肚痛:stomachacheACT 3速读句子:1You ordered enough for three or four people, 连读2Your downstairs neighbor let me in3It's a bonsai tree for your new apartment.4Does that mean that I can see you again? 连读5we'll go out to dinner. 弱读连读6I won't leave early./ 注意语气和节奏表达方式:1什么都没吃#Didn't get a thing to eat .# Didn't eat anything. 语气略有不同2表示原因的另一种说法:I think it's important for me to be there since(因为)her mother died. 因为她妈妈去世了。
[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★
![[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★](https://img.taocdn.com/s3/m/476e9789cc22bcd126ff0c8f.png)
那么你打算怎么办呢?
Does the name Harvey Carlson ring a bell?
才能让摄影集出版吗?
Well, it won't be easy.
嗯,不很容易。
林肯中心--大都会歌剧团
the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
纽约市芭蕾舞团、纽约爱乐的大本营。
已经相当齐全了。
And now that you're satisfied with the performing arts section,
而且既然你对表演艺术这部分很满意,
I think you should show it to Mr. Carlson.
我觉得你应该给Carlson先生看看。
You're right. My Family Album, U.S.A. feels right.
还有其他的。我确实拍齐了。
You have been working on this for some time, Richard.
你从事这工作已有一段时间了,Richard。
And the Music Center in Los Angeles.
还有位于洛杉矶的音乐中心。
And the others. I do have it all.
那么你为何不明天早上打个电话给他?
Do you think I have enough to show him?
你觉得我有足够的照片给他看吗?
《走遍美国》英文文本

EPISODE 1 46 Linden Street ............................................................................ 错误!未定义书签。
Act1. ................................................................................................................. 错误!未定义书签。
Act2. ................................................................................................................. 错误!未定义书签。
Act3. ................................................................................................................. 错误!未定义书签。
EPISODE 2 The Blind Date ................................................................................. 错误!未定义书签。
Act 1. ................................................................................................................ 错误!未定义书签。
Act 2. ................................................................................................................ 错误!未定义书签。
笔记--走遍美国中英对照文本pdf打印版

第一课Excuse me.My name is Richard Stewart.对不起,我叫Richard Stewart,I'm a photographer.我是一位摄影师。
May I take a picture of you and your little boy?我可以替你和你的小男孩拍一张照吗?What's it for?是做什么用的?It's for a book.是为一本书拍的。
You're writing a book?你在写一本书吗?It's a book of pictures.这是一本摄影集。
I call it Family Album,U.S.A.我称之为「美国写真」。
Oh,that's a nice idea.噢,这想法不错。
Well,it's fine if you take our picture.你想拍我们的照,就请吧。
I'm Martha Vann.我叫Martha Vann。
Thank you.I appreciate your help.谢谢,很感谢你的帮助。
I'm Richard.What's your name?我是Richard,你叫什么?Gerald.Gerald。
How old are you,Gerald?Gerald,你今年多大啦?Five.五岁。
And where do you live?你们住在哪里?We live in California.我们住在California。
Well,welcome to New York.噢,欢迎你们到纽约来。
OK,just a second.好了,请稍等一下。
I'm almost ready here.我快要准备就绪了。
Can I help you?我能帮你忙吗?Oh,please.噢,太好了。
Hold Gerald's hand,please.Great!请握住Gerald的手。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ACT 3-1 “我确实干得不错。
”【故事梗概】Richard在曼哈顿的林肯中心外面拍摄街头表演者的照片。
Mariyn来找他共进午餐。
Richard觉得他的照片拍得差不多了,他决定星期一再去见出版商Carlson先生。
Richard 利用余下的底片抢拍Marilyn。
Richard: Two weeks. I said I could do it in two weeks, and I did it.Marilyn: The pictures you've taken are fabulous, Richard. Mr. Carlson will love them.Richard: Monday morning. I'm going to show him the photos on Monday morning. I can't wait!Marilyn: I'm very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.Richard: Yeah. I really did do a good job, didn't I? Hey, you know? There's still some film left on this roll, and there's one person I haven't photographed in a long time.Marilyn: Who?Richard: You. [He starts to photograph her.]Marilyn: Richard! I haven't brushed my hair. [She runs away from him.] Richard: You look great! [He runs after her and continues to take pictures of her.]Marilyn: It's not fair, Richard. I'm not even ready.Richard: Oh, that's wonderful! That's wonderful!【语言点精讲】1. I said I could do it in two weeks, and I did it.我说过我过两个星期能完成,现在做到了。
I said I could do it. : 我说过我能完成。
这是一句间接引语。
在间接引语中,被引用的部分应与前面的时态一致。
2. The pictures you've taken are fabulous.你拍的照片精采极了。
fabulous: 精彩的,极好的。
3. I'm very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.我为你感到非常自豪。
你真的干了一件质量很高的工作,我知道他会很喜欢你为影集新拍的照片的。
be proud of sb.: 为某人感到骄傲。
4. I really did do a good job, didn't I ?我确实干得不错,不是吗?did do a good job: did在句中起加强语气的作用,应重读。
job指某一件“活儿”,前面的形容词可以变化,如:do a bad job/do a perfect job/do a careless job等。
形容词不表示工作本身的性质,而是表示这件活儿完成的质量如何。
5. There's still some film left on this roll, and there's one person I haven't photographed in a long time.这卷胶卷上还剩下几张没有照掉。
有一个人我好久没有给她照相了。
film: 这里指胶卷。
roll: 卷。
6. I haven't brushed my hair.我还没有梳头发。
brush one’s hair: 梳头。
7. It's not fair.这样不公平。
这里Marilyn 的意思是“你没有考虑我的意愿”。
她没有特意打扮过,不愿意Richard给她拍照。
ACT 3-2 “它们代表了你最优秀的成绩。
”【故事梗概】在Carlson先生的办公室里,Carlson先生在看Richard拍摄的街头表演艺术家的照片。
他对这些照片非常满意,当场拍板定案,决定出版Richard的作品。
Carlson: Wonderful!Richard: Thanks.Carlson: Fabulous!Richard: Thanks.Carlson: Terrific!Richard: Thanks.Carlson: They get better and better.Richard: Thanks a lot.Carlson: This is sensational!Richard: Yeah. Thanks.Carlson: What a job! Good work, Richard!Richard: I'm so glad you like them so much.Carlson: Like them?They represent your best work.Richard: Really?Carlson: Absolutely.Richard: Well… what do you think? Do have my book?Carlson: You do. You do. There's a book here. I'll have a contract and an advance payment waiting for you first thing in the morning.Richard: Thank you.Carlson: And while you're here, I would like to introduce you to your editor. And I want you to meet the people in the art department. I'll set up an appointment with the marketing people.Richard: When do you think we'll be through?Carlson: In about half an hour Why?Richard: I can't wait to tell Marilyn!【语言点精讲】1. They get better and better.这些照片一张比一张好。
better and better: 越来越好,一张比一张好。
and连接形容词的比较级,表示“越来越”。
2. This is sensational!这太妙了!sensational: 非常好的;使人感动的。
3. What a job! Good work, Richard!干得真好!优秀的作品啊,Richard!1-3以及文中出现的Wonderful!Fabulous!Terrific!都是用来赞美别人的表达方式。
Carlson先生用了一系列的句子来表达他对Richard的作品的满意。
美国人彼此之间,意思的表达比较直截了当,觉得对方工作成果让自己满意时,通常会立即称赞,有缺点时也会及时提出改善的建议,尤其在公务上更是如此。
被称赞的人,一般都会表现得受之无愧,当仁不让。
4. They represent your best work.它们代表了你最优秀的成绩。
represent: 代表,体现。
5. I'll have a contract and an advance payment waiting for you first thing in the morning.明天一早,我就会搞好一份合同和一笔预付版税等着你。
contract: 合同,契约。
advance payment: 预付款,定金。
first thing in the morning: 早上要做的第一件事。
6. And while you're here, I would like to introduce you to your editor. And I want you to meet the people in the art department. I'll set up an appointment with the marketing people.你既然来了,我想把你介始给你的编辑,我想让你见一见艺术部的成员。
我将为你同销售部的人约个时间见面谈一下。
introduce sb. to…: 把某人介绍给……。
editor: 编辑。
set up an appointment with sb.: 与某人约个时间。
与某人安排一次会面。
7. When do you think we'll be through?你认为我们什么时候能办完这些事?through: 这里指完成。