礼貌原则对外贸英语函电写作的启示-教育文档

合集下载

礼貌原则在商务英语函电中的运用-最新教育文档(可编辑修改word版)

礼貌原则在商务英语函电中的运用-最新教育文档(可编辑修改word版)

礼貌原则在商务英语函电中的运用一、引言美国语言哲学家Grice提出言语交际双方都有相互合作,取得交际成功的愿望,为了确保交际的顺利进行,交际双方必须共同遵守一些基本原则,为此他在会话含义的理论基础上提出了言语交际的合作原则(cooperative principle)。

商务信函作为商务交际重要手段,由于其自身的特点,大多数情况下所传递的是交际者的自然意义,也就说交际双方遵守合作原则上所表达出来的语言,但也不乏违反合作原则的非自然有意义。

正常的商务信函中的非自然意义通常是出于礼貌,出于谈话人遵循礼貌原则的动机,以达到准确无误地交换和传递信息,减少交易障碍,促使交易顺利进行的目的。

在交际中,人们遵守合作原则,一般表达的意义是自然意义,而非自然意义是说话人在言语交际过程中,在表面上故意违反合作原则,此时听话人应根据当时的语境,推断出说话人表面违反合作原作的隐含意义。

为了解释这种非自然意义的交际,英国语言学家Leech等人提出了与Grice的合作原则补益的礼貌原则(politeness principle)用以补充和完善合作原则。

Leech认为在所有的语言交际中,交际双方应尽量地表示礼貌和尽量减少不礼貌的表达方式。

二、礼貌原则英国语言学家Leech认为人们在交际的过程中会下意识地遵守一些原则,通过他的不懈努力和研究,终于发现这种原则实际就是礼貌。

1983年,在他的著作《语用学原则》中,Leech系统、具体地阐述了礼貌的作用,并将其进一步细化。

他认为礼貌原则下还可以划分六条准则,分别为:得体准则(tact maxim)、慷慨准则(generosity maxim)、赞誉准则(appreciation maxim)、谦虚准则(modesty maxim)、一致准则(agreement maxim)和同情准则(sympathy maxim)。

接下来,对这六条准则做一简要的说明。

首先,得体准则是指在交际的过程中,说话人尽量要做到使对别人的损失最小化,或者将对别人的利益最大化的程度。

试论礼貌原则在商务英语函电及其教学中的应用

试论礼貌原则在商务英语函电及其教学中的应用

活动中起着增进了解、传递信息 、联系业务 、处理 问题等作 用。
能 够 写 出一 封地 道 的商 务 英 语 信 函 不仅 是 对 商 务 工 作者 的一 个 最
基 本要 求 , 是顺 利 了开 展 商 务 活 动 的一 个 重 要 前 提 。一 封 表 达 低 自己 。 也
得体 、彬彬有礼的信函能为彼此创造一种热情、尊重的氛围 ,树
的语言应用也有着重要的指导意义。 商务英语信函作为一种具有 适 用于指令 性和承诺 性言语行 为 ( o ivsad cmmi ie) i s i n o s v s 。 mp t e s
特 定 语 境 的 书面 语 言 形 式 .为保 顺 畅 沟通 就 必 须 注 重 礼 貌 。现 试 第 34条准 则 同样 具 有 相 对 的 性 质 , 重 的是 对 自 身和 对 方 的评 侧 就 此 现 象 浅析 礼 貌 原 则 在 商 务英 语 函 电课 程信 函 写作 及 教 学 中的 价 适 用 于 表 述 性 言 语 行 为 (x rsie n se i s 。第 5 e p svsad asrv ) e te

愿 、给对方 留有余地 、迎合对 方的心理 需求 二. 商务英语信 函的特 点 商务英语信 函在 商务活 动 中的重要地位决 定 了其具有完 全
合 商 务 信 函 的特 点 , 通过 实 例 分 析 礼 貌 原 则 在 商 务信 函 中的 运 用 以及 对 于 商 务 英语 函 电教 学 的指 导 意 义 。 [ 关键 词 ]礼 貌原 则 商 务英 语 信 函 商 务英 语 函 电教 学
在 世 界 各 国 的经 济 贸 易合 作 日益 频 繁 的大 背 景 之 下 ,商务 英 多 使 自 己 吃 亏 。 语 信 函 已成 为人 们 在 经 济 领 域 内 的一 个 重 要 交 际 手 段 。 它在 商务 3 赞 誉 准 则 ( p rbt n Ma i :尽量 少贬 低 别 人 尽 量 A poai xm) o 多 赞 誉 别人 。 4 谦 逊 准 则 Mo et Mai :尽 量 少 赞 誉 自己 ,尽量 多贬 ( dsy x m)

礼貌原则在外贸英语函电中的应用

礼貌原则在外贸英语函电中的应用
c r e p n e c c n o e it o r s o d n e a n t x s wi o t oie e s T i p p r ic s e t e P ltn s P n i ls n t e r p l a i n n B sn s En l h t u p ltn s . h s a e d s u s d h oie e s r c p e a d h i h i a p i to i u i e s c gi s Co e p n e c . r s o d nห้องสมุดไป่ตู้e
aeet d dU t at e nh . I ge i u yn ( h s  ̄ ” 的英 语 信 函 、 电报 、 电传 、 真 及 EMAL等 。 语 函 电的 使 用 贯 穿 对 外 hv x n e Si ep s使 用 “t oswtot aig , 用 说 ) 以夸 传 I 英 r ert a w t a nt e u yt ut u w o 贸 易 和 输 交 往 的各 个 环 节 ,从 与 新 客 户 建 立 业 务 关 系 到 最 后 完 成 交 大 对 收 信 人 的感 激 。Weaergeflh t eis cn o seo r a 易 , 的 英语 函 电 可 使 交 易 顺 利 履 行 , 之 , 写 法 不 当 则 会 事 倍 功 e tr i y u o n eo e, st ep c eq oei q i e l t . 句 好 反 如 ne an o r u trf r a h r e w u t s u t ra s c 例 t c f i e ii utseo r yt( w 等 半, 甚至 使 双 方 关 系破 裂 。 么 写 好 外 贸 英 语 函 电应 注 意 哪 些 问 题 呢 ? 中 js,e u a o想 方设 法 ) 词 语 刻 意 加 大 了 自我 贬 损 的 效 果 。 那 el t 实 sc 用 要做 到 三个 … :la( 楚)cn i ( 洁 )cuts ( 貌 ) C’c r清 e ,o c e 简 s ,or y 礼 e 。生 意 往 来 R aii( 在 的 ) 来 定 义 报 价 。 1 . 同 准 则 3赞 难 免 有 纠 纷 、 擦 , 礼 貌 则 是 润 滑 油 , 贸 函 电 中无 论 是 索 赔 、 怨 , 摩 而 外 抱 还 是 拒 绝 接 受 等 , 辞 都 要 力 求 客 气 , 平 气 和 、 气 委 婉 , 礼 貌 地 措 心 语 有 该 准 则 用 于 表 述 , 交 易 双 方 出 现 意 见 相 左 的 情 况 时 或 需 要 处 理 当 运 获 从 作 答 。本 文 主要 讨 论 如 何 做 到 礼 貌 , 施 礼 貌 策 略 使 语 言 婉 转 给 对 方 贸 易 纠 纷 时 , 用 该 准 则 可 缩 小 分歧 , 取 对 方 认 可 , 而 使 谈 判 得 以 实 留下 面子 发 表 笔 者 的 看 法 。

外贸函电中的礼貌原则

外贸函电中的礼貌原则

湖南农业大学课程论文学院:东方科技班级:2009级英语3班姓名:明敏学号:200941908328课程论文题目:外贸函电中的礼貌原则课程名称:外贸函电评阅成绩:评阅意见:成绩评定教师签名:日期:年月日外贸函电中的礼貌原则学生:明敏(东方科技学院2009级英语3班,学号200941908329)摘要本文通过系统分析和大量实例的比较, 论述外贸信函英语应坚持的礼貌原则, 归纳出当代外贸英语信函应用礼貌原则的主要方法。

关键词外贸函电礼貌原则礼貌是国际贸易实用英语写作的一个重要语言特征, 特别是对国际贸易函电。

一封优雅、彬彬有礼的信函会为自己或自己的公司树立一个诚实、热情的形象, 能够使对方与你全心全意地合作, 进而做成一笔笔好生意; 反之, 一封礼貌欠佳、用语不当的信函则会带来负面的影响, 使之弄砸了生意不说, 还有可能毁了公司多年苦心经营的形象。

可见, 礼貌在外贸函电中的作用不容小觑。

一、使用简洁的客套语当代外贸英语信函摈弃了一些陈旧难懂的客套语, 如your esteemed favor ( 贵方的大函) 、we have for acknow ledgement w ith thanks. . .( 我们已收到,,十分感谢) 等, 但为了礼貌, 还得用一些简洁的客套语, 如thank you、we are glad/ pleased、we have pleasure、we would like you、we w ould be obliged/ grateful/ appreciated if等。

例如: The Agreement in question calls for your working out business to the amount of i ,. In going through our records, how ever, we find that your business done to date amount s to only i,, your f ailur e is obviously at variance with your undertakings set forth in the above mentioned Agreement. T herefore, we hope that you w ill spare no effort s to strive for more business to carry out the provisions of the Ag reement as expectedof you. 此处your failure 不妥, 应改为the inactiv-ity on your part。

浅谈国际商务英语函电中的礼貌原则

浅谈国际商务英语函电中的礼貌原则

1、对比分析不同国家和文化背景下的商务英语函电中礼貌原则的应用情况, 以更全面地了解礼貌原则的跨文化特性。
2、深入研究礼貌原则与其他语用原则如合作原则、得体原则等的交互作用, 以及它们如何共同影响商务英语函电的交际效果。
3、结合具体行业和业务场景,针对不同类型和级别的商务英语函电开展深 入研究,以提供更具针对性的礼貌原则应用指导。
礼貌原则应用的研究现状
虽然礼貌原则在商务英语函电中的重要性已经得到广泛认可,但现有的研究 大多从理论层面探讨礼貌原则的定义、特点和作用,很少涉及实际应用情况。此 外,现有的研究多以单个礼貌策略为研究对象,缺乏对礼貌原则整体应用的研究。
礼貌原则应用的研究方法
本次演示采用实证先,我们从多家跨国公司的英文网站收集商务英语 函电样本,确保样本的多样性和代表性。其次,我们对收集到的样本进行详细标 注,包括交际场景、交际目的、礼貌策略使用等情况。最后,我们采用定量和定 性分析方法对数据进行分析和解读。
展望未来,随着全球经济的发展和交流的不断深化,礼貌原则在更广阔的应 用前景值得期待。它不仅将继续在商务英语函电中发挥重要作用,还将在其他跨 文化、跨行业的领域中发挥更大的作用。因此,我们应持续礼貌原则的最新研究 和应用进展,以便更好地将其应用于实践当中,促进国际间的交流与合作。
参考内容
引言
商务英语函电是国际贸易中重要的沟通工具,其中礼貌原则的应用对于建立 良好的商务关系和促进贸易发展具有关键作用。礼貌原则强调在交际中尊重对方、 保持谦虚和友好,这对商务英语函电的写作具有指导意义。本次演示旨在探讨商 务英语函电中的礼貌原则应用,并通过实证研究方法分析其重要性和必要性。
讨论
本研究发现礼貌原则在商务英语函电中的应用具有重要的实际意义。首先, 礼貌原则有助于建立良好的商务关系,增强对方的信任和合作意愿。其次,恰当 的礼貌策略选择可以有效地化解商务冲突,避免不必要的误解和损失。此外,礼 貌原则还具有潜在的长期效益,如树立企业形象、巩固客户关系等。

合作和礼貌在外贸函电中的运用

合作和礼貌在外贸函电中的运用

摘要:“合作原则”和“礼貌原则”是语用学的重要理论。

本文通过分析“合作原则”和“礼貌原则”在和谐类、合作类、竞争类和冲突类外贸英语函电中的运用情况,表明了其在外贸函电写作中的指导作用,为函电写作者提供了语言学理论基础。

关键词:合作原则礼貌原则外贸函电随着全球经济一体化进程的加快,世界各国之间的国际商务关系不断发展深化。

商务英语在跨国商务和国际经济活动中的作用也日益突出。

而外贸英语函电作为商务交流的主要形式之一,对公司间商贸活动的开展起着举足轻重的作用。

因此,利用外贸英语函电进行有效沟通就显得尤为重要。

本文通过分析语用学中的两个重要原则,即合作原则和礼貌原则在外贸英语函电中的体现,为函电写作者提供语言学理论基础,以提高其对外交流能力。

一、合作原则和礼貌原则“合作原则” 是由美国著名语言哲学家格赖斯(H. P. Grice)于1967年在哈佛大学的演讲中提出的。

格赖斯认为,在人们交际过程中,对话双方似乎在有意无意地遵循着某一原则,以求有效地配合从而完成交际任务。

他把这种原则称为“合作原则”。

格莱斯在“Logic and Conversation”(1975)一文中认为人们在谈话中遵守的合作原则包括四条基本准则,即(1)数量准则(Quantity Maxim);(2)质量准则(Quality Maxim);(3)关系准则(Relevant Maxim);(4)方式准则(Manner Maxim)。

然而,人们在实际言语交际中,并非总是遵守“合作原则”,有时人们会故意违反合作原则,或者使用间接表达式。

对于这些“合作原则”无法解释的语言现象,Leech(1983)提出了“礼貌原则”,认为人们之所以会采取间接表达方式,违反合作原则,是为了礼貌。

“礼貌原则”有六条准则(Leech:132):(1)策略准则(Tact Maxim,也叫“得体准则”):尽力缩小对方的损失,尽力扩大对方的好处。

(2)慷慨准则(Generosity Maxim):尽力缩小自己的好处,尽力扩大自己的损失。

礼貌原则在商务英语函电写作教学中的运用

礼貌原则在商务英语函电写作教学中的运用

q u i t e o u t o f o u r c o n t r o 1 . ( 显然 , 您 所投诉 的货物损坏一定 是在运输过程 中造成 的。
最小 ; 使 他 人 受 惠最 大 。 ( 2 ) 宽宏原则 : 使自
这 超 出 了我 们 的 身受 惠最小 ; 使 自身 受 损 最 大 。 ( 3 ) 赞 誉 原 s h i p me n t ” , 这 还 是 不够 礼 貌 。 经 过 老 师指 我 方 当 然 不 能 对 此 负 责 ,
兴 趣 与 同学 试 写 一 句 : “ 请 报 最 优 惠价 , 注 明 原 产 生 在 撰 写 函 电时 以 收 信 人 的需 求 、
之一, 其 教 学 目的 是 培 养 学 生 处 理 和 撰 写 地 、 包装、 详 细规 格 、 可 供 数 量 和 最 早 船 困难 为 出 发 点 , 运 用 恰 当的 策略 和 委 婉 的 例如 : 当货 物 在运 输 过 有 关 进 出 口业 务 函 电 的 能 力 , 具 有 很 强 的 期 。 ” 很 多 同学 都 生 硬 地 表达 成 “ Yo u a r e 辞 令 妥 善 解 决 问题 。 技 能性和 实践性 。 2 0 世纪8 0 年代 , 英 语 语 言 学 家 利奇 ( G. N. L e a c h , 1 9 8 3 ) 从 修 辞学 、 语体 学 的 角度 出 发, 创 立 了“ 礼 貌原 则 ” 。 利 奇 针 对 礼貌 原 则
o f m us t ha ve t a ke n pl a c e i n t r a ns i t . We ar e no t r e s po ns i bl e f or t he dama ge. I t i s
制 定 了6 项标准 , 6 N 原 则 中 的 每 项 下 又包 写 成 “ P l e a s e o f f e r yo u r b e s t p r i c e ,s t a t -

礼貌原则在外贸英语函电中的运用毕业论文

礼貌原则在外贸英语函电中的运用毕业论文

礼貌原则在外贸英语函电中的运用目录1 引言 ................................................................. 错误!未定义书签。

2 外贸函电中礼貌原则的概述......................... 错误!未定义书签。

2.1礼貌原则的含义及重要性 ...................... 错误!未定义书签。

2.2外贸函电原则分类................................... 错误!未定义书签。

2.2.1得体准则和慷慨准则 ..................... 错误!未定义书签。

2.2.2赞誉准则和谦虚准则 ..................... 错误!未定义书签。

2.2.3赞同准则 ....................................... 错误!未定义书签。

2.2.4同情准则........................................ 错误!未定义书签。

3 礼貌原则在外贸英语函电中的运用............. 错误!未定义书签。

3.1语态及时态............................................... 错误!未定义书签。

3.1.1使用被动语态 (16)3.1.2运用动词过去时............................. 错误!未定义书签。

3.2 友好语气的选择...................................... 错误!未定义书签。

3.2.1 为对方着想的“Your-Attitude”.... 错误!未定义书签。

3.2.2运用模糊限制语 ............................ 错误!未定义书签。

3.2.3使用虚拟语气.............................. 错误!未定义书签。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

礼貌原则对外贸英语函电写作的启示
商务英语信函的交流不仅仅是文字,信息的交流,也是心理的交流。

在给不同的语言背景,不同的心理接受习惯和不同的文化背景的外商进行有效的沟通的时候,得体性的要求是必须的。

一、关于礼貌原则
20世纪80年代,英语语言学家利奇(G.N.Leach,1983)从修辞学、语体学的角度出发,提出了著名的“礼貌原则”。

他提出礼貌原则的6项标准,其中每条准则都包括两条次准则。

(1)策略准则:使他人受损最小;使他人受惠最大。

(2)宽宏原则:使自身受惠最小;使自身受损最大。

(3)赞誉原则:尽力缩小对他人的贬损;尽力夸大对他人的赞扬。

(4)谦虚准则:尽力缩小对自身的赞扬;尽力夸大对自身的贬损。

(5)赞同准则:尽力缩小自身对他人的分歧,尽力夸大自身和他人之间的一致。

(6)同情原则:尽力缩小自身对他人的厌恶,尽力夸大自身对他人的同情。

二、礼貌原则在外贸函电写作中的应用
外贸英文函电旨在通过商务信函写作,促进贸易活动的各个环节有效进行。

书写者是否能够有效的使用商务言语达到“以言成事”的目的就显的相当重要的。

要有效的使用这种言语是需要策略的。

外贸英文函电中处处体现了合作原则和礼貌原则,而这些原则可以知道人们的阅读和写作实践。

(一)词汇:
1.人称
交际者应将自己置于对方的立场上,尊重、体谅、赞誉对方
尽量使对方受益,使对方感到自己的重要性受到尊重,从而体现
礼貌原则。

在行文中多用第2人称,少用第一人称。

这样显得更
加真诚有礼貌,用第一人称使你感到冷淡。

例:I think that you did a good job in selling our products.
You did a good job in selling our products in your area.
分析:的第一句虽然合理,但是没有完全采取对方立场。

用“我认为”在一定程度上剥夺了对方的荣誉感,而是我给你的一
种赞许。

第2句读起来使客户受益,充分体现了礼貌原则。

2.肯定词的运用
肯定性的词语强调积极方面,给人愉快的感觉,否定性的词
语强调消极的方面,给人不愉快的暗示,因此在措辞时尽量舍弃
否定性的词语而选用肯定性的词语。

例1.Your immediate attention would be appreciate.
例2. Please note that our contract will be valid until August.
分析:在例1中,使用了appreciate积极词汇。

在例2中句
子采用了valid而避免使用否定词terminate, 因为后者有失恭敬
3.模糊限定词的应用
模糊限定词的功能之一就是通过程度的变化将所修饰的词
的词义增强或减弱。

在商务信函中,如一方发生了令人不愉快的事,贸易另一方可以运用如 sort of, kind of等程度模糊限制语,缓和语气。

通过副词unfortunately, hardly等来弱化否定的语气。

例:It seems to me that we are giving up too much in this case.
(二)句子
1. 过去时态时运用
例:I did wonder whether you could lower the price.
用过去时能淡化动作的及时性,减少潜在的面子威胁。

在这个例子中,用了助动词did更加礼貌,因为did 强调了过去时,使得请求听起来更加的遥远。

2.虚拟语气的运用
在国际贸易中,商务人员常用动词的虚拟式提出建议或请求,使语气委婉含蓄,这样更有利于在平等信任的基础上达成贸易协议。

例:We should be grateful if you would change the invoice and let us have a correct copy.
通过上面例子的分析,我们可以看出,在提出请求的时候,使用了虚拟语气,可以避免咄咄逼人,更有利于双方在融洽的气氛
中建立贸易关系。

3.进行语态的运用
例:I was wondering whether you could lower the price.
在本例中,运用了进行时,使请求听起来好像听话人的一时
想法,没有经过周密的考虑,减轻了请求或建议对面子的潜在威胁。

4.被动语态的运用
在商务信函中,用被动句则说明我们这么做是不得已而为之,提醒对方遵守达成的协议。

例:You deliver the goods in error.
The goods were delivered in error.
英语的被动句强调的是动作的承受者,在商务信函上,使用
被动语态是防止责备口气的一个最好的办法。

分析例句发现,
第一句人做主语,说话有责备的口气。

第二句话将主语换成物,
重点从发出动作的人转移到接受动作的对象上去了,这样对方也
就摆脱了尴尬的境地。

5. 运用疑问句
疑问句在交际中可以用来间接地表达言语行为,使得威胁面
子的行为隐藏在提问中,这样使对方有一种受尊重感。

例:Can you send us a copy of your latest catalogue?
6.复合句的运用
复合句的使用能够避免居高自傲,体现双方的平等地位,如
我们常用“I wish… ”,“I hope… ”,等句型来提出要求或表
达意愿,语气委婉,观点鲜明,暗示了如果你不愿意的话,那也没
关系的。

例1:We should be most grateful if you could dispatch the goods as soon as possible.
通过使用if从句带来了很好的礼貌效果,比直接要求对方
效果要好很多。

使用I am afraid, I am sorry等构成复合句在拒绝对方的请求时缓和语气,在给对方提要求时表达对对方的信任。

例2:I am sorry we can’t advance the time of shipment.
通过使用复合句的形式,将语气生硬的口气转变成使对方感受到面子受到尊重。

7.肯定句的运用
在商务英语信函方面,对对方的尊重还体现在对对方的态度的积极性,就是强调事情的正面,不要强调事情的反面。

例:1.We can’t deliver goods to you until next month.2.We will deliver the goods to you next month.
这两句要表达的信息是一致的,但是第一句是否定句,强调
不可为之事。

第二句是肯定句,强调可为的事情。

由于侧重点不同,第二句在态度上更为积极,因为更有利于经贸业务的开展。

三、结语
通过讨论leech的礼貌原则在商务英语函电中的体现,可以发现leach的礼貌原则能帮助更好得理解和写作商务英语函电。

在该原则的指导下,商务英语函电的学者和教者能更好实现跨文化交际的目的。

礼貌原则是商务英语的一个鲜明特色,对吸引客户开拓市场有着非常重要的意义。

相关文档
最新文档