除雾器维护手册
200t热力喷雾除氧器操作维护手册

一、用途与工作原理大气式热力喷雾除氧器是作为驱除锅炉给水中所含的溶解氧的设备,以保护锅炉免受氧的腐蚀。
给水的除氧是防止锅炉腐蚀的主要方法,在容器中,溶解于水中的气体量与水面上气体的分压力成正比,采用热力除氧的方法,即用蒸汽来加热给水,提高水的温度,使水面上的蒸汽的分压力逐渐增加,而溶解气体的分压力则渐渐降低,溶解于水中的气体就不断逸出。
当水被加热至相应压力下的沸腾温度时,水面上全部是水蒸汽,溶解气体的分压力为零,水不再具有溶解气体的能力,亦即溶解于水中的气体,包括氧气均可被出去。
除氧的效果一方面决定于是否把给水加热至相应压力下的沸腾温度,另一方面决定于溶解气体的排除速度,这个速度与水和蒸汽的接触表面积的大小有很大关系,采用喷雾、淋水盘加填料的方式,水通过喷嘴被强烈的播散成雾状下落,与上升的蒸汽流相遇,雾化的结果大大增加了水和加热蒸汽的热交换面积,强化了汽水垫交换的效果,雾状的水滴经过淋水盘换垫后继续流经无规则堆放的填料层时,受到蒸汽的进一步加热。
水的迅速被加热,溶解于其中的气体的排除速度也更快。
因此,虽然水在除氧器中停留的时间很短,而除氧效果较彻底,出水含氧量≤0.015mg/L。
二、技术参数三、设备的运行3.1 投运前的准备工作处理水量200m3/h 水箱容积60m3工作压力0.02MPa 进水温度>20℃出水含氧量≤15ug/L 安全阀起跳压力0.06MPa 设备重量19000kg运行重量91000kg3.1.1检查除氧器管道系统应无缺陷,水封管有水封闭。
3.1.2各种仪表应齐全,指示准确。
3.1.3检查除氧器补给水电动调节阀前后手动阀开启、旁路阀关闭,凝结水进水门、汽平衡门、给水泵再循环水门、除氧器电动调节阀前手动门开启。
水箱放水门、向给水泵供水门关闭。
3.2除氧器的运行3.2.1除氧器起动前应先打开上部的放气阀,并进行补水(软水),直至稍低于正常水位约200-250mm为止。
3.2.2慢慢开启水箱底部的辅助加热蒸汽阀门(不得快开),逐步加热水箱内的软水(加热速度一般不超过每分钟升温5℃),当水箱水温达到104℃后关闭辅助加热蒸汽管阀门。
电除雾器维护规程

电除雾器维护规程
1 范围
本规程规定了电除雾器的检查和维护及常见故障发生原因及处理方法等。
2 设备技术参数
型号:SDDH-30
烟气量:78997.741m /h
3
烟气温度:32.5℃
压力:7000~9000Pa
气速:~0.8m/s
3 检查与维护
3.1 注意电除雾器运行情况,如遇跳闸应及时合上,但如果连续跳闸应通知电工检查处理。
3.2 在升压和运行时要注意防止电除雾器各部位放电现象。
3.3 整流器设备不允许空载(未接电除雾器)运行。
3.4 整流器机组所有瓷瓶每周要停电擦净一次。
3.5 按时填写操作记录,做到内容准确、字迹清楚。
4 常见故障发生原因及处理方法
4.1 常故障发生原因及处理方法见表1
故障发生原因及处理方法表
原因分析表1
故障现象处理方法
1 电除雾器送电高压送不1)电晕线偏心度过大停车处理
上2)沉淀极管内沉积污酸过多停车冲洗
3)气体流量或压力瞬时波动稳定系统流量和压力,消除波
过大,致使电晕线摆动4)进口气含尘量太多5)高压瓷瓶集尘太多6)石英管潮湿动原因
提高前部除尘效率
停车用棉纱蘸酒精擦净提高电加热温度
2 电除雾器送不上电
3 电除雾器爆炸起火1)电晕线断并与沉淀极相接停车处理2)地线断落接地不良
1)进入可燃气体
2)升华硫集积
3)接地不良
停车处理4)负压瞬时过高。
管束式除尘器安装、调试、运行及维护手册

管束式除尘、除雾装置安装、调试、运行与维护手册北京清新环境技术股份有限公司安装手册1.概述1.1本管束式除尘、除雾装置整体共一层装置,在脱硫塔的截面上水平布置。
烟气垂直流经本装置。
共有一级冲洗系统,其中冲洗水母管安装在管束式除尘、除雾装置下部,另外每个单元内有一根支管,支管上有喷嘴若干。
1.2本装置的主要功能就是高效去除脱硫后烟气中携带的粉尘及雾滴等。
1.3冲洗系统每个单元与冲洗水母管之间采用软连接,两端用快速接头对接。
1.4冲洗水母管用管夹固定在冲洗水管支架上。
1.5单元间使用固定板相互紧邻安装,底部固定板之间不需要密封焊,顶部固定板之间无法扣接的部位需用塑料焊丝密封焊接,本装置与塔壁之间的密封采用玻璃丝布填充,环氧树脂(不饱和树脂)浇灌,以防烟气泄露影响设备性能。
1.6本装置的安装见安装图和其它相关安装技术文件。
1.7制造材料如下:管束式除尘、除雾装置单元:改性高分子材料。
管道:PP。
喷嘴:改性高分子材料。
2.运输2.1首先对照发货单详细核对装置的规格、数量,检查质量。
2.2确认每一件的吊装点,必须使用专用的吊笼吊装(禁止采用钢丝绳吊装)或采取人工方式卸车,未经许可不允许擅自打开包装和拍照。
2.3运输要求①防晒、防潮、防冲击和尖锐物刺入。
②由于设备部件的材料均为高分子材料。
筒体运输时应避免超高、超宽。
筒体须垂直立放,不能倒放运输。
③在较低环境温度时(尤其在低于0℃时)材料变脆。
在吊装、搬运等过程中应缓慢、轻放,以防碎裂。
3.开箱、储存及保管3.1安装前对现场装卸的要求:要小心装卸,防止组件坠落、撞击,从而导致设备部件的损坏。
3.2设备运输到现场后,外包装应完好无损。
如有外包装破损的情况,应查看设备是否有损坏,如设备部件有损坏应及时反馈。
采购方和制造商应确认造成损坏的原因和提出解决的办法。
切记筒体在进入吸收塔之前,两端封装保护膜不可以撕毁,只能在筒体进入吸收塔且安装人员到场之后才可以打开保护膜进行安装。
MUNTERS除雾器说明书(中文版)

0931_除雾器运行手册

运行说明书OPERATION MANUAL 日期:2010-01 页码1 / 26国电电力酒泉热电厂(2×330MW) 新建工程脱硫岛(EPC)总承包工程MIST ELIMINATOROPERATION MANUAL除雾器运行说明书TYPE: FLAT MEV 25/40型号:平板式MEV25/40END-USER用户:国电电力酒泉热电厂CUSTOMER客户:浙江浙大网新机电工程有限公司SUPPLIER供货商:上海瑞亚安环保设备有限公司运行说明书OPERATION MANUAL 日期:2010-01 页码2 / 26Table of Content目录1.Introduction概述 (3)2.MEV 25/40 -Technical data - 25/40技术参数 (4)2.1Performance of mist eliminator除雾器的性能 (4)2.2Measuring the performance性能保证值的测量 (8)missioning调试 (10)3.1Preparation of commissioning调试的准备工作 (10)3.2Flushing effect冲洗效果 (11)4.Operation and monitoring运行和监控 (11)4.1General aspects总述 (11)4.2Operation运行 (14)4.3Monitoring监控 (15)4.4Washing Procedure冲洗程序 (16)4.5Quality of wash water冲洗水质 (19)4.6Fourth washing level第四级冲洗 (20)4.7Hard scaling硬垢 (22)4.8Flushing operation冲洗 (22)4.9Inspection检查 (23)5.Trouble shooting故障排除 (25)6.RPT After-sales service售后服务 (26)1. Introduction概述This document is intended to support the power plant and FGD operator in the op-eration of the FGD which is equipped with RPT’s MEV 25/40 standard mist elimina-tor.本说明书的目的是帮助电厂和脱硫系统运行人员熟悉和掌握RPTMEV 25/40型除雾器的运行情况。
MW 8100便携式焊接烟雾净化器用户维护手册说明书

USER MAINTENANCE MANUALMW 8100 Portable Welding Fume Extractor 110VWe thank you for having purchased one of the products of its range and invite you to read this booklet carefully. In it you will find all the information necessary for proper use of the machine that you have bought. For this reason, we recommend you read it throughout and to follow carefully the instructions and warnings contained therein.Make sure that you keep this booklet in a suitable clean and dry place so that it will remain undamaged. We reserve the right to modify the content of this manual, without any prior notice and without any obligations on its own part, to include any variations and improvements to the units already supplied. The reproduction or translation of any part of this booklet without prior written authorization from the manufacturer is strictly forbidden.G ENERAL I NDEX:GENERAL INDEX: _____________________________________________________________ 21. INTRODUCTION ____________________________________________________________ 32. TECHNICAL CHARACTERISTICS ____________________________________________ 3 2.1T ECHNICAL DATA ___________________________________________________________ 32.1.1 Highest Efficiency _______________________________________________________ 32.1.2 Low Noise Level ________________________________________________________ 32.1.3 Handiness _____________________________________________________________ 3 2.2W ORKING MODE ____________________________________________________________ 42.3O VERALL D IMENSIONS _______________________________________________________ 53. GENERAL USE AND SAFETY DIRECTIONS ___________________________________ 53.1U SE D IRECTIONS ____________________________________________________________ 64. PRELIMINARY CHECKS AND INSTALLATION ________________________________ 65. MAINTENANCE _____________________________________________________________ 8 5.1R EPLACING THE CARTRIDE F ILTER ______________________________________________ 85.2R EPLACING THE F ILTER WITH A CTIVATED C ARBONS ________________________________ 86. TROUBLES AND CURES _____________________________________________________ 97. WIRING DIAGRAM _________________________________________________________ 108. DESCRIPTION OF STICKERS _______________________________________________ 109. SPARE PARTS _____________________________________________________________ 1110. CONFORMITY DECLARATION ____________________________________________ 121.I NTRODUCTIONThe machine described in this booklet is a portable welding fume extractor for extracting, filtrating and de-odorizing welding fumes for light welding operations in electronic industries and in car repairing workshops.After passing through a rotary nozzle and a flexible hose having diameter 60 mm, the polluted air reaches a filter cartridge. The final deodorization is obtained by means of a filter with active carbons.Upon delivery of the machine, make sure to check that it has not suffered any damage during transportation. Should you find that the machine is not completely intact, get in touch with our dealer immediately and do not use it.The machine must be used exclusively for the purposes for which it has been built.We decline all responsibility for any damage to persons or things resulting from improper use of the product.2.T ECHNICAL C HARACTERISTICS2.1 Technical data2.1.1 Highest EfficiencyThe high-quality filtering materials of this machine make it possible to obtain an interception efficiency of over 99%. Moreover, activated carbons remove almost all odours.2.1.2 Low Noise LevelLow noise level is possible thanks to the disposition of the inner filters and to their high absorption efficiency, and also thanks to the sound absorbent materials used in conjunction with a powerful exhauster.2.1.3 HandinessWelding fumes should always be extracted before they reach respiratory tract. Fresh and pure air is a condition that can not be given up in a salubrious working place. The solution is to extract the air where pollution takes place by means of small and easily situated extraction nozzle.The easily portable, light but reliable MW 8100 is the right solution to dealing with these fumes.2.2 Working modePolluted air is extracted by means of the nozzle (part. 1, picture 1), equipped with a magnetized base that allows its safe placing. It passes through the flexible hose (part. 2, picture 1) and reaches the machi ne inlet flange (part. 3, picture 1), when there’s a labyrinth that prevents sparks from reaching the CARTRIDE filter (part. 4, picture 1). The air flow passes the CARTRIDE filter and then the cell with activated carbons (part. 6, picture 1).Inside the machine, made up of a sturdy painted sheet steel, there is the electric motor (part. 5, picture 1). picture 1 – MW 8100 PARTSPos.Description 1 Nozzle with magnetized base 2Flexible hose 60, L=3000 mm 3Machine inlet flange 4CARTRIDE filter 5Electric motor 6Activated carbons cell 7 HandleTable 2 – MW 8100 PARTS23 4 61 7 52.3 Overall Dimensions Picture 2 – MW 8100 overall dimensions3. G ENERAL U SE A ND S AFETY D IRECTIONS• Never leave packing material (such as foam polystyrene, rivets, carton, wood and so on) within children reach, since it could be dangerous.• Before connecting the system, make sure that the connection point to the supply mains, impliesthe presence of all necessary guards as foreseen by the Standards in force; also make sure that the aforementioned connection point is compatible with the system supply mains.• This equipment is to be used solely according to the purposes for which it was expressly realized. Any other kind of use is to be considered as improper and dangerous. We are not liable for any damages due to an improper use of the equipment.• Before connecting the equipment, make sure that the ratings correspond to those of the supply mains.• Do not carry out maintenance operations when the machine is running or connected to the electric power source. During these operations make absolutely sure to disconnect the machine from the power supply line.• If the machine does not operate properly DISCONNECT IT AND LET KNOW THAT IT ’S OUT OF ORDER. Apply to our After-Sale Service for repairing it and ask for original spare parts.The non-observance of what has been mentioned above could endanger the equipment safety. • We advise the use of this machine only to responsible and duly qualified staff in areas inaccessible to children.• Should you decide not to use the equipment anymore, we recommend you to disable it by disconnecting it from the supply mains and to dismantle it according to the regulations in force in your Country.• In case of accidental fall or nasty bumps, do not use the machine and contact our After-Sale Service immediately since the equipment safety could be endangered.• Work and keep the machine in a dry and sheltered place• Do not disperse used filters in the environment but deliver them to firms specialized in removal according to regulations in force.Dimension MeasureTable 3 – MW 8100overall dimensionsMeasure Dimension A 280 mmB 342 mmC 534 mmD 60 mm• The use of the filtering unit for filtering and purifying fumes coming from operations such as deburring, linishing, grinding and for extracting inflammable vapours is forbidden3.1 Use DirectionsIn order to use the machine properly proceed as follows:1. By means of its handle (part. 7, picture 1); place the machine near the welding fumes.2. By means of its magnetized base, place the nozzle where you must extract the fumes.3. Connect the power supply cable to the external plug on the machine (picture 3);4. Connect the power supply cable to the main electric grid (after making sure that the ratings written in this booklet and on the machine correspond to those of the supply mains);5. Press the starting button placed on the machine side. When it is in the position 1, a light inside the button will show that the machine is in its ON position (picture 3);6. When suction is not needed any more press again the button (position 0). The light in the button will die out (picture 3).7. Disconnect the power supply cable from the power source and from the external plug. Place the machine where it can not cause problems to or hinder workers during their usual activities.P ICTURE 3Do not carry out any maintenance procedures when the equipment is connected to the supply mains. During this phase, we recommend you disconnect it. Machine On/Off Button Plug for connecting electric cable Fuse4. P RELIMINARY CHECKS AND INSTALLATIONWhen supplied, the machine is contained in a single packaging. The operator shall do as follows: •Unload the packaging•Carry out the unpacking•Make sure that the packaging contains all parts and that they were not damaged during transport otherwise contact our Reseller.•Place the flexible hose on the inlet flange of the machine and fasten it by means of the hose clamp.•Connect the power supply cable to the main electric grid (after making sure that the supply voltage/frequency are 110 V/50 Hz);•Use the machine as described in paragraph 3.1 Use direction.Before connecting the machine to the main electric grid,make sure that the ratings on the machine correspondthe ones of the supply mains5. M AINTENANCE Do not carry out any maintenance procedures when the machine is connected to the supply mains. During this phase we recommend you disconnect the cable form the power supply mains. For a keeping a good machine efficiency, do as follows:• Check the feed cables on a daily basis• Keep the machine in a sheltered place• Make sure that the flexible hose is not damaged in any pointHow frequently the filters are monitored will depend on the type and frequency of welding carried out. Regular testing of the extraction capacity of the machine is required, reduction in this capacity means the saturation of the cartridge filter, which will need replacing when fully saturated.5.1 Replacing the Cartridge FilterThe cartride filter is part no.4 of picture 1.1. Make sure that the machine is disconnected from the power supply mains. Then loosen the clipsof the cover (front side - reference fig. 4) and open it.2. Unscrew the blade-screw.3. Take away the bar.4. Take out the filter and insert the new one, making sure that it is well inserted.5. Replace the bar in its original position.6. Screw the blade-screw again.7. Close the cover carefully by means of its clips.5.2 Replacing the Filter with Activated CarbonsThe filter with activated carbons is the part no. 6 in picture 1.1. Make sure that the machine is disconnected from the power supply mains. Then loosen the clipsfastening the cell (back side - reference fig. 4) and take it away.2. Unscrew the four screws on the cell and replace the carbons with the new ones. Then screw thescrews again.3. Refasten the cell with the new activated carbons by means of the clips.picture 4 – Front/back sidesFront side Back side6.T ROUBLES AND C URESMake sure that the machine is switched off and disconnected from the supply mains before carrying out any maintenance or repair procedures. Make also sure that these procedures can not cause any damages to things or people.Always apply to Qualified Personnel.Troubles Causes CuresMachine fails to start up The Fuse has burnt out Check its state (it is placed nearthe star up button - picture 3)Too low voltage Check the supply mains voltageThe electric motor is mis-working Contact our After-Sale Service orprofessionally qualified staffThe emitted air is not purified enough Inefficacious action of filters Check their state and replace them(ref. to chapter 5M AINTENANCE)The machine does not develop a sufficient aspirating capacity Filters are clogged and dirty Check their state and replace them(ref. to chapter. 5M AINTENANCE) Physical obstructions and/orblockagesCheck whether there are anyforeign bodies inside the hose.Take them awayThe hose is broken or damaged Check its state and if it’s damagedreplace it.The electric motor is not working Contact our After-Sale Service orprofessionally qualified staffFuses of main electric system burn out and/or differential relay device -ground fault interrupter trips Short circuit (in electric motor) Contact our Technical Service orprofessionally qualified staff tocarry out a more precise check.ALWAYS CONSULT A QUALIFIED PERSONNEL7.W IRING DIAGRAMPicture 5 – wiring diagram8.D ESCRIPTION OF STICKERSPicture 6Sticker indicating that there are parts live inside the machine.MONOFASE110Picture 7 – single-phase motor, Voltages : 110 VSticker indicating that the electric motor is single-phase and that it has to be fed with 110 V.9.S PARE PARTSWhen ordering a spare part please refer to the model of the machine in your possession.E.G.: Refill Bag with 2 kg active carbons for portable filtration unit Model MW8100. You are recommended to use original spare parts.10.C ONFORMITY D ECLARATIONIn the person of our legal representative declares under our own responsibility that the product:PORTABLE UNIT FOR FILTRATION OF FUMESMODEL : MW 8100To which this declaration is referred, is in conformity to what prescribed in directives 2006/42/CE,2014/35/UE,2014/30/UE.We further state that:- The manufacturing year is quoted on the label (with EC mark) placed on the machine. - The serial number of the machine is quoted directly on it.MW 8100。
电除雾器使用说明书

1、由电工按要求仔细检查调整高压整流机组、绝缘箱温度、传感器安装位置是否准确,检查调整无误后方可使用。
2、检查供电系统的所有设备,检查电场对地绝缘电阻是否合格,电除雾器本体接地电阻应小于1“Ω”方可送电。绝缘箱远红外加热器在开车前24小时应通电升温,温度升至1300C±100C才可,若长期停车后再开车,仍应在温度达到以上额定值,恒温24小时方可使用。检查恒温检测仪表,灵敏可靠,能自动调节温度至规定值。
冲洗水压:≥2公斤/厘米2
除雾效率:≥98%
三、工艺操作条件:
1、通常硬聚氯乙烯塑料在600C以上即开始软化,因此塑料电除雾器的正常操作温度不得超过450C,高于450C即为事故,应立即采取措施。
2、硬聚氯乙烯本身强度较低,脆性大,虽经加固措施,但最大操作负压应≤-800毫米水柱,通常在进口管道上装有安全水封,超过此负压水从安全水封抽掉,应立即停车,消除隐患,查明原因后再用。
电除雾器使用说明书
一、玻璃钢电除雾器的工作原理:
电除雾器是用高压直流电、电场驱动炉气内微细粒子,使其加速沉降于沉降极(阳极)表面以除去炉气中酸雾的设备。将40千伏的直流高压电引入器内,使悬挂在器内的电晕极不断发射出电子,把电极间部分气体电离成正负离子,尘雾等颗粒碰到离子而荷电,按照同性相斥、异性相吸的原理,荷电后的尘、雾颗粒各向电极性相反的电极移动,正离子向电晕极移动,而电子和负离子则移向沉淀电极。分散在气体中的尘雾与带负电离子相碰而荷电,在电场的作用下,带电的酸雾颗粒移向沉淀极内壁上,靠自重顺壁而下,落入电除雾器的下封头内,炉气得到净化。
(3)、工作人员进入设备检查和维修时,注意不要碰动大梁和电晕线。人体进入器内,手脚要轻,不准摇摆电晕极架,以防石英管损坏。
冷雾设备使用维护说明

冷雾设备使用维护说明
安装步骤:
1,自来水进入电磁阀(常关型)然后进入过滤器.
2,过滤器的水进入高压主机,高压输出后经过高压管道连接到喷头座. 3,在喷头座上直接拧上雾化喷头.(在拧上雾化喷头前,必须先开机放水使管道清洁)
4,通过电源控制装置,打开电磁阀及高压主机,冷雾设备就可调试,运行. 注意事项:
1,电源必须安装熔断器和漏电保护开关.
2,水源为市政级自来水.过滤器为三级过滤,一级5微米,二级1微米. 3,根据雾量的大小,通过高压主机调压阀,压力调到4MP---6MP之间即可.
4,若水质不好,引起喷头堵塞,用自来水清洗即可.
5,新机在累计使用20小时后,必须更换润滑油,放油前,应先开机运转2—3分钟,然后由放油口将润滑油倒净.随后注入柴油,清洗泵内腔,直到放出的柴油清洁为止,然后重新注入润滑油.这样对延长使用寿命是非常重要的.以后在累计使用到200小进后再以上述同机样的方法更换润滑渍,每隔200-250小时更换润滑油一次.(润滑油为30号或40号机油)
6,冬季长期不用时应将高压主机及管道内剩水排尽,方法是将进水管离开供水系统,开机脱水运转半分钟左右.(以免钢管及泵体冻坏)
7,高压主机切不可无水(例如:断水,滤芯堵塞)及无机油工作.为保证高
压主机的正常运行,应根据使用环境更换过滤器滤芯及机油.
8,本产品保修期为一年。
9,由于断水,断机油等原因引起高压泵损坏,电源问题等原因引起电机损坏;不属于保修范围:水源,电磁阀,过滤器,高压管,喷头座,雾喷头,高压主机,控制装置。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
维护手册烟气脱硫除雾器TME-I型
目录
1、检查
2、维护
3、运输及存放
1 检查
在机组未运行期间,应该对除雾器进行定期检查。
检查内容包括:
✧是否结垢
✧是否堵塞
✧是否有硬垢
✧除雾器板片有无机械损伤
✧其他部件的有无机械损伤
✧管道和连接件有无机械损伤
✧其他部件的有无机械损伤
✧喷嘴是否脱落
✧管道支撑的安装是否安全
✧除雾器是否有腐蚀现象
✧防腐层是否有腐蚀现象
✧防腐层是否有损伤现象
✧除雾器的是否有错位现象
✧喷嘴或喷管是否有堵塞现象
✧管道是否泄露
✧阀门功能是否正常
✧吸收塔内外的螺栓连接点是否牢固
检查时重点要放在与规定状况不相符合的地方和与上次检查时有明显变化的地方。
一旦发现有这种情况,就必须查明原因。
在查找原因时,应注意弄清楚这些异常情况是与除雾器的运行有关还是FGD的运行有关。
如果这种变化将给运行带来问题,就应该查明造成这种变化的原因以及了解这种变化会引起的后果,应决定是否可以和应该采取补救措施。
对结垢和堵塞应该进行判断和分析。
结垢和堵塞表明要么是冲洗系统故障引起的,要么是除雾器故障引起的。
此外,应该对结垢程度进行判断,它是否可以被冲洗掉还是属于硬结垢。
结垢和堵塞的形状应该与上次检查的结果进行比较。
如果在同一地方频繁出现结垢和堵塞,就应该采取措施,保证该区域在今后保持清洁。
补救措施包括更换冲洗喷嘴,增加喷嘴或改变喷射角度等。
如发现有机械损伤,应判断它是由于维护不当造成的还是由于操作失误引起的。
如果是由于运行原因引起的,就应该彻底查找原因。
维护原因造成的损伤与运行没有关系,但两个方面都要进行检查。
如果损伤表明是由于材料严重老化,那么就建议更换除雾器。
如果除雾器使用寿命已达到,然而还在继续使用,会引起更为严重的问题。
如果损坏会造成安全或运行上的隐患,则应该进行修复或用备件更换。
如果有腐蚀迹象,则需要进行修复,同时应采取措施减少冲洗水中的固体含量。
2 安全
在检修和维护期间,建议只能在支撑梁上行走。
如果需要跨过支梁,应该铺设木跳板。
不得在支梁以外的除雾器的任何部位件上行走。
应该知道,长时间以后除雾器将会变脆弱而强度削弱。
聚丙稀会老化从而强度减弱。
3 维护
沉淀物
如果在除雾器上有些沉淀物污垢堵塞,硬垢,在检查时应该判断出这种情况处于正常范围内还是存在问题需要采取特殊措施。
这些沉积物应该用冲洗水冲走。
冲洗用的水应该是没有压力的,因为高压可能损坏除雾器和支撑梁防腐层。
当绝大多数的沉积物被冲走之后就算冲洗结束。
机械损伤
如果发现有机械损伤情况,应该判断出这种机械损伤是由于操作问题造成的还是在检修维护过程中造成的。
再作决定是否需要采取修补措施。
如果需要对损伤的地方进行处理,应决定是由自己处理还是需要由供货方服务人员来处理。
错位
由于振动,冲洗和维护的原因,除雾器可能会发生移位的现象。
如果是这样,就应该重新复位。