最新期末考试汉译英参考答案

合集下载

《翻译(汉译英)》期末考试试卷附答案

《翻译(汉译英)》期末考试试卷附答案

《翻译(汉译英)》期末考试试卷附答案Ⅰ、Translate the following phases into English(4point*5=20point)1.覆水难收___________________________________________________________2.指鹿为马___________________________________________________________3. 爱屋及乌___________________________________________________________4条条道路通罗马___________________________________________________________ 5有钱能使鬼推磨___________________________________________________________ ⅡTranslate the following sentences into English(5point*6=30point)1.我年轻的日子已经一去不返。

2.你别狗咬吕洞宾——不识好人心。

3.世界上只有海水取之不尽,用之不竭。

4.我们是新雇员,得注意自己的一举一动。

5.人民军队离不开人民,就像鱼儿离不开水一样。

6.虚心使人进步,骄傲使人落后。

ⅢTranslate the following passages into English(25point*2=50point)1)当前最重要的任务是发展国民经济,提高人民生活水平。

为了实现这一目标,我们必须改革旧的经济体制,进一步解放生产水平;我们应当向世界敞开大门,学习其他国家的先进的科学和技术。

只要我们坚持改革开放政策,就一定能把我国建设成强大的社会主义国家。

2) 秋天,无论在什么地方的秋天,总是好的;可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。

翻译期末试题及答案

翻译期末试题及答案

翻译期末试题及答案第一部分:中译英(共50分)请将以下中文句子翻译成英文。

1. 他们正在商讨新的营销策略。

(5分)2. 这家公司一直致力于环保事业。

(5分)3. 这个项目的目标是增加市场份额。

(5分)4. 他们通过采取积极措施来解决这个问题。

(5分)5. 你能给我解释一下这个单词的意思吗?(5分)答案:1. They are discussing new marketing strategies.2. This company has always been committed to environmental causes.3. The goal of this project is to increase market share.4. They are addressing this issue by taking proactive measures.5. Could you explain the meaning of this word to me?第二部分:英译中(共50分)请将以下英文句子翻译成中文。

1. The company plans to expand its operations in Asia.(5分)2. The deadline for submitting the report is next Friday.(5分)3. Our team won the championship for the third consecutive year.(5分)4. The government is implementing new policies to stimulate economic growth.(5分)5. The CEO delivered a inspiring speech at the conference.(5分)答案:1. 公司计划在亚洲扩大业务。

英汉笔译期末考试题及答案

英汉笔译期末考试题及答案

英汉笔译期末考试题及答案一、词汇翻译(每题1分,共10分)1. 请将下列英语单词翻译成中文:- Innovation- Sustainability- Infrastructure- Collaboration- Resilience2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- 创新- 可持续性- 基础设施- 合作- 弹性二、句子翻译(每题3分,共15分)1. The rapid development of technology has transformed our daily lives.2. 随着经济全球化的深入发展,国际交流日益频繁。

3. 环境保护已成为全球关注的焦点。

4. 他致力于推动教育改革,提高教育质量。

5. 这个项目的成功依赖于团队成员的共同努力。

三、段落翻译(每题5分,共30分)1. 翻译以下英文段落到中文:"The concept of a smart city is becoming increasingly popular. It involves the use of information and communicationtechnologies to enhance the quality and performance of urban services, to reduce costs, resource consumption and enhance sustainability."2. 翻译以下中文段落到英文:"随着互联网技术的飞速发展,电子商务已经成为现代经济的重要组成部分。

它极大地方便了人们的生活,同时也为企业提供了新的商业模式和市场机会。

"四、短文翻译(每题10分,共40分)1. 翻译以下英文短文到中文:"In recent years, the rise of social media has had a profound impact on society. It has changed the way we communicate, share information, and interact with each other. The accessibility and immediacy of social media platforms have made it easier for people to stay connected, regardless of their physical location."2. 翻译以下中文短文到英文:"随着中国在国际舞台上的日益崛起,越来越多的外国人开始学习汉语。

期末考试汉译英

期末考试汉译英

Unit1 翻译1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情形下都不会取消(cancel)这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。

(confirm)The subsequent events confirmed my suspicions once again.4) 我以为咱们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。

I think we should encourage high school students to find temporary jobs /employment during their summer holidays.5) 令咱们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。

To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6) 少数工人取得提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被辞退。

A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7) 若是有机缘,约翰或许已成为一名杰出的画家了。

期末考试英语翻译答案英译中中译英(附原文版)

期末考试英语翻译答案英译中中译英(附原文版)

XI.Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了些什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do,we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后有一天可能成为世界上最伟大得音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by authorities of threatening the state security.unit 21.要是这部喜剧中的任务更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

英语期末翻译试题及答案

英语期末翻译试题及答案

英语期末翻译试题及答案试题一:Translate the following sentences into English:1. 他最近开始学习法语。

2. 这篇文章的作者是一位知名科学家。

3. 我们计划下个月去旅行。

4. 那个建筑物建于十九世纪。

5. 这个项目需要更多的资金支持。

答案一:1. He has recently started learning French.2. The author of this article is a well-known scientist.3. We plan to travel next month.4. That building was built in the nineteenth century.5. This project requires more financial support.试题二:Translate the following paragraph into English:随着社会的发展,人们对教育的重视程度越来越高。

人们普遍认识到教育是培养人才和推动社会进步的重要手段。

因此,各国政府纷纷加大对教育事业的投入,并努力提高教育质量。

此外,家长们也越来越注重子女的教育,他们希望子女能够接受良好的教育,以便将来能够有更好的发展和就业机会。

答案二:With the development of society, people are attaching increasing importance to education. It is widely recognized that education is an important means of cultivating talents and promoting social progress. Therefore, governments of various countries have been increasing investment in education and striving to improve its quality. In addition, parents are also paying more and more attention to their children's education. They hope their children can receive a good education so that they will have better opportunities for development and employment in the future.试题三:Translate the following dialogue into English:李明:嗨,你去过北京吗?玛丽:是的,我去过。

翻译课期末考试题及答案

翻译课期末考试题及答案一、词汇翻译(共20分,每题2分)1. 请将下列中文词汇翻译成英文:- 翻译:translation- 词典:dictionary- 语境:context- 直译:literal translation- 意译:free translation2. 请将下列英文词汇翻译成中文:- Interpreter:口译员- Connotation:内涵- Equivalence:等效- Idiom:成语- Collocation:搭配二、句子翻译(共30分,每题6分)1. 他不仅是一位杰出的科学家,还是一位伟大的思想家。

- He is not only an outstanding scientist but also a great thinker.2. 随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。

- With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.3. 我们应该尊重每个人的选择,无论他们的决定是什么。

- We should respect everyone's choices, no matter what their decisions are.4. 她的微笑如同阳光一般温暖人心。

- Her smile is as warm as the sunshine.5. 这个项目的成功关键在于团队成员之间的良好沟通。

- The key to the success of this project lies in the good communication among team members.三、段落翻译(共30分,每题10分)1. 翻译以下段落:在当今社会,信息技术的发展日新月异,它极大地改变了我们的生活方式。

人们可以通过网络获取信息,进行远程工作,甚至享受在线教育。

翻译英文考试题及答案

翻译英文考试题及答案1. 将下列英文句子翻译成中文。

- 英文:Please turn off the lights when you leave the room. - 中文:当你离开房间时,请关灯。

2. 将下列中文句子翻译成英文。

- 中文:他每天早晨都要去公园散步。

- 英文:He goes for a walk in the park every morning.3. 翻译下列英文段落,并解释其中划线部分的含义。

- 英文:The weather forecast predicts heavy rain for the weekend. It is advisable to carry an umbrella.- 中文:天气预报预测周末有大雨。

建议携带雨伞。

- 解释:划线部分“heavy rain”指的是大雨,意味着降水量较大。

4. 将下列中文段落翻译成英文,并解释其中划线部分的含义。

- 中文:随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。

- 英文:With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.- 解释:划线部分“more and more convenient”意味着随着时间的推移,生活便利性在不断增加。

5. 翻译下列英文句子,并指出其语法结构。

- 英文:She has been studying English for three years.- 中文:她已经学习英语三年了。

- 语法结构:这是一个现在完成进行时的句子,表示从过去某个时间点开始一直持续到现在的动作。

6. 将下列中文句子翻译成英文,并指出其语法结构。

- 中文:他们正在讨论明天的会议。

- 英文:They are discussing the meeting tomorrow.- 语法结构:这是一个现在进行时的句子,表示现在正在进行的动作。

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案一、翻译下列句子,将英文翻译成中文。

1. The novel was adapted into a movie.2. The company is committed to reducing its carbon footprint.3. The professor's lecture was both informative and engaging.4. The government has implemented new policies to combat climate change.5. The artist's work has been exhibited in several international galleries.二、翻译下列句子,将中文翻译成英文。

1. 这部小说被改编成了电影。

2. 该公司致力于减少其碳足迹。

3. 教授的讲座既富有信息量又引人入胜。

4. 政府实施了新的政策来对抗气候变化。

5. 这位艺术家的作品已在几个国际画廊展出。

三、段落翻译。

将以下英文段落翻译成中文。

The rise of digital technology has transformed the way we communicate, work, and live. It has opened up new opportunities for businesses to reach global markets and has also created a more connected world. However, it has also brought about challenges such as data privacy andcybersecurity.将以下中文段落翻译成英文。

随着数字技术的兴起,我们的沟通方式、工作方式和生活方式都发生了转变。

翻译课期末考试题及答案

翻译课期末考试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 翻译“一带一路”为英文。

2. 将“可持续发展”翻译成英文。

3. 翻译“人工智能”为英文。

4. 将“全球化”翻译成英文。

5. 翻译“网络空间”为英文。

6. 将“环境保护”翻译成英文。

7. 翻译“文化交流”为英文。

8. 将“科技创新”翻译成英文。

9. 翻译“经济全球化”为英文。

10. 将“社会和谐”翻译成英文。

二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将“随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。

”翻译成英文。

2. 翻译“教育是国之本,也是民族的未来。

”为英文。

3. 将“我们不仅要学习知识,还要学会如何学习。

”翻译成英文。

4. 翻译“环境保护是每个人的责任。

”为英文。

5. 将“互联网改变了我们的生活方式。

”翻译成英文。

6. 翻译“合作是成功的关键。

”为英文。

三、段落翻译(每题25分,共50分)1. 请将以下中文段落翻译成英文:“随着全球化的不断深入,各国之间的交流与合作日益频繁。

这不仅促进了经济的发展,也丰富了文化的多样性。

然而,全球化也带来了一些问题,如环境污染和文化冲突等。

因此,我们需要在全球化的进程中寻找平衡,以实现可持续发展。

”2. 将以下英文段落翻译成中文:"In the age of artificial intelligence, the role of human workers is evolving. While machines can perform many tasks more efficiently, there are still areas where humancreativity and empathy are irreplaceable. As we move forward, it's important to find ways to integrate technology with human skills to create a more harmonious and productive society."答案一、词汇翻译1. One Belt, One Road2. Sustainable Development3. Artificial Intelligence4. Globalization5. Cyberspace6. Environmental Protection7. Cultural Exchange8. Technological Innovation9. Economic Globalization10. Social Harmony二、句子翻译1. With the development of technology, our lives are becomingmore and more convenient.2. Education is the foundation of a country and the future ofa nation.3. We should not only learn knowledge but also learn how to learn.4. Environmental protection is everyone's responsibility.5. The Internet has changed our way of life.6. Cooperation is the key to success.三、段落翻译1. With the continuous deepening of globalization, exchanges and cooperation between countries are becoming more and more frequent. This not only promotes economic development but also enriches cultural diversity. However, globalization has also brought some problems, such as environmental pollution and cultural conflicts. Therefore, we need to find a balance in the process of globalization to achieve sustainable development.2. 在人工智能时代,人类工作者的角色正在演变。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNIT 1
1.在有些人眼里,毕加索(Picasso)的绘画显得十分荒谬。

In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish. 2.他们利润增长,部分的原因是由于采用了新的市场策略。

The increase in their profits is due partly to their new market strategy.
3.那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。

The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.
4.有钱不一定幸福。

Happiness doesn’t always go with money.
5.那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。

That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.
UNIT 2
1.自今年夏初起,海尔公司(Haier)展开了空调促销的广告大战。

Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales.
2.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知。

Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.
3.罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心。

Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses,
are aimed at winning her heart.
4.政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境。

Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land, the government succeeded in improving the ecological environment.
5.政府已采取了一系列的环保措施,由此在全国各地出现了许多公园和公共绿地。

The government has undertaken a series of new environmental initiatives. As a result, many parks and green belts have sprung up all over the country.
UNIT 3
1.人生充满了欢乐与痛苦。

Life is full of ups and downs.
2.我始终知道他会以优异的成绩毕业。

I knew all along that he would graduate with distinction.
3.工作人员对这一说法的真实性有些保留看法。

The working staff had some reservations about the truth of the claim.
4.当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子。

The local government will not hesitate to take the severest measures against criminals.
5.他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间。

He tried to buy time by doing a lot of talking.
UNIT 4
1.对大多数父母来说,送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的。

他们会尽力在孩
子离开之前安排好一切。

For most parents, the decision to send children abroad for study is made after careful thinking.
2.杰克才开始工作了三个月,经验尚不足,所以让他独立完成这项任务时有困难的。

Jack has only been working for three months, so, for lack of experience, he will have difficulty finishing the task alone.
3.只要你详细说明我们做些什么,我们就会尽力帮你做好一切准备的。

As long as you specify what we are expected to do, we’ll try our best to help you get everything ready.
4.苏珊以为自己会很快适应那儿的生活,可后来发现事情没那么容易,于是她开始想家
(homesick)。

Susan had thought she would adapt to life there soon, but she found later things were not so easy, and she began to feel homesick.
5.当离别时刻到来时,这些孩子忐忑不安起来,因为他们不知道自己是否能适应没有父母
在身边的生活。

Tension descended on these children when it was time for departure, since they didn’t know whether they could adapt to the life without parents.
UNIT 5
1.
2.我父亲太忘事,老是在找钥匙。

My father is so forgetful that he is always looking for his keys.
3.
4.再没有收到过他的信,于是我们开始怀疑他是否还活着。

Nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was still alive.
5.对于这位科学家来说,凌晨两、三点钟上床睡觉时很平常的事。

It is not unusual for the scientist to go to bed at two or three in the morning.
6.那人弯腰从地上把书拣起来。

The man bent down and picked up the book from the floor.
7.
8.丽贝卡(Rebecca)把头靠在丈夫的肩上哭起来了。

Leaning her head on her husband’s shoulder, Rebecca began to cry.。

相关文档
最新文档