浅谈中俄的社会文化差异
浅谈中俄文化差异与翻译

浅谈中俄文化差异与翻译黄怡红,吴淑华(大庆师范学院外国语学院,黑龙江大庆163712)摘要:翻译作为跨文化交际的最主要手段之一,是和文化紧密结合在一起的。
翻译活动体现了不同文化之间的交流,同时也揭示了文化的差异存在可译性。
为了两个民族之间思想的沟通,必须了解这两种文化之间的差异。
中俄文化差异主要表现在宗教文化背景、国际背景和文化结构以及习语的差异。
当文化差异现象在翻译中需要保留或无法求同时,可以采用直译、意译、音译、解释或注释、加词或减词等翻译方法。
关键词:中俄;文化差异;翻译方法语言既是文化的载体,可以突破时空限制,承载文化信息的多方面内涵,同时又是文化的一部分,它记载了一个民族的社会文化。
翻译作为跨文化交际的最主要手段之一,是和文化紧密结合在一起的。
因此,翻译是译者将一种语言文字所蕴藏的意思,用另一种语言文字表达出来的文化活动,是一种忠实于原文的再创作,而不是简单地将词和句生搬硬套地进行转换。
要科学地、合理地从事翻译这门工作,就必须要了解中俄两国之间的文化差异。
一、中俄文化差异的主要表现文化既指一个民族在长期的生活中形成的价值观、思维定势和情感方式,又指一个民族的生活方式和交际方式。
它是一种历史现象,每一个社会都有与其相适应的文化。
由于不同的地理位置、自然环境和社会历史进程,中俄两国自古就形成了两种截然不同的文化类型,因此彼此的文化有很大的差异,这主要体现在以下的三方面:宗教文化背景的差异;国际背景和文化结构的差异及习语的差异。
(一)宗教文化背景的差异在我国的传统文化中,有道教的玉帝、佛教的阎王,还有神话中的龙王。
从汉朝起,儒、道、佛教这三大宗教就成为了中国传统文化的支柱。
其中影响最大和最持久的当属崇尚通过修养心性来解除烦恼和摆脱苦难的佛教。
在林世敏教授之《佛教的精神与特色》中,强调了佛教最大一个特色就是:佛是人而不是神。
除了佛教之外,没有一个宗教的教主不是以超人的神自居。
这个神主宰着人类的吉凶祸福和万物的生死荣辱,仿佛他的才能上至天堂。
由文化产业看中俄两国的文化异同

由文化产业看中俄两国的文化异同文化产业是指以文化作为生产要素,利用现代科技手段创造、包装、推广、销售文化产品,实现文化价值及经济效益的产业。
在当代世界各国的发展中,文化产业已成为重要的支柱产业之一。
对于中俄两国而言,文化产业是两国文化长远交流的重要方面。
本文将从文化产业方面论述中俄两国的文化异同。
一、产业逐渐升温近年来,中俄两国的文化产业逐渐升温,呈现出良好的发展态势。
中国的文化产业发展迅速,根据2019年的统计数据,文化及相关产业年产出值超过5万亿元,约占全国国内生产总值的4.25%。
影视、旅游、戏曲、动漫等行业发展迅猛,其中电影产业更是稳居全球第二名。
而在俄罗斯,随着社会经济的不断发展,文化产业也得到了大力发展。
俄罗斯政府逐渐加大文化产业的投资力度,通过为文化产业提供税收优惠政策、放宽外资进入俄文化市场等方式,吸引了更多的投资者进入文化产业领域。
其中电影、博物馆、旅游等文化产业领域得到了更多的关注和发展,文化创意产业成为了俄罗斯经济领域的一个新兴产业。
二、传统文化与现代产业的结合中俄两国在文化产业方面的发展都离不开传统文化的支撑。
中华传统文化源远流长,通过对传统文化进行现代包装和创新,可以让文化产业更具现代性。
如中国的金庸武侠小说,通过电影、电视剧等载体,依然在具有现代元素的文艺界取得了很高的声誉和口碑;而在俄罗斯,象棋、俄罗斯方块等传统文化元素,在现代社会也得到了很好的传承和创新,成为了文化创意产业的一部分。
同时,两国在对传统文化的传承和弘扬方面,也有着不同的方式。
在中国,政府通过制定相关政策,鼓励文艺从业者通过改编、创新传统文化元素,加强文化自信心的培育,同时引导广大民众传承中华文化;在俄罗斯,传统文化的传承则更多地依托于各级艺术院校、博物馆等机构,打造更多体现俄罗斯特色的文化产品,如俄罗斯版画等。
三、面临的挑战随着文化产业逐渐成为各国重要的支柱产业之一,文化产业发展所面临的问题也逐渐增加。
浅析中俄文化差异

浅析中俄文化差异作者:罗慧来源:《北方文学·中旬》2016年第02期摘要:当今世界,伴随着经济全球一体化的迅速发展,区域间的合作变得越来越重要。
地球已愈发变为一个密不可分。
两国之间若是想要紧密的合作,都需要更好的去学习,更好的了解对方,这样才能达到繁荣互惠之目的。
但是在深入交流过程中,由于地域风情的差异,造就了不同的民族文化,有时候必然会产生一定的隔阂。
故分析两国之间的文化差异对于两国之间的交流是必要的。
只有两国建立在理解与尊重的基础上,才能更换的促进两国更为深层的合作。
本文正是基于这一角度出发,对中俄的一些文化差异进行对比分析,主要从餐桌饮食文化、宗教意识及及社会文化等诸多角度出发,对比分析中俄文化差异,为谋求加深中俄之间关系,推动双边各领域文化建设提供一定理论支持。
关键词:中国;俄罗斯;餐桌文化;社会文化;差异伴随着我国对外经济的开放,西方国家越来越多的事物走进我们的生活,和我们的生活息息相关。
在此种情况下,如何能够很好地了解异国人们的一些饮食、宗教及社交文化变得异常重要。
据有关统计,我国同俄罗斯的边境贸易已逐年创下新高。
这给我们带来经济贸易的同时,也给我们带来了解一个民族、接触及交往一个民族的机会。
如何更好的了解俄罗斯民族的思维方式、生活习惯及宗教行为,使我们在与他们交往过程中,更好的避免尴尬的场面出现,为两国人民经济,文化交流顺利推进保驾护航。
基于以上分析,文章将从饮食文化、宗教及社会分化等角度谈一下两国差异,为两国的求同存异提供一定理论参考[1]。
一、饮食文化差异分析谈到两国文化差异,不得不提的就是饮食文化,这可以充分体现一个民族的个性与喜好。
比较中俄两国的饮食文化,可以在突出两国在饮食文化中细腻讲究的同时,彰显不同民族的饮食魅力。
了解和学习异国的餐桌饮食文化的目的,就是寻求餐桌交流的异同,这样可以更好的在餐桌饮食交流占据主动。
俄罗斯与我国都属地大物博的国家,中国雄踞亚洲,俄罗斯地跨亚欧大陆。
浅谈中俄的社会文化差异

浅谈中俄的社会文化差异中俄两国历史上有着深厚的渊源,国情、政治体制、社会文化等方面存在着一定的差异。
本文将从社会文化方面切入,浅谈中俄两国的差异。
一、文化背景中国文化是多元的,历史悠久,绵延数千年。
中国文化的基础是儒家思想,强调道德、礼仪、家庭纵向结构、忠恕孝悌等传统价值观。
中国的传统文化像“中庸之道”、“和谐”、“仁”、“义”、“礼”、“智”、“信”、“忠”、“孝”等等都被广泛流传。
中国传统文化注重家族的传承,讲究亲情、友情、师生关系、父母之爱,是以团体为基础的群体性文化。
俄罗斯文化较为奥妙复杂,混合了东西方文化的素质,西方文化的主导地位更加明显。
俄罗斯文化是一种具有强烈个性的民族文化,在欧洲历史中扮演着重要的角色,被誉为“文化帝国”。
由于国土辽阔,影响范围广泛,俄罗斯文化的影响也相当深远。
俄罗斯文化重视真理、艺术和自由,主张“克里姆林宫的精神”和“西方理性”。
二、日常生活中俄的日常生活存在显著的差异。
俄罗斯人的日常生活受到气候、田园生活等方面的影响,他们喜欢在家中花费时间,且注重家庭团聚,充满了个性和浪漫。
相比之下,中国人的生活方式更加实用,讲究劳逸结合,并且注重节俭。
中国家庭是以父亲为家庭组织中心,而俄罗斯家庭则是以母亲为主导,注意女性妇女地位以及母性爱。
中国人注重个人与社会的和谐关系,如找到一个良好的工作和收入,建立自己的家庭等,而俄罗斯人则更加关注事业上的成功,重视物质文明。
三、人际关系与教育中国人注重人际关系的稳定和平衡,更加注重身份地位,许多人通过与权威人士建立联系来拓展事业。
社交是中国人文化的重要组成部分,人们喜欢通过饮食、聊天等形式来建立社会联系。
相对而言,俄罗斯人注重个体教育,激励个人独立思考和发展;中国则更加强调思维的系统性和全面性,注重教育的纵向系统。
中国人对教育的重视程度非常高,他们相信通过良好的教育,人们能够获得更好的机会和地位。
相比之下,俄罗斯人会在教育中强调实际技能和职业技能。
俄罗斯和中国文化的差异

俄罗斯和中国文化的差异一、宗教信仰俄罗斯文化是深受宗教影响的文化。
早期处于欧洲边缘的俄罗斯,基本上与西欧隔绝,"罗斯洗礼"将俄罗斯带入基督教,不久后东正教又被奉成为国教。
多元的宗教影响渗透在俄罗斯各个方面,成为其民族精神、民族性格的主体成分。
如,东正教主张博爱、宽恕和忍耐,造就了俄罗斯人温顺善良的品质。
但因缺乏理性,又容易陷入病态的献身狂热之中。
东正教主张苦行主义的自我牺牲和人人得救的群体意识,造就了俄罗斯人具有自我牺牲精神和集体主义精神。
中国是个多宗教的国家。
中国宗教徒信奉的主要有佛教、道教、伊斯兰教、天主教和基督教。
中国公民可以自由的选择、表达自己的中国是个多宗教的国家。
中国宗教徒信奉的主要有佛教、道教、伊斯兰教、天主教和基督教。
中国公民可以自由地选择、表达自己的信仰和表明宗教身份。
据不完全统计,中国现有各种宗教信徒一亿多人。
二、思维方式的差异不同文化背景思维方式上往往不同。
中俄两国人们在思维模式上是截然相反的两种模式。
中国人的思维方式是综合思维和整体优先,即注重事物整体的关联性。
在贸易交往中表现为总是从大的原则出发,从总体上权衡利弊。
在具体的贸易谈判中,中国人特别注重总的指导原则。
谈判双方在先确定总原则一致的情况下,再去谈具体的条款和一些细节问题。
而俄罗斯人的思维方式属于分析性思维方式,即凡事总喜欢从具体细节出发,先把整体分解成部分,从小到大,从具体到笼统。
这种思维模式在贸易谈判中的具体表现是非常注重合同的细节问题而往往缺乏一个总体原则。
??三、俄汉年龄文化的差异俄罗斯人无论男女老少都不喜欢谈论年龄。
特别是女性,他们常把女人的一生分为六个阶段:婴儿、女孩、姑娘、年轻的妇女、年轻的妇女、年轻的妇女俄罗斯人常对任何暗示年龄的问题都非常敏感,甚至会引起情绪波动。
稍微上了一些年纪的妇女通常会流露出困惑,甚至会略带愤怒地说:“为什么您总是强调我的年龄呢?”在中国,“老”往往意味着经验,意味着成熟,不带有感情色彩。
中俄文化差异

随着中国对外开放程度的逐渐深入,西方社会的人和事物越来越多地走进了我们的视野,在这种情况下,跨国域、跨民族、跨文化的经济和社会交往将会与日俱增,这就为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会,然而我们所面对的是来自陌生的文化和国家,思维方式、生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人,在与之交往的过程中不可避免的会出现尴尬的局面。
因此,在跨文化交际中对各国文化因素的了解尤为重要,了解对方民族文化,求同存异是跨文化交际顺利进行的有力保证。
俗话说:“远亲不如近邻。
”俄罗斯——作为我国北方最大的邻国,正与中国关系越来越密切。
作为欧亚大陆上的两个大国,在长久以来就保持了紧密的联系。
在历史上,两国有着极其复杂的渊源。
而在近些年以来,两国又不断的在经济、文化等各个领域开展了深入的合作。
这个时候,研究中俄间的社会文化差异无疑具有重要意义。
本文主要从以下几个方面谈一谈跨文化交际中中俄文化的差异。
1.国家概况俄罗斯国土面积1707.55万平方公里,是世界第一大国。
中国国土面积690万平方公里,位居世界第三位。
俄罗斯虽然横跨欧亚大陆,其主要国土位于亚洲,但它在历史上就一直认为是个欧洲国家。
而中国是亚洲国家的显著代表。
政体上,中国是目前世界上仅存的几个社会主义国家之一,而俄罗斯的前身苏联是当时世界上社会主义阵营的老大哥。
1991年8月24日,俄罗斯苏维埃联邦共和国宣布独立,成为俄罗斯联邦,苏联解体。
现在俄罗斯是一个联邦制国家,由89个联邦主体构成。
2宗教意识中国虽然庙宇众多,但由于历史上的几次宗教灭绝运动,国民中虔诚信徒的比重并不高。
中国的宗教不参与政治,这在宗教意识甚重的欧洲人看来是不可想象的。
中国的宗教往往宣扬向善和普世救人,所以没有强烈的排他性或扩张意识。
俄罗斯人被认为是最具宗教品格的一个民族,在现实生活和文学作品中,东正教所宣传的爱与宽恕的思想处处可见。
在陀思妥耶夫斯基、果戈里、列夫·托尔斯泰等著名俄罗斯作家的作品中都充满了种种宗教的哲理。
中俄文化差异分析

中俄文化差异分析摘要:中俄两国不同的自然环境、不同的生活方式和社会历史进程,造就了中俄两国自古就形成的两种内涵和形态各异的文化模式,并由此形成了两国在文化的自我意识和演進方式、世俗程度、结构及表现形式、变革的性质和方式、家和国的观念等方面的差异,以及在权力崇拜和权威政治等方面的类似。
分析中俄之间的文化差异与相似之处。
可以从中寻求共同的发展与多方面的契机,从而促进中俄战略协作伙伴关系的发展。
关键词:文化模式;国民性;民族精神中国与俄罗斯是世界上毗邻的举足轻重的两个大国,具有地缘优势、人文优势、经济互补优势。
阐释中俄两国文化的异同,寻求发展契机,有利于促进中俄文化的发展,对两国战略协作伙伴关系的巩固具有重要的影响。
一、文化的起源和属性1中国文化起源和属性中国是亚洲历史最悠久的国家之一,其文化是土生土长的本土文化与近代西域文化,还有周边文化的少量结合。
历经数千年的抉择、砥砺和发展,自晋以来逐步形成了以儒、释、道为支柱,诸子百家学说并行不悖的思想建构与文化底蕴。
中华文化有史以来一直是东方文化的代表与轴心。
鸦片战争之前,由于地理位置的封闭性和文明的自创性,中国文化没有受到西方文化的冲刷与动摇。
而随着现代中国的发展,与世界经济接轨的要求,与全球文化贯通,并取它国之精华,排它国之糟粕,已成为中国富国强兵、富民强体的必选之路。
2俄罗斯文化的根源俄罗斯地处欧亚大陆板块结合处,地理位置相对开阔,近邻文化比较发达,与外界交往甚密。
它的文化正是在周边多种文化的撞击和渗透下逐步形成的,并无根深蒂固的本土化,因而属于典型的嫁接文化或边缘文化。
历史上,俄罗斯既受到过西方文化的长期熏陶,也曾沐浴了东方文化的洗礼,因此形成了东西方文化集于一身的东西合璧的文化。
二、文化的自我意识和演进方式不同1中国从发展、成败中完善自身历史上中国文化在其所触及的地域内曾远播万国,周边国家无一能与其披靡,由此促成了中国文化极强的自尊与自大的意识,充满豪情,居功自傲于世界之林。
俄罗斯和中国在哪些方面的历史文化对比有异同?

俄罗斯和中国在哪些方面的历史文化对比有异同?俄罗斯和中国是两个拥有悠久历史和文化的国家,两国文化之间的差异和共同点很多,本文将从多个角度来分析两国历史文化之间的异同点。
一、宗教信仰俄罗斯和中国的宗教信仰有很大的不同点。
俄罗斯在9世纪时引进了基督教,成为东正教的重要发展地之一,被称为“东方基督教堡垒”,东正教在俄罗斯国内影响深远,其信仰体系和文化理念与华夏文化差异较大。
中国传统中自古以来就有众多的宗教信仰传统如:儒家思想、道家思想、释家思想、民间信仰等。
宗教信仰方面,两国文化之间的差异是非常明显的。
二、文化传承俄罗斯和中国在文化传承方面也有很多异同。
俄罗斯将其帝国时期的文化传承与现代技术结合起来,使其文化传承呈现多元化,一直至今都在保持历史文化的传承和创新。
中国自古以来一直注重文化传承,通过实施各种文化政策和教育措施等方式来传承优秀文化,例如现在中文、太极拳等这些民族特色文化都得到了较好的传承和发扬。
三、艺术领域俄罗斯和中国在艺术领域的差异也比较明显。
俄罗斯在音乐、舞蹈等方面有很高的艺术造诣,例如著名的俄国芭蕾舞是世界著名的文化成果之一,而中国在文艺、书法、绘画方面十分出色,中国的美术、雕塑艺术数量众多,并在世界范围内具有影响力。
四、习俗文化俄罗斯和中国在习俗文化方面也有很多不同点。
俄罗斯在民俗方面的传承相对缓慢,更注重献花和礼仪等传统礼仪,文化传承呈现出较为保守和传统的特点。
中国在习俗文化方面则更加复杂,中国有大量地方习俗,深受民众的喜爱和传承。
例如传统的春节,除夕、清明节等节日习俗,都有独特的风情和文化价值。
五、历史传承俄罗斯和中国在历史传承方面也存在巨大的差异。
俄罗斯的历史文化主要是以皇室文化和俄罗斯正教为主,还受到苏联时期的共产主义文化影响。
而中国历史文化的传承主要经历了儒家、道家、佛家等多次历史发展变迁,对于中国历史文化的保护和继承得到了全社会的高度重视。
总结:虽然俄罗斯和中国在宗教信仰、文化传承、艺术领域、习俗文化、历史传承方面都有很大的差异,但是两国在文化上的交流却是长期而稳定的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈中俄的社会文化差异外国语学院08级日语系韩惠明学号:20083442现今世界,随着全球化的脚步日益加快,地球已愈发变为一个密不可分的整体。
国与国之间需要不断的合作和相互学习,以达到共同发展共同繁荣的目的。
而在合作的过程中,由于各国地理,文化,历史等各方面存在着一定的差异,必然会产生一些误解甚至隔阂,因此分析并了解这些差异是十分迫切且必要的。
了解这些差异之后,只有互相理解和加以尊重,才能更好的促进国与国之间的深入合作。
中国和俄罗斯,作为欧亚大陆上的两个大国,在长久以来就保持了紧密的联系。
在历史上,两国有着极其复杂的渊源。
而在近些年以来,两国又不断的在经济、文化等各个领域开展了深入的合作。
这个时候,研究中俄间的社会文化差异无疑具有重要意义。
中国和俄罗斯地理、民族、宗教、历史和社会制度不同,社会文化必然有差异。
即使是普通的数字,中国人和俄罗斯人的爱好也不一样,中国喜欢偶数,俄罗斯喜欢奇数;中国封建时代偏爱“九”和“五”,现代民众钟情“六”和“八”,俄罗斯喜欢“七”。
上世纪50年代尤其是上世纪五十年代中苏“蜜月时期”,共同的意识形态掩盖了两国社会文化的差异,此后两国一度反目成仇,又无限放大了这种差异,抹杀了社会文化的共性。
了解两国的社会文化差异,有助于在双边交往中减少误解,增进互信。
本文将从多方面浅析中俄两个大国之间的社会文化差异。
国家概况俄罗斯国土面积1707.55万平方公里,是世界第一大国。
中国国土面积690万平方公里,位居世界第三位。
俄罗斯虽然横跨欧亚大陆,其主要国土位于亚洲,但它在历史上就一直认为是个欧洲国家。
而中国是亚洲国家的显著代表。
政体上,中国是目前世界上仅存的几个社会主义国家之一,而俄罗斯的前身苏联是当时世界上社会主义阵营的老大哥。
1991年8月24日,俄罗斯苏维埃联邦共和国宣布独立,成为俄罗斯联邦,苏联解体。
现在俄罗斯是一个联邦制国家,由89个联邦主体构成。
对外:包容与排外中国自古以来主张“世界大同”,华夏文明有极强的包容性,对外来文化相当厚道。
在中国哈尔滨,中央大街和果戈理大街这两条最繁华的大街,是重建的俄罗斯风情区。
满洲里建了俄罗斯套娃广场。
绥芬河有个新建的住宅区赫然冠名俄罗斯。
旧上海的外滩建筑群今天成了万国建筑艺术博物馆,现在,上海投资50亿元,在松江区建了1平方公里的“泰晤士镇”,还要建意大利镇和德国镇。
俄罗斯崇尚希腊罗马古文化和德法意近代文化,白蓝红三色国旗来自彼得大帝青年时代游学过的荷兰国旗,彼得堡的布局是按照西欧和北欧城市风格设计的,冬宫、斯莫尔尼宫和彼得宫,皇村的叶卡捷琳宫,都出自意大利建筑师拉斯特列利之手。
俄国地跨欧亚两洲,但看不起亚洲人。
在俄语中,“亚洲人”的转义就是“野蛮人”。
俄罗斯人素来以“最亚洲化的欧洲人”而自卑,又以“最欧洲化的亚洲人”而自傲。
俄罗斯对东方文明不甚宽容,俄罗斯人有着严重的排外倾向。
中国在圣彼得堡投资建设的“波罗的海明珠”住宅和商务区,能改善当地投资环境,带来就业机会,而且一再保证不搞“唐人街”,不突出中国文化因素,但俄罗斯人还是担心“中国渗透”,当地居民曾围堵抗议。
个人意识:中庸与标新立异中国人自古讲究“中庸”,随和,有很强的从众心理。
从积极意义上,像孟子所说,“大舜有大焉,善与人同”,但中国人往往从消极意义上从众,“枪打出头鸟”,“出头的椽子先烂”。
俄罗斯民众虽然强调集体主义,讲究“跟大家一样”,但总体上说,还是喜欢标新立异,与众不同,不论是消费观念还是治国理念都如此。
这个国家容易产生思想家,但不容易出实干家。
思维方式中俄两国国民的思维方式有很大差异。
中国人的思维习惯是从从大到小,从整体到局部,从抽象到具体。
一触及中俄双边合作,往往喜欢以战略协作伙伴关系来指导两国在各领域的具体行动。
俄罗斯人的思维习惯恰恰相反,由小及大,从局部到整体,从具体到抽象。
在涉及两国合作的具体问题上,喜欢从本国实际利益出发,“就事论事”,而不习惯于套用战略协作伙伴关系来决定自己的态度。
重文和尚武中国看重谋略,崇尚孙子兵法、三十六计,讲究“招数”,视“四两拨千斤”为武术最高境界。
俄罗斯跟我们来了个逆向思维,对“四两拨千斤”之类的花招不屑一顾,只相信俄罗斯的俗话“铁棍横扫,无招可挡”。
即使在犯罪领域也不一样:俄罗斯人偏重暴力型,杀人放火抢银行;中国人倾向于“智力型”,偷渔偷猎,伪造证件,坑蒙拐骗。
中国历来崇文,俄罗斯一贯尚武。
中国以前“万般皆下品,唯有读书高”,“好铁不打钉,好男不当兵”,俄罗斯向来把参军卫国看作为男子汉应尽的义务。
封闭与扩张中国人遇外部威胁,筑长城求自保。
明朝屡遭倭寇骚扰,疲于应对,最后不得不实施海禁,走上闭关锁国的道路。
到清末,已经既没有扩张的愿望,更没有扩张的实力。
俄罗斯人遇外部威胁,就向外拓展疆土,把国界往外推移,渐渐地,基辅罗斯、莫斯科公国扩展为世界第一领土大国俄罗斯。
俄国人遭遇拿破仑大军入侵,不仅把法国兵赶出国门,还打到巴黎;苏联军人在伟大卫国战争后期,不仅解放全国,而且攻克柏林,逼得希特勒服毒自杀。
苏联兵威风凛凛地把德国精锐师团的军旗扔到克里姆林宫墙脚下受辱,而且与盟军一起占领德国,让法西斯永世不得翻身。
今天,他们根本不担心德国人会去参拜什么神社鬼社,也无须为“历史教科书”年年烦心。
对外态度中国历史上长期以“天朝大国”自居,有很强的民族自豪感。
只是在近代由于饱受列强欺凌,开始对西方文化推崇备至,“崇洋媚外”,偶尔“仇洋排外”。
慈禧太后曾“宁赠友邦,不赐家奴”。
前几年,我们对普通外国人处处“外宾优先”,给外资企业多种优惠。
如今我们改章程了,给外商国民待遇,平等相待。
多数外国人来华后对中国的印象好转。
他们喜欢中国浓厚的人情味,觉得中国社会容易融入,在中国有安全感,不少人愿意长期留居中国。
有些人对中国文化的热爱到了痴迷的程度。
至于外国人在中国受到官员或警察欺负,简直是天方夜谭。
俄罗斯相反,他们具有很强的排外性。
有些俄罗斯人歧视外国人,尤其是亚洲人,特别是中国人。
对某些官员和警察来说,外国人,尤其是不懂俄语的中国人,简直是一棵小小的“摇钱树”,隔三差五查查证件,弄个三五百卢布买伏特加喝。
近年来甚至孳生出光头党,对非斯拉夫民族打砸烧杀。
俄罗斯对外国人戒心重,虽然劳力紧缺,但很怕吸收外国劳动力,特别是中国劳动力。
宗教意识的淡与浓中国虽然庙宇众多,但由于历史上的几次宗教灭绝运动,国民中虔诚信徒的比重并不高。
中国的宗教不参与政治,这在宗教意识甚重的欧洲人看来是不可想象的。
中国的宗教往往宣扬向善和普世救人,所以没有强烈的排他性或扩张意识。
俄罗斯人被认为是最具宗教品格的一个民族,在现实生活和文学作品中,东正教所宣传的爱与宽恕的思想处处可见。
在陀思妥耶夫斯基、果戈里、列夫·托尔斯泰等著名俄罗斯作家的作品中都充满了种种宗教的哲理。
东正教对俄罗斯文化影响深远,其宗教思想已经渗透进日常生活,成为传统思想的组成部分。
近年来俄罗斯信教的人增加,宗教,特别是东正教的社会地位迅速提升,宗教参与政治的趋势逐渐明晰,新下水的军舰、新落成的楼房往往要举行祝圣典礼,总统就职典礼的贵宾中必有东正教大牧首和其他主要宗教领袖,这些人已经成为本国政治精英的一部分。
用东正教凝聚人心、扩展俄罗斯价值观和文化影响、促进国家复兴的意图越来越强烈。
官场文化俄罗斯的官场文化由于缺乏数千年封建社会的丰厚积淀,不如中国完美。
俄罗斯人对最高领导也同对一般长者一样,无非以名和父称相称而已:当初对列宁,称弗拉基米尔·伊里奇,现在对普京,称弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇。
不像中国,民国前称“陛下”“大人”,解放前叫“委座”“军座”,现在则开口闭口“张局”“李处”“马队”。
即使在苏联时期的俄罗斯,上台讲话的人也无须先来一句“各位领导,各位首长”,而是“女士们、先生们、同志们”,现在则是“尊敬的各位来宾,女士们,先生们”(“同志”这一称谓现在仅在强力部门中使用)。
在等级森严的中国人看来,简直“目无尊长”。
俄罗斯对领导人的崇高赞誉是“人民的儿子”,而不是“父母官”。
地方官是民选的,首先要讨好选民,而不是巴结上司;讲政绩,不会虚报GDP,而是哭穷,为的是从中央要财政调拨,给选民捞实惠。
在封建社会的中国,“三年清知府,十万雪花银”。
在当代中国,官员追求特权、高人一等的毛病不好改。
俄罗斯的腐败毫不逊色。
据时任俄罗斯总检察长的乌斯季诺夫2004年初估计,80%以上的官员有腐败行为。
据联合国2005年的调查,世界各国官员的平均贪污率为10%,俄为21%;在世界163个国家的廉洁程度排名中,中国居第70位,俄居第121位。
两国都有腐败现象,而且两国人民对此都深恶痛绝,但相较而言,俄罗斯的腐败现象更为严重。
而中国在最近几年也呈现紧追俄罗斯的趋势。
饮食文化:铺张与简约两国的饮食文化差别极大。
中国饮食文化源远流长,菜系众多。
食材种类极为丰富,毒蛇王八果子狸,无所不吃。
是鲍翅宴,还是参肚席,讲究“上档次”。
俄罗斯讲究实在,但求营养和可口,不论是煮土豆,还是生黄瓜,都可以上国宴。
中国人请客讲气派,俄罗斯人以家宴为最隆重的待客礼节,吃饭、聊天、喝酒、品茶、尝甜点,亲切而不狎昵,典雅而不冷清。
中国人膳食复杂,仅表示烹饪的动词就有上百个;俄罗斯人做饭简单,烤、煎、炸、煮,烹饪手法不出这几种。
民族性格:乐观与悲观中国人天生乐观,万事求个皆大欢喜的结局,“把坏事变成好事”,容易“居危思安”,任何事都往好处去想。
俄罗斯人生来悲观,居安思危,万事往坏里想。
俄罗斯人有浓重的悲剧情结。
肖洛霍夫的《静静的顿河》和《一个人的遭遇》也好,托翁的三大长篇也罢,都有很浓厚的悲剧色彩。
《天鹅湖》原本是悲剧,被苏联领导下令改成喜剧结尾——光明战胜黑暗,但原创音乐的悲情是改不了的。
施特劳斯的《蓝色的多瑙河》也好,瓦尔特菲尔的《女学生圆舞曲》也罢,维也纳和法兰西风格的圆舞曲全是大调,华丽欢快。
而俄罗斯的古典圆舞曲风格独特,不论是50年代中国人耳熟能详的《在满洲里的山冈上》、《黑龙江的波涛》和《秋天的梦》,还是旅俄德国人德列津作的《小白桦圆舞曲》,轻快中带着忧郁,无一例外,以“6”结尾,都是小调。
而且,除了西伯利亚民歌以外,俄罗斯民歌也用小调,有一种难以名状的凄婉。
总结不了解或忽视两国社会文化和民族性格的差异,会在不经意间影响人文交往和经济合作,甚至损害政治互信。
但如果处理得当,这些差异会丰富中俄合作的人文景观,增强扩大交往和加深合作的兴趣。
让我们期待中俄关系能打开一个新的篇章,迈入一个全新的时代,取得共同进步和繁荣!。