越州赵公救灾记翻译练习

合集下载

越州赵公救灾记参考译文

越州赵公救灾记参考译文

越州赵公救灾记参考译文北宋熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱灾。

这年九月,资政殿大学士、右谏议大夫赵公出任越州长官。

旱灾发生之初,米价飞涨,百姓面临饥饿的威胁。

赵公到任后,忧心如焚,立即召集属下官员,询问灾害情况及应对之策。

他深入了解民间疾苦,积极筹划救灾事宜。

赵公首先下令打开常平仓放粮,救济灾民。

但常平仓的粮食有限,难以满足众多灾民的需求。

于是,他又多方筹措粮食,向富户借粮,并承诺待丰年再偿还。

赵公深知,要想让救灾工作顺利进行,必须确保粮食的公平分配。

他仔细制定了分配方案,规定按照灾民的贫困程度依次发放,严禁徇私舞弊。

为了能让更多的灾民得到救助,赵公还想方设法招募富人出资,给予他们荣誉和奖励,鼓励他们煮粥救济灾民。

同时,他组织医官为灾民治病,确保他们的身体健康。

对于那些因灾失去住所的百姓,赵公安排他们住进官舍,并提供必要的生活用品。

在救灾过程中,赵公不辞辛劳,亲自到灾区视察。

他鼓励灾民们振作精神,积极开展生产自救。

他的关怀和鼓励让灾民们感受到了温暖和希望,增强了他们战胜灾害的信心。

由于赵公的精心组织和有效措施,越州的灾情得到了极大的缓解,百姓得以度过难关。

在救灾工作结束后,赵公并没有停歇,而是开始考虑如何预防未来的灾害。

他总结这次救灾的经验教训,制定了一系列防灾减灾的规章制度。

他要求属下官员加强对农田水利设施的建设和维护,提高农业抗灾能力。

同时,他还倡导百姓储备粮食,以备不时之需。

赵公的救灾之举,充分展现了他的仁政爱民和卓越的领导才能。

他心系百姓,敢于担当,在困难面前毫不退缩。

他的事迹传遍了越州大地,百姓们对他感恩戴德,铭记在心。

回顾赵公的救灾历程,我们可以看到,他不仅在灾难发生时迅速采取行动,解决眼前的困难,还着眼未来,为预防灾害的再次发生做好准备。

他的做法为后世的官员树立了榜样,让我们明白,作为一方父母官,应当以百姓的福祉为己任,时刻关心百姓的疾苦,为百姓谋幸福。

在当今社会,我们虽然面临着不同的挑战和问题,但赵公的精神依然具有重要的启示意义。

文言《越州赵公救灾记》阅读练习(附答案)

文言《越州赵公救灾记》阅读练习(附答案)

文言《越州赵公救灾记》阅读练习附答案文言《越州赵公救灾记》阅读练习(附答案)越州赵公救灾记熙宁八年夏,吴越大旱。

九月,资政殿大学士、谏议大夫知越州赵公,前民之未饥,为书问属县:灾所被者几乡?民能自食者有几?当廪于官者几人?库钱仓廪可发者几何?富人可募出粟者几家?僧道士食之羡粟,书于籍者,其几具存?使各书以对而谨其备。

州县吏录之孤、老、疾、弱,不能自食者二万一千九百余人以告。

故事,岁廪穷人当给粟三千石而止。

公敛富人所输,及僧道士食之羡者,得粟四万八千余石,佐其费。

使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。

忧其众相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。

忧其且流亡也,于城市郊野为给粟之所,凡五十有七,使各以便受之,而告以去其家者勿给。

计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。

不能自食者,有是具也。

能自食者,为之告富人,无得闭粜;又为之出官粟,得五万二千余石,平其价予民。

为粜粟之所凡十有八,使籴者自便,如受粟。

又僦民完城四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟,再倍之。

民取息钱者,告富人纵予之,而待熟,官为责其偿。

弃男女者,使人得收养之。

1、下列句中加点的词的解释不正确的一项是(C)A、知越州赵公知:主持B、灾所被者几乡被:遭受C、僧道士食之羡粟羡:羡慕D、计官为不足用也计:考虑(羡:剩余的,多余的)2、下列各组语句中加点的词,意义、用法都相同的一组是(D)A、前民之未饥蚓无爪牙之利B、为之告富人如姬为公子泣C、而告以去其家者勿给则知明而行无过矣D、忧其且流亡也不出,火且尽(A、助词,取消句子独立性/结构助词,的`;B、替/向,对;C、表转折/表递进;D、副词,将要)3、下列句子分别编为四组,全都表明赵公为不能自食者采取的措施的一组是(B)①使各书以对而谨其备②公敛富人所输,及僧道士食之羡者③使受粟者男女异日④于城市郊野为给粟之所⑤又为之出官粟,得五万二千余石,平其价予民⑥计其佣与钱,又与粟,再倍之A、①②⑤B、②③④C、②④⑥D、②③⑤⑥(见第二段不能自食者,有是具也)4、下列对原文的叙述、分析不正确的一项是(B)A、在百姓还未闹饥荒之前,赵公就发文属下各县,调查了解,周密布置。

曾巩《越州赵公救灾记》原文翻译

曾巩《越州赵公救灾记》原文翻译

曾巩《越州赵公救灾记》原文翻译曾巩《越州赵公救灾记》原文翻译在日常学习、工作和生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧,《越州赵公救灾记》是曾巩的一篇文言文章。

下面是我们为大家带来曾巩《越州赵公救灾记》原文翻译,希望能够帮到大家。

曾巩《越州赵公救灾记》原文熙宁八年夏,吴越大旱。

九月,资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。

州县史录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。

故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。

公敛富人所输,及僧道士食之羡者,得粟四万八千余石,佐其费。

使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。

忧其众相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。

忧其流亡也,于城市郊野为给粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿给。

计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。

不能自食者,有是具也。

能自食者,为之告富人无得闭粜。

又为之官粟,得五万二千余石,平其价予民。

为粜粟之所凡十有八,使籴者自便如受粟。

又僦民完成四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟再倍之。

民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其偿。

弃男女者,使人得收养之。

明年春,大疫。

为病坊,处疾病之无归者。

募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。

凡死者,使在处随收瘗之。

法,廪穷人尽三月当止,是岁尽五月而止。

事有非便文者,公一以自任,不以累其属。

有上请者,或便宜多辄行。

公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。

给病者药食多出私钱。

民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋,皆公力也。

是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。

天子东向忧劳,州县推布上恩,人人尽其力。

公所拊循,民尤以为得其依归。

所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。

其施虽在越,其仁足以示天下;其事虽行于一时,其法足以传后。

《越州赵公救灾记》注释及翻译

《越州赵公救灾记》注释及翻译

《越州赵公救灾记》注释及翻译《越州赵公救灾记》是曾巩创作的一篇文言文章。

我们为大家整理了《越州赵公救灾记》注释及翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。

越州赵公救灾记朝代:宋代作者:曾巩原文:熙宁八年夏,吴越大旱。

九月,资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。

州县史录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。

故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。

公敛富人所输,及僧道士食之羡者,得粟四万八千余石,佐其费。

使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。

忧其众相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。

忧其流亡也,于城市郊野为给粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿给。

计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。

不能自食者,有是具也。

能自食者,为之告富人无得闭粜。

又为之官粟,得五万二千余石,平其价予民。

为粜粟之所凡十有八,使籴者自便如受粟。

又僦民完成四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟再倍之。

民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其偿。

弃男女者,使人得收养之。

明年春,大疫。

为病坊,处疾病之无归者。

募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。

凡死者,使在处随收瘗之。

法,廪穷人尽三月当止,是岁尽五月而止。

事有非便文者,公一以自任,不以累其属。

有上请者,或便宜多辄行。

公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。

给病者药食多出私钱。

民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋,皆公力也。

是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。

天子东向忧劳,州县推布上恩,人人尽其力。

公所拊循,民尤以为得其依归。

所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。

其施虽在越,其仁足以示天下;其事虽行于一时,其法足以传后。

盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。

《越州赵公救灾记》原文翻译

《越州赵公救灾记》原文翻译

《越州赵公救灾记》原文翻译曾巩是“唐宋八大家”之一,在学术思想和文学事业上贡献卓越。

下面是曾巩所作的词-《越州赵公救灾记》的原文翻译,欢迎阅读。

越州赵公救灾记熙宁八年夏,吴越大旱。

九月,资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。

州县史录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。

故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。

公敛富人所输,及僧道士食之羡者,得粟四万八千余石,佐其费。

使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。

忧其众相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。

忧其流亡也,于城市郊野为给粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿给。

计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。

不能自食者,有是具也。

能自食者,为之告富人无得闭粜。

又为之官粟,得五万二千余石,平其价予民。

为粜粟之所凡十有八,使籴者自便如受粟。

又僦民完成四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟再倍之。

民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其偿。

弃男女者,使人得收养之。

明年春,大疫。

为病坊,处疾病之无归者。

募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。

凡死者,使在处随收瘗之。

法,廪穷人尽三月当止,是岁尽五月而止。

事有非便文者,公一以自任,不以累其属。

有上请者,或便宜多辄行。

公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。

给病者药食多出私钱。

民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋,皆公力也。

是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。

天子东向忧劳,州县推布上恩,人人尽其力。

公所拊循,民尤以为得其依归。

所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。

其施虽在越,其仁足以示天下;其事虽行于一时,其法足以传后。

盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。

民病而后图之,与夫先事而为计者,则有间矣;不习而有为,与夫素得之者,则有间矣。

《越州赵公救灾记》曾巩阅读练习及参考答案

《越州赵公救灾记》曾巩阅读练习及参考答案

《越州赵公救灾记》曾巩阅读练习及参考答案《越州赵公救灾记》曾巩阅读练习及参考答案越州赵公救灾记曾巩熙宁八年夏,吴越大旱。

九月,资政殿大学士、右谏议大夫知越州赵公,前民之未饥,为书问属县:灾所被者几乡?民能自食者有几?当廪于官者几人?沟防构筑可僦民使治之者几所?库钱仓廪可发者几何?富人可募出粟者几家?僧道士食之羡粟书于籍者其几具存?使各书以对,而谨其备。

州县吏录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。

故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。

公敛富人所输及僧道士食之羡者,得粟四万八千余石,佐其费。

使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。

忧其众相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。

忧其且流亡也,于城市效野为给粟之所,凡五十有七。

使各以便受之,而告以去其家者勿给。

计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。

不能自食者,有是具也。

能自食者,为之告富人,无得闭粜。

又为之出官粟,得五万二千余石,平其价予民。

为粜粟之所,凡十有八,使籴者自便如受粟。

又僦民完城四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟再倍之。

民取息钱者,告富人纵予之,而待熟官为责其偿。

弃男女者,使人得收养之。

明年春,大疫,为病坊,处疾病之无归者。

募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。

凡死者,使在外随收瘗之。

法,廪穷人,尽三月当止,是岁尽五月而止。

事有非便文者,公一以自任,不以累其属。

有上请者,或便宜多辄行。

公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。

给病者药食多出私钱。

民不幸罹旱疫,得免于转死,虽死,得无失敛埋,皆公力也。

是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。

天子东向忧劳,州县推布上恩,人人尽其力。

公所拊循,民尤以为得其依归。

所以经营绥辑;先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。

其施虽在越,其仁足以示天下;其事虽行于一时,其法足以传后。

盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。

民病而后图之,与夫先事而为计者,则有间矣;不习而有为,与夫素得之才,则有间矣。

越州赵公救灾记参考译文

越州赵公救灾记参考译文

越州赵公救灾记参考译文熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱灾。

这年九月,资政殿大学士赵公出任为越州长官。

在百姓还没有遭受饥荒之前,赵公就已经开始做准备了。

他下命令给所属各县,劝告富人拿出粮食,稳定民心,并且如实上报自己储存的粮食数量,共有十五万石。

赵公让各县设置多处卖粮点,平价出售粮食。

还让官府借粮食给贫困的百姓,让他们自己去购买。

在这期间,前来买粮的人日益增多。

于是赵公估计了一下,让拿出公家的钱和富人的粮食,按照平价卖给百姓,一共募集到了几万斛粮食。

这样一来,百姓们就不用担心会挨饿了。

第二年春天,瘟疫开始流行。

赵公设立了很多治病的场所,招募医生给百姓治病。

对于那些贫困无力治病的人,就免费提供医药和饮食。

凡是死去的人,让他们妥善安葬。

按照法律规定,灾年给穷人发放救济粮,满三个月就停止。

这一年发放到五月才结束。

有职位的人家,让他们出粮养活那些雇工;佛寺道观,让他们用余粮养活那些无家可归的人。

百姓依靠这些得以活命。

救灾工作完成后,赵公登记了花费的钱财和粮食,然后向上级报告。

他在工作中,不隐瞒情况,不弄虚作假,被称赞为做事尽心尽力的好官。

有人问他:“救灾的事情,是太守一个人的责任吗?”赵公说:“不是的。

灾荒的时候,如果只有太守一个人忙碌,而其他官员不参与,那么百姓能依靠谁呢?这都是大家共同努力的结果。

”赵公在越州任职,时间不长,但他所做的事情,是值得后世的人学习和借鉴的。

他能在灾祸还没有完全形成的时候就做好准备,在灾祸发生的时候能够迅速采取有效的措施,在灾祸过后能够认真总结经验教训。

他的这种智慧和担当,是非常难得的。

他提前预料到了可能出现的问题,并且做好了应对的准备。

比如,在粮食还充足的时候,就想到了可能会出现粮食短缺的情况,提前储备了粮食。

在瘟疫刚刚出现的时候,就想到了可能会大规模传播,提前设立了治病的场所。

他做事果断,不拖泥带水。

在决定发放救济粮的时候,没有丝毫的犹豫。

在处理各种问题的时候,能够迅速做出决策,并且坚定地执行。

越州赵公救灾记翻译练习

越州赵公救灾记翻译练习

越州赵公救灾记翻译练习《越州赵公救灾记》翻译1、资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。

2、故事,……公敛富人所输,……佐其费。

3、使自十月朔,……于城市郊野为给粟之所凡五十有七,使各以便受之,而告以去其家者勿给。

4、计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者……。

……,有是具也。

5、为之告富人无得闭粜。

……平其价予民。

……使籴者自便如受粟。

6、民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其偿。

弃男女者,使人得收养之。

7、明年春,……处疾病之无归者。

募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。

凡死者,使在处随收瘗之。

8、法,……事有非便文者,公一以自任,不以累其属。

9、有上请者,或便宜多辄行。

公蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。

10、民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋,皆公力也。

11、死者殆半,灾未有巨于此也。

公所拊循,民尤以为得其依归。

12、所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。

……其仁足以示天下。

13、盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。

不习而有为,与夫素得之者,则有间矣。

14、予故采于越,……乐为之识其详,岂独以慰越人之思,……其科条可不待顷而具,则公之泽岂小且近乎!15、公元丰二年以大学士加太子保致仕,家于衢。

上一页下一页。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《越州赵公救灾记》翻译
1、资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,
当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。

2、故事,……公敛富人所输,……佐其费。

3、使自十月朔,……于城市郊野为给粟之所凡五十有七,使各以便受之,而告以去其家者
勿给。

4、计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者……。

……,有是具也。

5、为之告富人无得闭粜。

……平其价予民。

……使籴者自便如受粟。

6、民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其偿。

弃男女者,使人得收养之。

7、明年春,……处疾病之无归者。

募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。

凡死者,使
在处随收瘗之。

8、法,……事有非便文者,公一以自任,不以累其属。

9、有上请者,或便宜多辄行。

公蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。

10、民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋,皆公力也。

11、死者殆半,灾未有巨于此也。

公所拊循,民尤以为得其依归。

12、所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。

……其仁足以示天下。

13、盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。

不习而有为,与夫素得之者,则有
间矣。

14、予故采于越,……乐为之识其详,岂独以慰越人之思,……其科条可不待顷而具,
则公之泽岂小且近乎!
15、公元丰二年以大学士加太子保致仕,家于衢。

相关文档
最新文档