You can trust in me完整歌词及中文翻译(含rap段)
泰坦尼克中英文对白

一九一二年四月十五日凌晨两点半
where she landed at 2:30 inthe morning of April 15, 1912...
after her long fall...
He's with us live via satellite, from the research ship Keldysh...
与我们连线
in the North Atlantic.
-哈啰布洛克-哈啰崔西
- Hello, Brock. - Hello, Tracy.
泰坦尼克号的事是家喻户晓的
Of course, everyone knows the familiar stories ofTitanic.
布洛克我们看到钢琴了听到没?
Brock, we're at the piano. You copy?
知道了
Copy that.
就在那里就在那里
Right there.
-就是那道房门-看见了
- That's it. That's the bedroom door. - I see it.
到了到了找到了
好的回头说
It's okay, I'll feed you in a minute.
他利用俄国潜艇探索最有名的沉船
He has chartered Russian subs to reach the most famous shipwreck of all...
泰坦尼克号
the Titanic.
他在北大西洋的船上通过卫星
trust me

Trust Me[デュラララ!! ED]作词:庄野ジュリ作曲。
编曲:Jin Nakamura歌:松下优也Really wanna be with you,I really wanna really wanna be with you,Cause you're my love, you're my shine, you're my dear so, (Gonna shine on you, yeah...)Trust me, trust me, trust me... (Yeah...)I'm here そばにいるからI'm here 就在你身边I'm here soba ni iru karaCall me 仆(ぼく)がいるからCall me 因为有我在Call me boku ga iru karaTrust me もう何(なに)も恐(おそ)れないでtrust me 已经没有什么好怕的了Trust me mou nani mo osore naiMy dear 见(み)えない糸(いと)でMy dear 因为被看不见的丝线My dear mi e nai itoTrust me 系(つな)がっているからtrust me 所连接着呢Trust me tsuna gatte iru karaただ感(かん)じっていってこの温(ぬく)もり只要感受这份温暖就好tada kanjitteitte kono nukumoriちゃんと闻(き)こえている君(きみ)の心(こころ)の声(こえ)我在仔细倾听你的心声chanto kikoe teru kimino kokoro no koe小(ちい)さな不安(ふあん)さえ仆(ぼく)が摘(つ)み取(と)ってあげる哪怕只是小小的不安也是我的罪恶chi i sana fu an sa e boku ga totte agerunan domo tsuta e nai何(なん)度(ど)も伝(つた)えたい君(きみ)は一人(ひとり)じゃない一直想要告诉你你不是独自一人变(か)わる事(こと)もない爱(あい)はきっとここにある不变的爱一定就在这里kawaru koto mo nai ai wa kitto koko ni aru泣(な)いてみればいい赖(たよ)ってみればいい试着哭出来就好试着依靠我就好naite mireba i i tayotte mireba i iそのすべてを受(う)け止(と)めると决(き)めた我已经决定接受你的一切sono subete wo uketomeru to kimetaI'm here 何处(どこ)にいたってI'm here 无论在何处I'm here doko ni itatteCall me 一(ひと)つになれるcall me 心都连在一起Call me hitotsu ni nareruTrust me この思(おも)い解(ほど)けないからtrust me 这份思念绝不会消失Trust me kono omo i hodo ke nai karaMy dear 抱(かか)えた荷物(にもつ)my dear 你肩上的负担My dear kaka e ta nimotsuTrust me 降(お)ろしてみればいいtrust me 试着放下就好Trust me oro shi te moreba i iそう君(きみ)のために仆(ぼく)がいるんだsou kimi no tame ni boku ga iru n da对为了你我就在这里I really wanna be with you, I...Trust me, trust me, trust me... (Yeah...)どれほどの悲(かな)しみ君(きみ)は隐(かく)してたの你藏起了多少悲伤呢?dere hodo no kanashimi kimi wa kaku shite ta noどれほどの思(おも)いを无理(むり)に闭(と)じ迂(こ)めてきたの你的心中封存着多少思念呢?dore hodo no omoi wo muri ni tojikome tekita no痛(いた)みと引(ひ)き换(か)えに手(て)に入(い)れた强(つよ)さを用痛苦作交换而得到的坚强itami to hikikae ni te ni ireta tsuyosa woいつか优(やさ)しさへ君(きみ)は变(か)えて行(ゆ)けるはず那样的你定有一天会变得温柔itsuka yasashisa ni kimi wa kaete yukeru hazu夺(うば)われたって坏(こわ)されたって就算曾被掠夺就算曾被破坏uba waretatte kowa saretatte大事(だいじ)なのは君(きみ)らしくいる事(こと) 重要的是活的像你自己这件事daiji nano wa kimi rashiku iru kotoI’m here たとえ世界(せかい)がi'm here 就算世界I’m here tatoe sakai gaCall me 终(お)わるとしてもcall me 就要迎来终结Call me owaru toshitemoTrust me つなぐ手(て)を离(はな)さないからtrust me 牵起的手也不会放开Trust me tsunagu te wo hana sanai karaMy dear 伪(いつわ)りのないmy dear 并非假装My dear itsuwari no naiTrust me 未来(みらい)へ步(ある)き出(だ)そうtrust me 向着未来迈步吧Trust me mirai e aru ki da souそう君(きみ)のために仆(ぼく)がいるんだ对为了你我就在这里sou kimi no tame ni boku ga iru n daI'm here そばにいるからI'm here 就在你身边I'm here soba ni iru karaCall me 仆(ぼく)がいるからCall me 因为有我在Call me boku ga iru karaTrust me もう何(なに)も恐(おそ)れないでtrust me 已经没有什么好怕的了Trust me mou nani mo osore naiMy dear 见(み)えない糸(いと)でMy dear 因为被看不见的丝线My dear mi e nai itoTrust me 系(つな)がっているからtrust me 所连接着呢Trust me tsuna gatte iru karaただ感(かん)じっていってこの温(ぬく)もり只要感受这份温暖就好tada kanjitteitte kono nukumoriいつまでも侧(そば)にいるForever itsumademo soba ni iru Foreverいつまでも离(はな)れないNever Ever itsumademo hanare nai Never Ever君(きみ)がIn love whatever you dokimi ga In love whatever you doね仆(ぼく)に教(おし)えてWhatever you say ne boku ni oshi ete Whatever you say辛(つら)いことあれば全(すべ)て乘(の)り迂(こ)みtsura i koto areba subete nori komiもしそれでも无理(むり)ならばCall me Call me moshi sore demo muri naraba Call me Call me You my love, you my shine, you my dear世界的(せかいてき)に回(まわ)してTrust in me sekai teki ni mawa shite Trust in me(Trust me, hop, hop, baby)泣(な)いてみればいい赖(たよ)ってみればいいnaite mireba i i tayotte mireba i iそのすべてを受(う)け止(と)めると决(き)めたsono subete wo uketomeru to kimetaI'm here 何处(どこ)にいたってI'm here 无论在何处I'm here doko ni itatteCall me 一(ひと)つになれるcall me 心都连在一起Call me hitotsu ni nareruTrust me この思(おも)い解(ほど)けないからtrust me 这份思念绝不会消失Trust me kono omo i hodo ke nai karaMy dear 抱(かか)えた荷物(にもつ)my dear 你肩上的负担My dear kaka e ta nimotsuTrust me 降(お)ろしてみればいいtrust me 试着放下就好Trust me oro shi te moreba i iそう君(きみ)のために仆(ぼく)がいるんだsou kimi no tame ni boku ga iru n da对为了你我就在这里I'm here そばにいるからI'm here 就在你身边I'm here soba ni iru karaCall me 仆(ぼく)がいるからCall me 因为有我在Call me boku ga iru karaTrust me もう何(なに)も恐(おそ)れないでtrust me 已经没有什么好怕的了Trust me mou nani mo osore naiMy dear 见(み)えない糸(いと)でMy dear 因为被看不见的丝线My dear mi e nai itoTrust me 系(つな)がっているからtrust me 所连接着呢Trust me tsuna gatte iru karaただ感(かん)じっていってこの温(ぬく)もり只要感受这份温暖就好tada kanjitteitte kono nukumoriWith me もう离(はな)れないでWith me mou hana re nai deGive me 心(こころ)を开(ひら)いてGive me kokoro wo hira iteFeel me 全(すべ)てを伝(つた)えてFeel me subete wo tsuta eteYeah…With me 言叶(ことば)は要(い)らないWith me kotoba wa ira naiGive me 见(み)つめあえばいいGive me mi tsume a e ba i iFeel me 全(すべ)てを预(あづ)けてFeel me subete wo azu keteYeah…。
The Three Musketeers《三个火枪手(1973)》完整中英文对照剧本

三个火枪手THE THREE MUSKETEERS改编自大仲马的小说"Based on the novel by Alexandre Dumas".怎么样!So!当你再没办法的时候无论你看见什么Whatever you see just last your sword when all allow is failed.这帮了我很大的忙正如你看到的 - 是的父亲It was helped me well, as you can see. - Yes, Father.您为什么不坐一下呢? - 不不不时间很紧迫了why don't you sit down, sir? - no, no, no, time is short.你要走了you must be off.我把我的秘密武器给你I'm giving you my secret threats.还给你这1万5千元I give you also these 15 grands.还有这个And this.你爷爷买♥♥了这把剑来对付勒班陀的摩尔人Your grandfather bought this sword against the Moors in Lepanto.我曾经也用过它在国王亨利统治的时候I'm in some use of it, under the lead of King's Henry.现在它是你的了Now it is yours.它会带你去拜见火枪手的领导者特雷威尔先生It will introduce you to Mr. Treville who command the king of Musketeers. 你会永远记住它的我也会you will remember it well, and me.给你Here...我的儿子啊你快成为一个火枪手了My son, you are gonna be a Musketeer.你年轻应该要勇敢如果你有勇气的话You are yong you should be brave, and if your guts' strong.而且你叫达塔尼昂And the D'Artagnan.所以该打的时候就打So fight whenever you can.不要屈服于凌♥辱♥Never summit to insalts.除了国王和红衣主教的except from the king and the Cardinal Richelieu.要小心红衣主教因为他是通过国王来统治法国的Beware of the cardinal, for he rules France through the king. 但是你是为效忠于国王和皇后的人But you are a King's man and the Queen's.好了So...现在去和你母亲说再见吧Now go and say goodbye to your mother.你的膏药在包里Your balm is in the package.在你伤口上涂上就好Rup it in wherever you scratch.我在你的鞋子里面装了轮子I'm driving the wheels in you shoes well.好的母亲再见Yes, mother, good-bye.再见父亲Good-bye, father.再见Bye.不要把马卖♥♥了让它老死吧Don't sell the horse! Let him die old of its own age.记得要战斗啊and fight remember!保重Take care!听话Come on!看准了get on it.看起来有人骑在一只茶杯上Sighted there's someone riding above the cup.好像一块有脚的芝士That's just a cheese with legs.如果你笑的话你最好想想为什么Think what you have laugh ,sir. And you laugh together.如果是正在跟我说话If you speak to me.如果你不是一个绅士的话我不会和你说话If you weren't a gentleman I wouldn't speak to you. 我没和谁说话I was speaking at tuteur.但是我在和您说话啊But I'm speaking to you sir.如果你是个男人就转过身来Turn if you are a man.让我看看你现在倒是怎么笑Let me see your laugh now.啊Ah.这人真扯淡This gascons.你想让我♥干♥掉他吗?Do you like cut his throat?不No.他的马给处理掉让他走吧But among his ridiculous horse. Let him go.没时间谈了我的姑娘No time to talk, my lady.红衣主教命令你来英格兰The cardinal command you to England.你要让白金汉公爵离开伦敦了Do you have to let him know the moment.才让主教知道吗?till the Buckingham leaves London?然后呢?And then?我等待下一步指示I'll wait further orders.你呢?我什么时候才能再见到你?And you? when do I see you again?你...你这个刺客You!You assasin!我应该把你刺死的I shall thrust die you, sir.原谅我女士但是我必须把你朋友杀死Forgive me, madam. But I must kill your friend.噢你不怕吗?Oh, you're not terrified?哈! 走开白♥痴♥Ha! Away! Pumpkin!你会等到我消息的You will hear from me.他挺帅的He's very handsome.尽管他有些迟钝Even though he is bluntness, maybe.克劳德付钱吧Claude, pay the bill.你...You...特雷威尔先生在哪儿? - 在楼上跟我来Where is Mr. Treville? - He's upstairs, follow me.谢谢你Thank you.你太紧张那个腰带了You are doing more on belt proper.我有吗?I do?是啊Oh, yes.我曾经是个喜欢I used to be a man who must.每晚花钱在自己的衬衫上的男人spent his money on fine shirts in the night.什么?what?或者赚他情妇的钱?or want his mistress' money?哦不阿♥拉♥米斯那可是我自己的钱啊Oh, no, Aramis help me out to get her but my own money. 那都是金币啊那都是小事all of these are pistoles, oh, this is all trifles.但是的确是拿我的金币在床周围围了一圈啊but it is gold building all the way around the bed.太震惊了Astonishing!法国有足够的金子吗?There is enough gold in France to straight or let her sense.你介意我在抬起这珍贵的大衣多看一眼这腰带吗?Mind if I lift the costly coat to admire the belt more?不不不先生No, no, no, your pardon, sir.我感冒了I have a cold.自♥由♥裁量权都变成虚荣的时尚了Discretion being a part of vanity.我不明白I don't understand.我知道我眉毛很好看I know the one about valla...但是我不知道眼神好but it don't know eye contact will need.会令眉毛的效果大打折扣to be discrete half of that in time.长太帅了就是没办法shouldn't balost.这剑十分干脆利落It's very clean the sword dressed.是红衣主教守卫队的纪念品啊阿多斯先生a souvenir of the Cardinal's Guard, Mr. Athos.你是个骗子真扯淡You're a liar. That's more ballocks.当然你怎么这么快就看出来了?Of course. Why do you see that immediately?不要假装在你这里每一个人Don't pretended one from another.都得到不同的待遇or make any difference to a treament if you did.特雷威尔先生现在要见你了Mr. Treville will see you now.啊Ah.谢谢你Thank you.你老子说你带着他自己的剑吧达特尼昂先生Your father says you carried his own sword Mr. D'Artagnan. 是的Yes.嗯嗯哦Oh.你可以带着我的家伙等你的再长长点之前You may have taking my arm along until yours grows longer. 先生我不要任何人的怜悯Sir, I ask charity for no one.那就是说你不会拿是吧?年轻人Then you're unlikely to get it. Are you, young man?不不是怜悯No, not charity.是出于对老友儿子的一点爱和小恩惠Love and courtesy for the son of an old friend.让他的敌人在大洋彼岸哪儿凉快哪儿呆去to keep his enemies that in shore to far enough.谢谢您先生Thank you, sir.真谢谢您I do thank you.那是我能给你的所有了That is as much as I can offer you.你看到了剑客里面没有空位置安排给你了You see there is no place in the musketeers.只有你在军队里面服役过for a man till he has served the campaign.或者在其他的战斗方面立过大功or other ways distinguishes himself in the killing.但是我还是可以给德拉塞尔先生写封信But all I can do is write a letter to Mr. De La Salle.他是守卫的领导人commander of the guard.你...你这个懦夫我鄙视你You, you coward, I spit on you!什么?what?哦不说的不是您Oh, not on you, sir.说的是那个独眼龙on that man without the eye!你先生You, sir.I said stop sir.呀Yah.哦Oh.对不起先生我赶时间Excuse me, sir. I'm in a hurry.你当然很赶时间了年轻人You are certainly in a hurry, young man.我的意思是一句"对不起"是不够的You heard that I mean to expect the "excuse me" is insufficient. 你需要有人教教你怎么有礼貌You need a lesson in manners.我说过"对不起"了I said "Excuse me".我不需要有人教我懂礼貌I need no lesson in manners.无论如何你还是需要的You should have one anyway.哪儿?Where?12点在加尔默罗女修道会The Carmelite convent, at twelve.噢Oh.兜兜转转Go all the way around.停Stop!先生我在跑着呢 - 而且眼睛还瞎了Sir, I was running. - And with your eyes shut.先生您说什么? - 你去中心广场Sir, I beg your pardon? - You will come to the Plaza.哪儿? - 一点钟在卢森堡Where? - At the Luxembourg one o'clock.噢看啊Oh, look.原谅我先生们Forgive me, gentlemen.噢您好像掉了这个Oh, you probably...you, you drop this.金子的包装够花哨最好小心点阿♥拉♥米斯Gold for the parcing fancy, most "discreet", Aramis.这个包不是我的也不是我掉的The purse is not mine, sir, nor did I drop it.这个就是您的我看见他掉了Oh, your parcel, sir. I see it fall.你看到的太多了先生You see it the old too much, sir.你只是一个乡下佬而已You just a fourtmat country bad people.我就是乡下佬怎么了I'm the gascon, sir.所以你要学习更写文明的行为举止And you need to learn civilized behavior.好吧我也不是一个仗势凌人的人Well, I'm no bully. It's in the intended priest.即使必须的但是我也不想动手I fight to even I must.但是你让那位女士受委屈了But you have compromised the lady.那我们就约两点在特雷威尔酒店吧So we'll set in hotel Treville at two.先生先生Sir! Sir!你的钱包Your purse.好吧即使我被杀了也是死在剑客手里Oh well, if I will be killed, unleast at hands of a musketeer. 你挺准时的You punctual.即使你不用跑的Eventhough you're not running.但是你还是伤了我的胳膊But you did hurt my shoulder.我相信这样子打肯定对您来说非常不方便I trust that it will not convenient you sir.如果你想推迟决斗If you wish to prospone on meeting.不可能By no means.我用左手一样可以打I fight as well with my left hand.如果你觉得这个地方对你来说处劣势我道歉If you find this place you'll be disadvantageous, I do apologize. 您真是非常谦虚You're very courteous, sir.我正准备问您的伤口I was going to ask about your wound.我带着我麻麻做的药膏I have an ointment made by my mom.嗯?Hum?你是被吓到了吗?年轻人You're overwhelming, young man.哦我的帮手们来了Oh, here come my seconds.你要和这个乡巴佬打架吗?我也约了他干架呢You're fighting this out fellow, but I'm meeting him myself.但是现在不是一点钟啊But not till 1 o'clock, sir.不不不我下午要和这个人决斗No, no, no, I'm to fighting him this afternoon.是在两点吧At 2 o'clock sir.你在巴黎多久了?How long have you been in paris.从今早上八点钟开始就在这儿了Since 8 o'clock this morning.你真是一点儿时间都没有浪费啊You waste little time, sir.我父亲教育我说该打就打My father recommand I fight dues.好吧我们来希望你能你老子挣点面子吧Well, let us hope you can do him some credit.红衣主教护卫队The cardinal's guard!哎快点啊你们Cheers, gentlemen, quickly.啊是剑客们在法令的禁止下还在决斗Ah, musketeers! Dealing in the founds of the edicts.这是私事麦迪逊你这次可以绕路吗?This is private, Madison. Would you please beyondyour way.我们有责任维护♥法♥令We have the duty the suppress his order.和逮捕肇事者and the arrest the rollers.把你的的剑都举起来然后跟着我们走吧Put up your swords, and come along with us.不可能Impossible!想都别想Unthinkable!没希望Unlikely!嗯那我们要检举你们了Hum, then we must charge you.他们有六个我们只有三个There are 6 of them, we are only 3.不四个No, 4.你不是我们其中一员You are not one of us!这不关你的事孩子This is not your affair, boy.我也许不够技术但是我有当剑客的决心啊I may not have the tuny, but I have the heart to be a musketeer.年轻人你可以退下了Young man, you may retire!保命为上吧快走开Save your skin, and quickly.你叫什么? - 达特尼昂 - 那好吧What is your name? - D'Artagnan - Well then.我们四个: 阿多斯波尔多斯阿♥拉♥米斯和达特尼昂You have us, four of us:Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan. 杀啊Go!我们来祈祷吧Let us pray.善良的耶稣Gentle Jesus...我可以吗?May I?抱歉Sorry.给我把剑A sword!看上帝份儿上For god's sake sir.谢谢你Thank you.达特尼昂D'Artagnan!不No!不把他留给我No! Leave him to me.把剑放下先生Put down your sword, sir.不No.投降吧我命令你Surrender Biscart, my order.哦那倒不一样Oh, that's different.去把铃摇响吧那些修女回来治你们的伤的Come and ring the bell, the nun will attend to your wounded. 来兄弟们快走越快越好Come, gentlemen, the sooner and off the better.对啊对啊结束太快了Yes, yes, it was over too soon.啊娘的Ah blood!看着最好的弗兰德天鹅绒被你们毁了Look at the best flemish velvet ruined by your...被你们这些恶心的二货给毁了your sick kind of ruffiers.哦天啊你们要赔啊Oh, my god. You will pay for it.这花了我10个金币呢10 pistoles it costed me.不 20个金币再加20个当做教你们怎么懂礼貌的学费No, 20, 20 pistoles. And 20 more is a fine to teach you manners. 哈哈这群草包Ha ha, you sack!小偷Thief.你说什么?What?好了好了There, there."乐善好施"是红衣主教的其中一个品质是吧?Charity is one of the Cardinal virtue, remember?我们是要站这儿一直聊Are we gonna stand here and chat.等主教来逮捕我们回去吗?until the Cardinal marshal come arrest us.我们最好走吧各位Better be gone, gentlemen. I tell you.我们走Let's be off.呃先生Er, sir.你朋友们的伤About your friends wounds.我有我麻麻的膏药I have an ointment adhere my mother which.对伤病是最管用的whether you mind its most effective.我把剑扔天上然后那个二货往上看I threw my sword in the air, and as he looks up.波尔多斯波尔多斯Porthos! Porthos!把金币给我看看Pass me the pistoles.剑客们的座右铭是The Musketeers' motto young man is:.兄弟同心其利断金All for one and one for all.我们给他10个金币What should translate is ten for him,10个给他 10个给你 10个给我ten for him, ten for you, and ten for me.我亲爱的阿♥拉♥米斯需要10个来取悦他的情人My dear Aramis needs ten to impress his lady mistress.我的好波尔多斯需要10个来买♥♥他的衣服My good Porthos needs ten to be able himself to dress decently.我建议你需要10个来找个仆人和住的房♥子And you need ten for lodging and a servant I would suggest.而我呢And I.你呢?And you?我需要喝酒I need to drink.你会发现未来在喝醉了酒以后会变得非常美好You will find young man the future looks rosy at the bottom of the glass. 别担心亲爱的Not to worry, dear.我抓住你的头Let me catch your head.小心点儿Mind that.这是楼梯This is the staircase.你应该会喜欢这儿的先生两法郎一天而已I think you'll like it here, monsieur. For only two francs a day.这房♥间看起来真是非常豪华This chamber looks Snohomish.而且你仔细瞧瞧非常的干净And scrupulously clean if you observe.每隔一天就会打扫一次Swopt every second day.谦虚一点说真是帝王般的享受啊and more regent the modest speaking.啊有点灰尘你可以睡外面Ah, there are rusgle. You can sleep out there.隔音效果很好外面的叫声完全听不到effect of soundproof there is excellent. The scream will cast behind.在巴黎老天都掉不下来这样的馅饼啊They don't fall of these chambers like these in Paris.这儿你还可以看到非常好的城市景观Where else you can get the magnificent view of the city.噢Oh.的确如此但是请原谅我说的话Quite so, Mr Bonacieux, admit me is too absurd.但是这个你叫做房♥间的地方真是不适合…but this fixture you call a room is not fit for our.国王或者大主教住但是很适合我king or a cardinal but it suit me very well.你说两法郎吗?two francs you say?你要了? - 怎么样我都要You take it? - whatever it's offered.啊我的老婆伯纳修太太啊先生Ah, Madam Bonacieux, my wife, monsieur.她很正吧Is she not beautiful?很有魅力啊Enchanting.谢谢Thank you.像花瓣从很远的地方撒向人间一样She's as delicate as the petals pouring.精致From afar.你知道吗?我老婆是皇后的伴娘呢Of course, you know my wife is the best maid of the queen. 皇后是个很好的人我妻子有足够的自信和她媲美Very nice person the queen. My wife has every confidence. 我真是非常骄傲能成为她的丈夫Yes I am very proud of being her husband.她住这儿? - 不我住这儿And...she live here? - No, I live here.我美丽的康斯坦丝住在皇宫啊要不然住哪儿?My beautiful Constance Stays in the palace. where else?她一周来看我一次she visits me once a week.就在今晚Tonight, in fact.夫人一定非常向往这一天 - 是啊Madam must look forward to that eagerly. - Yes.噢快点啊你好笨Oh, faster, you dull!哦快啊快找人把它们转得快一点Oh, come on, somebody make them go faster with them.哦太奇妙了真是太奇妙了Oh, it's wonderful. It's absolutely wonderful.我觉得我想吐I feel like, I feel like sick.皇后到国王的骑士四号♥位Queen to king's knight 4.皇后到国王的骑士四号♥位Queen to king's knight 4.你的手下特雷威尔打倒了五个主教护卫Your ruffians Treville has spite 5 of the Cardinal guards.陛下是您的火枪手们Your Musketeers, my Majesty.是你养的流氓Your ruffians.骑士到国王的主教五号♥位Knight to king's bishop 5.骑士到国王的主教五号♥位Knight to king's bishop 5.我很难对他解释I'm hard to put to explain to him.当我睡觉的时候是谁在守卫着法国?who guards France when I sleep.当我在自我娱乐的时候是谁在不断的工作?whose larbors were unceasingly while I amuse myself.您受命于天吗?Your Mejesty refers to god?我受命于红衣主教和你说的不是那么一回事儿I refer to Cardinal Richelieu, which is not quite the same thing. 哦主教Oh, Cardinal.这起剑客暴♥乱♥事件This matter of tribute musketeers.没有头绪只有几把断剑Broken heads and broken swords.只是琐事而已陛下Trifles sire.白金汉伯爵在巴黎了The Duke Buckingham is in Paris.白金汉?在这儿?为什么啊?Buckingham ? Here? Why, God's name?要和我起冲突吗? - 为了的皇后吗Oh, to bloods against my honor? - The queen?你把那个恶棍抓回来 - 陛下您错了You will arrested the potla. - Sire, you are wrong.皇后对你很忠诚对法国也很忠诚The Queen is faithful, to you and to France.她爱你爱的非常热烈She loves your Majesty far too warmly.我不会被热情所蒙蔽的你抓住他I'm not squat by the heat. You arrest him.我们为什么要花这么大的精力做那事儿呢?Oh, why the scandal should we do that?逮捕英国的首相?Arrest the Prime Minister of England?没有理由陛下我们需要做的是把尊贵的爵士No, sire. What we must do is keep the noble duke.栓在一根绳子上让他继续和新教♥徒♥追求他的信仰on a string, to pursue his sodium pad with Protestants.和他的看不见的政♥治♥理想his politics muffled in a cloak.那皇后的心是否也无法摸透呢?And the queen muffled in her cloak under a window?皇后殿下的美貌让很多男人拜倒在她的石榴裙下Her Majesty's beauty affects all the men's worship.也有很多支持者And worshipers.但是她的美德是毋庸置疑的But her virtues is beyond questions.至于白金汉公爵他会被监视着的As the Duke of Buckingham, he will be watched.主教到皇后二号♥位Bishop to queen 2.主教到皇后二号♥位Bishop to queen 2.主教到皇后二号♥位Bishop to queen 2.将军Jaque.那边That way.开门Open up!开门Open up!再不开我们就把门撞开了We will strike the door down.啊Ah.有人要进来? 别担心等我抄家伙 - 哦亲爱的Did someone's coming? Don't worry, Constance. The weapons...- Oh, darling. 哈哈哈Ha ha ha.你得跟我走You will come with me.不我不走! 我不走你能把我怎么样?No, I won't. No, I won't. We see, what about that?你跟我走吧You will come with me.好的先生好的先生我跟您走Yes, sir, yes, sir. I come with you.截住她截住她Stop Her! Stop Her!你对我老婆做了什么?What have you done with my wife?康斯坦丝?Constance?达塔尼昂先生我要你Mr. D'Artagnan, I want you.我是你的女士等我喘过气来I'm yours Ma'am. As soon as I can catch my breath ma'am.我伤到你了吗? - 我伤到你了吗?Did I hurt you? - Did I hurt you?先生我今晚一定要去皇后那里Monsieur, I must get to the queen tonight.我不允许I can not allow it.我被人从床上拖下来了- 床是对你最好的地方了I was torn from the bed. - The best place for you, bed.床就是对于你来说最好的地方了Bed is the best place for you.来着躺会吧Collect some for more.谢谢你先生Thank you monsieur.哦我的丈夫Oh, my husband.哪儿?Where?在巴士底狱In the Bastille.哦真是令人担心啊Oh, I'm sorry to hear about it.现在最好的解决办法就是睡个好觉Now the best possible course is a good night sleep.尝试忘记它Try to foget about it.但是我丈夫在巴士底狱我无法睡着啊 - 不But I can't sleep with my husband in the Bastille. - No. 我好怕 - 哦我不怕I'm frightened. - Oh, I'm not.你应该和我睡You ought to sleep with me.你需要一个帮你驱赶恐惧的人You need a good cattle chase the fright away.先生我必须去皇后陛下身边她迫切需要我Mister, I must go to her Majesty, she needs me urgently. 我不能让你一个人在充满危险的大街上走I can not let you go to the streets are full of danger.而且你的脚都脏脏的and your legs and feets are dirty.哦…是啊Oh... yes.先生你必须要帮我啊你又年轻又勇敢Monsieur, you must help me. You are young and gallant. 我丈夫他非常懦弱而且说到他...My husband is just a weak man talk with me and...我能告诉你吗?我能相信你吗?Can I tell you? Can I trust you?用你跳动的心脏和生命去相信With your life which beats in your breast.我仿佛听到小白鸟挥打翅膀的声音I hear the flap of life like a little white bird.他通过我打听皇后 - 我听到充满生命力的翅膀拍打He sigints on the queen through me. - I hear the wings.红衣主教希望给我个警示因为我很皇后走得很近Cardinal wishes a warning, because I'm in the queen's confidence. 或许他们会利用我来对皇后不利perhaps yields to the attackers through me.你不能光着脏脚去找皇后啊You can not go to the Queen's with dirty legs.哦不行Oh, no.你现在有足够的力气下去洗干净吗?Are you strong enough to wash them.没有No.哦我可怜的丈夫没有了他我感到很无助啊Oh, my poor husband. Without him I feel so helpless.我还没试过给女人洗脚呢I've never washed the legs of a woman.我给马洗过脚给马洗的时候你要先从头开始I have done a horse's, with a horse's you start at the top.我不可以脏兮兮的去皇后那儿I can not go dirty to the queen.你觉得我在这儿会安全吗?Do you think I will be safe here?哦当然了康斯坦丝当然了Oh, yes, Constance. Yes.哦对不起Oh, sorry.这样不会有点冷吗?Won't it not be a llittle cold?至少让我送你过马路At least, let me have got you pass the way.不我必须走No, I must go.去找皇后前我要去见一个人 - 谁?I have to meet someone, before I go the queen. - Who?这么快就学会妒忌了?Are you jealous so soon?那当然了On every inch of you.我必须走了现在答应我你不会跟来I must go now. Promise you won't follow.哦Oh.给点钱盲人吧女士你是瞎的吗?Money for the blind ma'am. Are you blind?给点钱瘸子吧给点钱瘸子吧Money for the cripple, Money for the cripple.给点钱瘸子吧Money for the cripple.放开走开get off, go off.给点钱瘸子吧给点钱瘸子吧Money for the cripple, Money for the cripple.嘿今天你不走运了 - 给点钱孤儿吧Hey, not your day, is it? - Money for an orphan!施舍点钱给孤儿吧给点钱孤儿吧Money for a orphan, Money for a orphan.嘘shuh!给点钱孤儿吧Money for a orphan.施舍点钱吧Money, Money.先生在您走之前Before you go sir...我说先生在你走之前I say sir before you fight.先生sir.施舍点零钱吧If you got any change please.请您等等先生One moment, sir. If you please.你答应过我的But you promised.是的现在我知道为什么你要我答应你了Yes, and I can see now why you make me promise. 你和我不认识啊先生You have nothing to do with me, sir.不认识但是我和这位女士认识No, but I have something to do with this lady.抓着我的胳膊夫人先生晚上好Take my arm madam. Good evening, sir.天啊我的公爵陛下 - 陛下? - 你是…?For god's name, my lord. - My lord? - Are you...?白金汉公爵The duke of Buckingham.现在你知道你破坏了所有事儿了吧Now do you see you spoil everything.哦亲爱的…原谅我吧…我...Oh, my darling forgive me... I...哦陛下我该说什么好…我…我爱她所以我妒忌Oh, my lord, what do I say...I...I love her and I was jealous.这是在黑夜里攻击一个陌生人非常好的原因Perfectly exellent reason for attacking a stranger in the dark.您能满足我一个小小的要求吗?Would you obliged me in a small favour?任何事都可以陛下Anything, my lord.夫人和我打算去宫殿并不想被任何人知道Madam and I are going to the palace means not be seen.如果有人想跟踪我们If anyone should try to follow us.您可以把他杀掉吗?would you be good enough to kill him?谢谢你Thank you!哦好的…好的Oh, yes ... yes.你知道最危险的地方就是最安全的地方吗?Does your Grace know any private place which is as private as this public one? 哦…我… - 在这儿等等 - 什么?Well ...I ... - Wait here. - What?安妮… - 你怎么来了? - 来看你啊Anne ... - Why have you come? - To see you.哦你这个笨蛋!国王怀疑的Oh, it's foolish! The King suspects.而且大主教知道的话你会害了我的and the cardinal knows, and he'll ruin me if you can.他派了很多眼线…如果他已经监视到这儿怎么办?He spies the...what if he caught here?很明显我们不会被发现最起码在这个洗衣房♥里面Decidedly we must not be found, not with the dirty laundry washed.但是没有希望了我是国王的妻子了Oh but it's hopeless. I'm the wife of the king.这个卑鄙的小人And ill manner little prisey and.忽略你同时又嫉妒你ignores you, and jealous you at the same time.你欠了他什么?What do you owe to him?我欠了他不能对不起他I owe to him, not to disgrace him.这也是为什么我让你走Which is why I ask you to go.而且不要回头And not to return.哦亲爱的我们不是一般的人啊 - 的确我们不是Oh, my dear, we're not ordinary folk. - Indeed not.这也是我们互相彼此伤害到对方的原因And that's the point and it thrust both ways.我不是一个绅士或者农民I'm no little gentleman or farmboy.我是一国之主啊I'm the master of the great state there.这个国家有非常强大的船只和海军如果你需要我with great ships and armies too, if you need me.英国人从前来过法国The English come to France before.并没有像我现在拥有过这么充分的理由A lack of better reason than I have.你觉得我会因为赢得你而发动战争吗?You think I will threat for a war to win you?如果你不信等着看法国挑起战争吧If you doubt it, wait till Frances put his to draggle score the English for hell. 亲爱的亲爱的安妮Dear, dear Anne ...你知道你比任何我在洗衣房♥里面看到的东西都要美Do you know, you look lovelier than anything I've seen in the laundry before? 来再告诉我你爱我Come, tell me again that you love me.你要走了这里不安全You must go. It's not safe here.会有这么一天的到了那天…It will be oneday. Until then...给点东西我留作纪念吧一枚硬币什么都可以give me something to remember you by, a tocken, anything. 哦求你了你就当施舍给一个小穷孩儿吧Oh, come, a farm boy, sweetheart you are giving one.这些就是我最珍贵的东西了These are my best things.我一年之内会给你送回来Within a year I will bring them back to you.哦她们就是这样洗衣服的我从来都没有注意过Oh, that's how they do it. I have no notion.我以后穿衣服该怀着更尊敬的心情I should wear my shirt in future with more respect.哦天啊 - 走啊快点Oh, God! - Go on, quickly.站着别动Stand still!在这里面In here!在那There!不好意思Excuse me!请告诉我发生什么事儿了Please tell me what's going on.过来come here!让我来吧阁下My lord, may I?哦谢谢你Oh, thank you.来吧!来吧!Come on! Come on!哦我的头发Oh, my hair.我本来应该是能够应付的I probably could have managed,但是我还是得谢谢你们but I'll thanks you gentlemen anyway.那是谁? - 不知道啊And who is that? - I don't know.但是他听起来说话很得体是吧? - 是啊。
泰勒·斯威夫特演唱《YouNeedToCalmDown》歌词

泰勒·斯威夫特演唱《You Need To Calm Down》歌词《You Need To Calm Down》是泰勒·斯威夫特演唱的一首歌曲,由泰勒·斯威夫特和乔尔·黎托编写词曲和制作,收录于泰勒·斯威夫特的第七张录音室专辑《Lover》中,并作为推广专辑的的第二支单曲于2019年6月14日通过共和唱片和泰勒·斯威夫特工作室发行。
《You Need To Calm Down》发行首周空降美国公告牌百强单曲榜亚军,成为泰勒·斯威夫特在该榜单的第六支亚军单曲,并追平麦当娜·西科尼并列成为在该榜拥有最多亚军单曲的女歌手 ;夺下网易云音乐飙升榜、新歌榜、星云人气榜三榜冠军。
2019年,《You Need To Calm Down》歌曲MV获2019MTV音乐录影带奖“年度MV”等奖项。
《You Need To Calm Down》创作背景泰勒·斯威夫特观察到社会上很多不同的人在传播负能量上放了很多心思精力。
他们通过网络传播流言蜚语,蓄意重伤他人。
这让泰勒·斯威夫特想说一句“你们需要冷静下(You Need To Calm Down)”。
泰勒·斯威夫特因此写下这首歌,希望让这首歌的旋律留在人们的脑海中,为人们带来更好的感觉。
《You Need To Calm Down》歌曲歌词英文歌词中文歌词You are somebody that I don't knowBut you're taking shots at meLike it's PatrónAnd I'm just like d**nIt's 7 amSay it in the street that's a knock outBut you say it in a tweet that's a cop outAnd I'm just like heyAre you okAnd I ain't trying to mess with your self-expressionBut I've learned the lesson thatStressin' and obsessing 'bout somebody else is no fun And snakes and stones never broke my bones so OhhhhhYou need to calm downYou're being too loudAnd I'm just likeOhhhhhYou need to just stopLike can you just notStep on my gownYou need to calm downYou are somebody that we don't knowBut you're coming at my friends like a missileWhy are you madWhen you could be GLAADSunshine on the street at the paradeBut you would rather be in the dark agesMaking that signMust've taken all nightYou just need to take several seatsAnd then try to restore the peaceAnd control your urges to screamAbout all the people you hateCause shade never made anybody less gay so OhhhhhYou need to calm downYou're being too loudAnd I'm just likeOhhhhhYou need to just stopLike can you just notStep on his gownYou need to calm downAnd we see you over there on the internet Comparing all the girls who are killing it But we figured you outWe all know nowWe all got crownsYou need to calm downOhhhhhYou need to calm downYou need to calm downYou're being too loudYou're being too loudAnd I'm just likeOhhhhhYou need to just stopCan you stopLike can you just notStep on our gownsYou need to calm down我真的不认识你但你却像喝了假酒似的一直怼我我都惊了这才早上七点若我俩当面开撕你直接就被K.O.了但你却只敢发发推特当完键盘侠就开溜我很无奈啊,嘿请问你有事吗?我没想过要打断你的自我表演但我明白一个道理没必要为不相干的人倍感压力和困扰恶意中伤从不能使我屈服喔你需要冷静下来你实在太聒噪了我就只好喔你能消停点吗就像能不能请你别再踩着我的裙摆不放了你需要冷静一下对我们来说你只是路人甲可你却对着我的朋友们一顿开炮你为何如此盛怒?你明明可以加入同性恋反诋毁联盟阳光倾洒在街道之上照耀着游行的勇士们可你却宁可继续活在那黑暗年代绞尽脑汁想出的反同标语一定花了你整整一夜吧你只需要乖乖坐下来然后试着心平气和控制住自己想对憎恶的人发出谩骂的冲动因为你的偏见无法削减任何人的快乐喔你需要冷静一下你太聒噪了我就只好喔你能消停点吗就像能不能请你别再揪着别人的衣领不放了你需要冷静一下我们看见你在网上敲着键盘对靓妹们评头论足但我们理解你我们都心知肚明谁又比谁高贵呢你需要冷静一下喔你需要冷静一下你太聒噪了我就只好喔你能消停点吗你能省省力气吗能不能请你别再揪着我们的衣领不放了你需要冷静一下《You Need To Calm Down》歌曲鉴赏《You Need T o Calm Down》歌曲音调为D大调,内部设有每分钟88次的节拍,而作为录唱歌手,泰勒·斯威夫特的声音介于D3到F#5之间。
JUJU的【Trust In You】的lrc歌词,含中文翻译 假名

[02:18.21]どうしたって 君(きみ)に今(いま) 伝(つた)えたいこと【如今只想关心地问你一句怎么了】
[02:22.96]ここでずっと 私(わたし)は 変(か)わらずいるよ【我会在这里 绝不会改变】
[02:28.12]Trust In You 信(しん)じているよ【深信于你 我一直深信着你】
[02:49.87]愛(あい)が何(なに)かを 君(きみ)となら【爱为何物 如果是你】
[02:53.59]見(み)つけられそうだから【我一定迟早会明白吧】
[02:59.72]どうしたって 君(きみ)に今(いま) 伝(つた)えたいこと【如今只想关心地问你一句怎么了】
[03:04.63]ここでずっと 私(わたし)は 変(か)わらずいるよ【我会在这里 绝不会改变】
[03:09.78]Trust In You 信(しん)じているよ【深信于你 我一直深信着你】
[03:15.22]強(つよ)く 強(つよ)く【那么强烈 那么强烈】
[03:19.38]遠(とお)くても 離(はな)れても 届(とど)いて欲(ほい)しいから【即使距离遥远 即使分离殊途 仍想告诉你】
[03:24.19]ここで待(ま)って 私(わたし)は変(か)わらずいるよ【我会一直等待着你 永远不变】
[03:51.69]【 おわり 】
[01:34.76]強(つよ)く 強(つよ)く【那么强烈 那么强烈】
[01:39.64]一人(ひとり)過(す)ぎてた時間(とき)の中(なか)に【在孤单一人的岁月中】
[01:44.34]君(きみ)がきてくれたから やさしくて【自从你出现之后 一切竟变得如此温柔】
汽车总动员2中英文字幕

赛车总动员2我是探员利兰·超动力紧急呼叫探员芬恩·麦导弹I have a flash transmission for Agent Finn McMissile.{\r}芬恩,我的身份已经暴露,局面已失控Finn, my cover's been compromised. Everything's gone pear-shaped.{\r}你猜我在这儿发现了什么?You won't believe what I found out here.{\r}我们从来没见过这么大的东西This is bigger than anything we've ever seen, and no one even knows it exists.{\r}甚至没人知道有这种东西存在{\r}芬恩,我需要支援Finn, I need backup, but don't call the cavalry, it could blow the operation.{\r}不过别联络装甲部队,会把行动搞砸的{\r}你要小心,这里现在不安全- And be careful. It's not safe out here. Let's go.{\r}这就把我的方位传送给你,祝你好运Transmitting my grids now. Good luck.{\r}片名:《汽车总动员2》{\r}好了,兄弟,我们到了All right, buddy, we're here.{\r} 就是你雇我带你来的地方Right where you paid me to bring you.{\r}不过你来这儿干嘛?Question is, why?{\r}我要找一辆车I'm looking for a car.{\r}一辆车?哈!A car? Ha!{\r}嘿,伙计,这是离陆地最远的地方了Hey, pal, you can't get any further away from land than out here.{\r}这就是我要来的地方Exactly where I want to be.{\r}我告诉你吧,这地方除了咱俩就没别人I got news for you, buddy. There's nobody out here but us.{\r}你在这里干什么?What are you doing out here?{\r}我还能干什么,老大?我是捕蟹船耶What does it look like, genius? I'm crabbing.{\r}那就调头,从哪儿来回哪儿去Well, turn around and go back where you came from.{\r}凭什么,我看谁敢赶我?Yeah, and who's gonna make me?{\r}行了,行了,把你的新式武器收起来吧All right. All right. Don't get your prop in a twist.{\r}真过分!抱歉朋友,看来这就是终点站了What a jerk. Sorry, buddy. Looks like it's the end of the line.{\r}人呢?Buddy?{\r}通知:所有工人上码头报到Incoming. All workers report to the loading dock.{\r}芬恩·麦导弹呼叫利兰·超动力Leland Turbo, this is Finn McMissile. I'm at the rally point. Over.{\r}我已到达集结地点,完毕{\r} 好的,伙计们,你们知道规矩All right, fellas, you know the drill.{\r}芬恩呼叫利兰,请回答,完毕Leland, it's Finn. Please respond. Over.{\r}加油啊,各位,箱子可不会自己卸自己Come on, guys. These crates aren't gonna unload themselves.{\r}车太多了,都给我让开Too many cars here. Out of my way.{\r}泽达普教授?\NProfessor Z黱dapp?{\r}就是这个,教授,在装船之前你要看看吗?Here it is, Professor. You wanted to see this before we load it?\NHere it is, Professor. You wanted to see this before we load it?{\r}啊,是的,千万小心Ah, yes. Very carefully.{\r}噢,摄像机Oh, a TV camera.{\r}- 它是用来做什么的?- 这个摄像机非常非常危险- What does it actually do? - This camera is extremely dangerous.{\r}你在忙活什么呢,教授?What are you up to now, Professor?{\r}这是贵重设备,在途中一定要小心保护This is valuable equipment. Make sure it is properly secured for the voyage.{\r}- 没错- 嗨,Z教授!- You got it. - Hey, Professor Z!{\r} 这是我跟你说过的英国间谍之一This is one of those British spies we told you about.{\r}哈!我们抓住他时,他正呆在不该他去的地方Yeah! This one we caught sticking his bumper where it didn't belong.{\r}探员利兰·超动力Agent Leland Turbo.{\r}那是芬恩·麦导弹!It's Finn McMissile!{\r}他看到了摄像机,干掉他!He's seen the camera! Kill him!{\r}全体就位!全体就位!All hands on deck! All hands on deck!{\r}哇!Whoa!{\r}啊啊啊啊啊!Waargh!{\r}他要干什么?What?{\r}上快艇!Get to the boats!{\r}- 他逃脱了!- 逃不掉的!- He's getting away! - Not for long!{\r}解决他了,教授He's dead, Professor.{\r}妙极了!Wunderbar!{\r}芬恩·麦导弹一死,谁还妨碍得了我们?With Finn McMissile gone, who can stop us now?{\r}脱线,拖车脱线,时刻为您服务Mater -Tow Mater, that's who - is here to help you.{\r}- 嘿,奥的斯!- 嘿,脱线- Hey, Otis! - Hey, Mater.\N- Hey, Otis! - Hey, Mater.{\r}我…老天,真不好意思I... Oh, gosh. I'm so sorry.{\r}我以为这次能行呢,可是…I thought I could make it this time, but...{\r}多么流畅啊,是吧?Smooth like pudding, huh?{\r}唉,我这是骗谁呢?我一直都是辆柠檬车Who am I kidding? I'll always be a lemon.{\r}真够呛,你又漏油了,肯定是垫圈的问题Well, dad-gum, you're leaking oil again. Must be your gaskets.{\r}嘿,不过从好的一面来说Hey, but look on the bright side.{\r}这是你本月第十次拖车服务,所以免费哦This is your tenth tow this month, so it's on the house.{\r}脱线,只有你对我这种破车这么好You're the only one that's nice to lemons like me, Mater.{\r}别灰心,哇塞,每辆车都会出状况的Don't sweat it. Shoot, these things happen to everybody.{\r}- 可你就从不漏油- 那倒是,不过我也不是十全十美的- But you never leak oil. - Yeah, but I ain't perfect.{\r}你可别告诉别人,我觉得我锈得越来越明显了Don't tell nobody, but I think my rust is starting to show through.{\r} 嘿,闪电麦坤回来了吗?Hey. Is Lightning McQueen back yet?{\r}还没Not yet.{\r}他赢了第四座活塞杯,一定开心坏了He must be crazy excited about winning his fourth Piston Cup.{\r}第四座!哇!Four! Wow!{\r}是的,我们都为他骄傲死了Yeah, we're so dad-gum proud of him, but I wish he'd hurry up and get back,{\r}不过我希望他赶快回来{\r}因为最好的朋友要在一起欢度整个夏天'cause we got a whole summer's worth of best friend fun to make up for.{\r}只有我和…Just me and...{\r}麦坤!McQueen!{\r}- 哇,哇,哇!- 麦坤!- Whoa, whoa, whoa! - McQueen!{\r}- 脱线!我不赶时间!- 嘿,大伙儿,麦坤回来啦!- Mater! I'm in no hurry! - Hey, everybody. McQueen's back!{\r}- 啊啊!- 麦坤回来啦!- Aaah! - McQueen's back!{\r} - 麦坤回来啦!麦坤回来啦!- 啊!哦哦!哈!- McQueen's back! McQueen's back! - Aaah! Oooh-hoo! Oooh-hah!{\r} 麦坤回来啦!McQueen's back!{\r}噢,闪电!欢迎回来!Oh, Lightning! Welcome home!{\r} - 你回来真是太好了,宝贝!- 祝贺你,兄弟- Good to have you back, honey! - Congratulations, man.{\r}欢迎回家,战士Welcome home, soldier.{\r}这地方没你就是不一样,孩子The place wasn't the same without you, son.{\r} 什么?他到别处去了?What? Did he go somewhere?{\r} 大家好,回家真好It's good to be home, everybody.{\r} - 脱线!- 麦坤!- Mater! - McQueen!{\r}- 脱线!- 麦坤!- Mater! - McQueen!{\r}噢!Oooh!{\r}哇哇!Whoooa!{\r}嘿,奥的斯,这次你走了多远?Hey, how far did you make it this time, Otis?{\r}- 到边境线还有一半路程- 哦,还不错嘛,伙计!- Halfway to the county line. - Ooh, not bad, man!{\r}就是!我也不相信呢!I know! I can't believe it either!{\r} - 麦坤!欢迎你回来!- 脱线,见到你真好- McQueen! Welcome back! - Mater, it's so good to see you.{\r}你也是,哥们儿You too, buddy.{\r}兄弟,你肯定猜不到我有什么好点子!Oh, man, you ain't going to believe the things I got planned for us!{\r}这哥俩见面真是一年比一年亲热!These best friend greetings get longer every year!{\r}- 想不想试试真正好玩的?- 我有东西要先给你看- You ready to have some serious fun? - I've got something to show you first.{\r}哇Wow.{\r}真难以置信,活塞杯上有新名字了I can't believe they renamed the Piston Cup{\r}你的名字就在哈德森医生的下面after our very own Doc Hudson.{\r}我知道医生说这些不过是些旧杯子I know Doc said these things were just old cups,{\r}但被其他人赢走了感觉还是不好,对吧?but to have someone else win it just didn't feel right, you know?{\r}医生真的为你感到骄傲,我能肯定Doc would've been real proud of you. That's for sure.{\r}好了,哥们儿,我整个夏天就在等这个All right, pal. I've been waiting all summer for this.{\r}- 你有什么好点子?- 嗬嗬!你确定自己能搞得定?- What you got planned? - Ho-ho-ho! You sure you can handle it?{\r}瞧你说的,我可是闪电麦坤!Do you know who you're talking to? This is Lightning McQueen!{\r}没什么是我搞不定的I can handle anything.{\r}呃…脱线?Er... Mater?{\r}记住,刹车在这上没用!Just remember, your brakes ain't going to work on these!{\r}- 脱线?- 放轻松- Mater? - Relax.{\r}这些铁轨好多年没用过了!These train tracks ain't been used in years!{\r}啊啊!Aaaah!{\r}- 啊啊!- 快点,再快点,加油,来吧!- Aaaah! - Faster, faster. Come on. Here we go!{\r}加油!Faster!{\r}哦,哇Ooh. Wow.{\r}嗯,我不确定,你觉得呢?Yeah, I don't know. Do you think?{\r}我觉得会很好玩的!This is going to be good!{\r}看见没?Did you see that?{\r}噢哦,这就不好玩了Uh-oh. This ain't going to be good.{\r}哈哈!今天过得最开心了!Ha-ha! Boy, this was the best day ever!{\r}还留了个新凹痕,我最喜欢的纪念And my favorite souvenir, this new dent.{\r}- 天,脱线,今天真是… - 哇塞,这不算什么- Boy, Mater, today was ah... - Shoot, that was nothing.{\r}晚上等着看我的新点子吧!Wait till you see what I got planned for tonight!{\r}脱线,脱线,喔!我只想安安静静吃顿晚饭Mater, Mater, whoa! I was thinking of just a quiet dinner.{\r}我也是这么想的That's exactly what I was thinkin'.{\r}- 不是,我指莎莉,脱线- 那更好了!- No, I meant with Sally, Mater. - Even better!{\r}你,我和莎莉小姐,出去吃晚饭You, me and Miss Sally goin' out for supper.{\r}脱线,我是说就我和莎莉Mater, I meant it would be just me and Sally.{\r}- 哦- 你明白的,就今晚- Oh. - You know, just for tonight.{\r}- 哦… - 明天你想玩什么都可以- Oh... - We'll do whatever you want tomorrow.{\r}好吧OK.{\r}- 理解万岁- 是啊,当然- Thanks for understanding. - Yeah, sure.{\r}- 那你们玩得开心点- 好的- Y'all go on and have fun now. - All right, then.{\r}回头见,兄弟See you soon, amigo.{\r}啊,这里可真美Ah, this is so nice.{\r}我们总算能独自呆着,感觉真好I can't tell you how good it is to be here alone,{\r}只有我们两个just the two of us, finally.{\r}- 你和我- 嗯哼!晚上好- You and me. Ahem! Good evening.{\r}- 哦!- 我叫脱线- Oh! - My name is Mater,{\r}是你们的服务生and I'll be your waiter.{\r}脱线服务生,真好玩Mater the waiter. That's funny right there.{\r}脱线?你在这儿上班?Mater? You work here?{\r}是啊,我在这儿上班,不然你以为呢?Yeah, I work here. What'd you think?{\r}我趁人不备偷偷溜进来I snuck in here when nobody was lookin'{\r}假扮成你们的服务生and pretended to be your waiter so I could hang out with you?{\r}就为了跟你们一起玩?{\r}哦,也是,那多可笑呀是吧?Oh, yeah. How ridiculous would that be?{\r}你们两个小情侣要点饮料吗?Can I start you two lovebirds off with a couple of drinks?{\r}- 好的,我就喝平常喝的- 这样好不好?我也要那个- Yes. I'll have my usual. - You know what? I'll have that, too.{\r}呃…对,你常喝的Uh... Right. Your usual.{\r}- 多谢,伙计- 谢谢,圭多- Thanks, man. - Grazie, Guido.{\r}圭多,麦坤常喝的是什么饮料?Guido, what's McQueen's usual?{\r}我怎么知道?【意大利语】How should I know?{\r}- 好极了,来两杯【脱线以为说的是饮料名】- 安静!我的节目开始了- Perfect. Give me two of them. - Quiet! My program's on.{\r}今夜,来到梅尔·多拉真人秀的是…Tonight on the Mel Dorado Show...{\r}他的故事全球瞩目His story gripped the world.{\r}石油大亨,亿万富翁麦尔斯·艾克斯勒洛德Oil billionaire Miles Axlerod,{\r}力图成为不使用GPS进行环球航行的第一车in an attempt to become the first car to circumnavigate the globe without GPS,{\r}讽刺的是,他耗尽燃油,身陷荒野ironically ran out of gas, and found himself trapped in the wild.{\r}36天后从死亡边缘生还Feared dead, he emerged 36 days later,{\r}依靠他从自然界中提取的燃料发动了自己running on a fuel he distilled himself from the natural elements!{\r}此后,他就卖掉了石油公司Since then, he's sold his oil fortune,{\r}自己从油老虎摇身一变为电动车converted himself from a gas-guzzler into an electric car{\r}并献身于寻找可再生清洁燃料的事业and has devoted his life to finding a renewable, clean-burning fuel.{\r}如今他宣称他的聚合油公司已经完成这一使命Now he claims to have done it with his allinol.{\r}并向全世界展示他的超级燃料的威力And to show the world what his new super fuel can do{\r}他举办了一项史无前例的赛车锦标赛he's created a racing competition like no other,{\r}邀请最伟大的冠军选手inviting the greatest champions{\r}在首轮国际大奖赛中一争高下to battle in the first everWorld Grand Prix.{\r}热烈欢迎,麦尔斯·艾克斯勒洛德Welcome, Sir Miles Axlerod.{\r}谢谢,梅尔,很高兴上节目,请听我说Thank you, Mel. It is good to be here. Listen to me.{\r}大量使用石油,耗资巨大,加剧污染Big oil. It costs a fortune. Pollution is getting worse.{\r}它是化石燃料,什么叫化石?就像灭绝的恐龙I mean, it's a fossil fuel. "Fossil," as in dead dinosaurs.{\r}我们都知道它们是怎么灭绝的And we all know what happened to them.{\r}新能源是未来的趋势,相信我,梅尔Alternative energy is the future. Trust me, Mel.{\r}凡是看过聚合油在国际大奖赛上的表现的人After seeing allinol in action at the World Grand Prix,{\r}绝不会再回去用汽油了nobody will ever go back to gasoline again.{\r}那恐龙到底是怎么灭绝的呢?What happened to the dinosaurs, now?{\r}现在卫星连线一位大奖赛的参赛选手And on satellite, a World Grand Prix competitor{\r}世界上最快的车之一,弗朗西斯科·伯努利and one of the fastest cars in the world, Francesco Bernoulli.{\r}真荣幸,多拉先生,你真荣幸It is an honor, Signore Dorado, for you.{\r}为什么没邀请闪电麦坤?Why not invite Lightning McQueen?{\r}当然邀请了Of course we invited him,{\r}但显然,经过了这么长的赛季之后but apparently after his very long racing season{\r}他想休息休息he is taking time off to rest.{\r}闪电麦坤不会有机会赢弗朗西斯科的The Lightning McQueen would not have a chance against Francesco.{\r} 我每小时可以跑300公里I can go over 300 kilometers an hour.{\r}换算成英里就是…总之比麦坤快多了In miles, that is like... way faster than McQueen.{\r}我们来进行电话连线Let's go to the phones. Baltimore, Maryland, you're on the air.{\r}马里兰州巴尔的摩的听众,你的电话接通了{\r}- 真的吗?你好?- 是的,请讲话- Am I on? Hello? - You're on. Go ahead.{\r}- 你好?- 请说- Hello? - Go ahead.{\r}我们来接通油车水镇的电话Let's go to Radiator Springs. You're on, caller.{\r}这位听众,你已经打进来了{\r}你们弄来的那个意大利家伙That Italian feller you got on there{\r}不许这样乱讲闪电麦坤can't talk that way about Lightning McQueen.{\r}他是全世界跑得最快的车He's the bestest race car in the whole wide world.{\r}- 噢哦- 如果他是,用你的说法- Uh-oh. - If he is, how you say,{\r}"跑得最快的车",那他干嘛非要休息呢?"the bestest race car," then why must he rest? Huh?{\r}因为他知道什么是最重要的'Cause he knows what's important.{\r}他更喜欢时不时地放慢脚步,享受生活Every now and then he prefers just to slow down, enjoy life.{\r}噢!你们听见了!闪电麦坤更喜欢慢慢开!Oh! You heard it! Lightning McQueen prefers to be slow!{\r}当然了,这对弗朗西斯来说不新鲜This is not news to Francesco.{\r}我想睡觉的时候就看他的比赛When I want to go to sleep, I watch one of his races.{\r}跑完两圈之后,我就打瞌睡了After two laps, I am out cold.{\r}我不是那个意思That ain't what I meant.{\r}那边出什么事了?McQUEEN: What's going on over there?{\r}他怕弗朗西斯科He is afraid of Francesco.{\r}是那辆意大利方程式赛车McQUEEN: That's that Italian formula car.{\r}- 他叫… - 弗朗西斯科·伯努利- His name is... - Francesco Bernoulli.{\r}- 难怪都挤过来看- 你怎么知道他名字?- No wonder there's a crowd. - Why do you know his name?{\r}别那么说话,好像大舌头似的And don't say it like that. It's three syllables, not ten.{\r}什么嘛,他多帅呀What? He's nice to look at. You know, open-wheeled and all.{\r}开放式轮胎,浑身上下都有型{\r}挡泥板不好吗?我还以为你喜欢我的挡泥板What's wrong with fenders? I thought you liked my fenders.{\r}- 我告诉你吧- 脱线?- Let me tell you something else. - Mater?{\r}麦坤能围着你转圈跑McQueen could drive circles around you.{\r}他就只会转圈跑啊,不是吧?Driving in circles is all he can-a do, no?{\r}当然不是No.{\r}我是说,我是说,他不管在哪儿都能跑过你I mean, yes.I mean, he could beat you anywhere.{\r}不管什么时候,什么赛道Any time, any track.{\r}梅尔,我们能继续吗?Mel, can we move on?{\r}弗朗西斯科需要一位稍微聪明点的听众Francesco needs a caller who can provide{\r}比如一辆自卸卡车a little more intellectual stimulation, like a dump truck.{\r}哈哈!丢人了吧,自卸车都是哑巴Ha-ha! That shows what you know. Dump trucks is dumb.{\r}嘿!哇!Hey! Whoa!{\r}嗨,我是闪电麦坤Yeah, hi. This is Lightning McQueen.{\r}闪电麦坤?The Lightning McQueen, huh?{\r}我不喜欢你那样侮辱我最好的朋友I don't appreciate my best friend being insulted like that.{\r}麦坤,那是你最好的朋友?哦!McQueen, that was your best friend? Oh!{\r}这就是你和弗朗西斯科的不同之处了This is the difference between you and Francesco.{\r}弗朗西斯科知道自己有多棒Francesco knows how good he is.{\r}他不需要拖车围在身边来证明这一点He does not need to surround himself with tow trucks to prove it.{\r}真是外强中干啊Those are strong words from a car that is so fragile.{\r}外强中干!他说弗朗西斯科外强中干!Fragile! He calls Francesco fragile!{\r}你可不够快,麦坤!Not-a so fast, McQueen!{\r}"不够快"是你的新座右铭吗?"Not so fast. " Is that your new motto?{\r}座右铭?Motto?{\r}看起来这事得在赛场上解决了This sounds like something that needs to be settled on the race course.{\r}你看怎么样,闪电麦坤?What do you say, Lightning McQueen? We've got room for one more racer.{\r}我们还能再加一位选手{\r}很乐意,不过我的团队已经休假了,所以…I would love to, but my crew is off for the season, so...{\r}"艾尔·雷欧·麦坤之队"{\r}"加油维修站"Pit stop.{\r}不过呢,他们刚刚回来了You know what? They just got back.{\r}算我一个,兄弟们Deal me in, baby.{\r}咔嚓!耶Ka-chow! Yeah.{\r}我知道我刚回来,不过我们不会去太久的I know, I know.I just got back, but we won't be long.{\r}别担心我,我在这儿有很多事做No, don't worry about me. I've got enough to do here.{\r}不过脱线会玩得很开心的Mater's going to have a blast, though.{\r}你要带脱线去的吧?You're bringing Mater, right?{\r}你从来没带他参加过你的比赛You never bring him to any of your races.{\r} 啊Ah.{\r}就让他呆在维修站,给他戴个耳机Just let him sit in the pits. Give him a headset.{\r}答应嘛,这肯定会是他这辈子最兴奋的事了Come on, it will be the thrill of a lifetime for him.{\r}- 你的饮料,先生- 脱线- Your drink, sir. - Mater.{\r}我没偷喝!I didn't taste it!{\r}想跟我来看看世界吗?How'd you like to come and see the world with me?{\r}- 你说真的?- 是啊,这事是你给我招来的- You mean it? - Yeah. You got me into this thing.{\r}- 你也跑不了- 太好了!- You're coming along. - All right!{\r}咔嚓!Ka-chow!{\r}哈哈!Ha-ha!{\r}哈哈!Ha-ha!{\r}嘿!Hey!{\r}嘿!Hey!{\r}嘿!借过!Hey, excuse me!{\r}我是多摩君,谢谢!Domo arigato!{\r}耶!Yeah!{\r}圭多,看呀,法拉利,还有轮胎Guido, look. Ferraris and tires.{\r}- 快来!- 嗬嗬!看这个- Let's go! - Ho-ho! Look at this.{\r}从现在起,脱线,要记住,要乖乖的OK, now, Mater, remember, best behavior.{\r}- 听你的,哥们儿,嘿,那是什么?- 脱线!- You got it, buddy. Hey, what's that? - Mater!{\r}嘿,麦坤!过来Hey, McQueen! Over here.{\r}- 路易斯!- 嗨,兄弟- Lewis! - Hey, man.{\r}- 杰夫!- 嗨,闪电- Jeff! - Hey, Lightning.{\r}这个晚会真棒啊Can you believe this party?{\r}嗨Hey.{\r}你干得真不错,把叶子都清干净了You done good. You got all the leaves.{\r}- 看那个拖车- 不知道是跟谁一起来的- Check out that tow truck. - Man, I wonder who that guy's with.{\r}啊…不好意思,我离开一小会儿Ah... Will you guys excuse me just for one little second?{\r}嗬嗬!干得好!Ho-ho! Good job!{\r}脱线!听着,这里不是油车水镇Mater! Listen, this isn't Radiator Springs.{\r}你才知道啊?You're just realizing that?{\r}嗬嗬!你还没倒过时差来吧Oh-ho! That jet lag really done a number on you.{\r}脱线,这里跟家里不一样Mater, things are different overhere.{\r}也就是说,你的举止也要跟在家时不一样Which means maybe you should, you know, act a little different, too.{\r} - 怎么个不一样法?- 就当帮我忙- Different than what? - Well, just help me out here.{\r}你要帮忙?哇塞,干嘛这么客气You need help? Shoot! Why didn't you say so?{\r}咱拖车就是干这个的That's what a tow truck does.{\r}- 对,我是说… - 看那边- Yeah, I mean... - Looky there.{\r}是圣弗朗西斯科先生,我来介绍你It's Mr. San Francisco. I'll introduce you.{\r}- 不要啊,脱线!- 看着我,我已经在帮你了- Mater, no! - Look at me. I'm helping you already.{\r}嗨,圣弗朗西斯科先生,我介绍你认识…Hey, Mr. San Francisco, I'd like you to meet...{\r}啊,闪电麦坤!晚上好Ah, Lightning McQueen! Buona sera.{\r}- 幸会,弗朗西斯科- 幸会- Nice to meet you, Francesco. - Nice to meet you, too.{\r}你看起来很帅,没我想得那么帅,但还不错You are very good-looking. Not as good as I thought, but good.{\r}不好意思,能合个影吗?Excuse me. Can I get a picture with you?{\r}麦坤的朋友就是我朋友Anything for McQueen's friend.{\r}莎莉小姐看到这个会高兴得跳起来Miss Sally is going to flip when she sees this.{\r}她是闪电麦坤的女朋友She's Lightning McQueen's girlfriend.{\r}- 喔!- 她是你的狂热粉丝- Oooh! - She's a big fan of yours.{\r}嘿,她品味不错嘛Hey, she has-a good taste.{\r}脱线太夸张了,我不觉得她是"狂热粉丝"Mater's prone to exaggeration. I wouldn't say she's a "big fan".{\r}没错,她是超级狂热粉丝!You're right. She's a huge fan!{\r}她没完没了地说你的开放式轮胎She goes on and on about your open wheels.{\r}就提过一次,哪有没完没了Mentioning it once doesn't qualify as going on and on.{\r}弗朗西斯科对粉丝的狂热早就习惯了Francesco is familiar with this reaction to Francesco.{\r}女人热爱一辆车很正常,不需要掩饰Women respect a car that has-a nothing to hide.{\r}是啊,呃…Yeah, er...{\r}- 我们干杯吧- 我们?- Let us have a toast. - Let's.{\r}将我明日的胜利献给莎莉小姐I dedicate my win tomorrow to Miss Sally.{\r} 噢,不好意思Oh. Sorry.{\r}我已经把我明日的胜利献给她了I already dedicated my win tomorrow to her.{\r}要是我们都献就没意思了So, if we both do it, it's really not so special.{\r}- 另外我也没有饮料- 我去给你拿一杯- Besides, I don't have a drink. - I'll go get you one.{\r}我能不能跟他们借几块钱买饮料啊?Do you mind if I borrow a few bucks for one of them drinks?{\r}- 饮料是免费的- 免费?哇塞,那我还呆在这儿干什么?- They're free. - Free? Shoot, what am I doing here?{\r}我得看着他点儿,明天赛场上见I should probably go keep an eye on him. See you at the race.{\r}是的,你会见到弗朗西斯科的,但不是这样Yes, you will see Francesco, but not like this.{\r}而是这样,并且离你越来越远You will see him like-a this as he drives away from you.{\r}"拜拜,麦坤"{\r}哈,还挺可爱的Ha! That's cute.{\r}你给每辆参赛的车都画一个吗?You had one of those made up for all the racers?{\r}不是No.{\r}那就好Okay.{\r}- 拜拜,麦坤!- 明天他一定输得很惨!- Ciao, McQueen! - He is so getting beat tomorrow!{\r}女士们先生们,有请麦尔斯·艾克斯勒洛德Ladies and gentlecars, Sir Miles Axlerod.{\r}我极其荣幸地向你们介绍It is my absolute honor to introduce to you{\r}第一次国际赛车大奖赛的选手们the competitors in the first ever World Grand Prix.{\r}来自巴西的8号…From Brazil, Number 8...{\r}- 噢,你好- 你好- Oh, hello. - Hello.{\r}为什么大众卡尔曼·吉亚没有散热器 A V olkswagen Karmann Ghia has no radiator.{\r}因为它采用风冷系统That's because it's air-cooled.{\r}好极了,我是灵智速探员Great. I'm Agent Shiftwell. Holley Shiftwell from the Tokyo station.{\r}东京站的霍莉·灵智速{\r}- 我有来自伦敦的情报- 别在这儿说- I have a message from London. - Not here.{\r}尝尝中楼的点心吧\NTry the canap閟on the mezzanine.{\r}实验人员分析了我发的照片吗?The lab boys analyzed the photo I sent? What did they learn about the camera?{\r} 关于摄像机有什么发现?{\r}看起来是一台标准的电视摄像机It appears to be a standard television camera.{\r}他们说最好你下次能拍到距离更近的照片They said ifyou could get closer photos next time that would be great.{\r}这就是伦敦的情报?This was London's message?{\r} 哦,不,长官Oh, no. No, sir.{\r}你看到的那个钻井平台The oil platforms you were on,{\r}位于世界储油量最大的油田上turns out they're sitting on the biggest oil reserve in the world.{\r}我们怎么会没发现它呢?How did we miss that?{\r}他们对所有的卫星都实施了干扰They've scrambled everyone's satellites.{\r}美国人在你之前刚刚发现它The Americans discovered it just before you did.{\r}他们在那里安插了一位隐藏很深的卧底探员They placed an agent on that platform under deep cover.{\r}他能弄到那辆车的照片He was able to get a photo of the car who's running the entire operation.{\r}我们就知道是谁在背后操控一切了{\r}很好Great.{\r}是哪辆车?有人见过照片吗?Who is it? Has anyone seen the photo yet?{\r}不,还没有Nope, not yet.{\r}今晚美国人来这里把照片交给你The American is here tonight to pass it to you.{\r}他准备好后会给你发信号He'll signal you when he's ready.{\r}很好,很好Good, good.{\r}哦,不Oh, no.{\r}- 怎么了?- 计划有变- What is it? - Change of plan.{\r} - 你去见美国人- 什么?我?- You're meeting the American. - What? Me?{\r}下面那些恶棍就是钻井平台上的Those thugs down there were on the oil platform.{\r}让他们看见我,行动会暴露的If they see me, the mission is compromised.{\r}可我是技术员,我是在实验室做分析的No, I'm technical. I'm in diagnostics. I'm... I'm not a field agent.{\r}我…我不是外勤探员{\r}现在是了You are now.{\r}给我来一个,谢谢I'll take one of them. Thank you.{\r} 老是搞不清麦坤喜欢喝哪一种Never know which one McQueen will have a hankering for.{\r}嗨,你这儿有什么是免费的?Hey. What you got here that's free? How about that pistachio ice cream?{\r}那个开心果冰激凌免费吗?{\r}- 不,这是芥末酱- 差不多啦差不多啦- No, no, wasabi. - Same old same old.{\r}怎么了?这东西看上去很好吃的样子啊!What's up with you? That looks delicious!{\r} 呃…请再来点,不是免费的吗?Er... little more, please. It is free, right?{\r}继续继续,再多来点Keep it coming. A little more.{\r}来嘛,别舍不得,免费的嘛Come on, let's go. It's free.{\r} 就这样,来一勺,一大勺You're gettin' there. Scoop, scoop.{\r}这就对了嘛,一大勺冰激凌!There ya go! Now that's a scoop of ice cream!{\r}深表同情My condolences.{\r}现在出场的是我们最后一位选手And now our last competitor.{\r}95号,闪电麦坤!Number 95, Lightning McQueen!{\r}咔嚓!Ka-chow!{\r}非常感谢您的邀请,艾克斯勒洛德先生Thank you so much for having us, Sir Axlerod.{\r}我很期待参加比赛,这是个很好的机会I really look forward to racing. This is a great opportunity.{\r}噢,大家都很高兴,闪电Oh, the pleasure is all ours, Lightning.{\r}你和你的团队为比赛You and your team bring excellence and professionalism{\r}带来了卓越和专业的精神to this competition.{\r}谁能给我点水!啊!Somebody get me water! Aah!{\r} 哦,凉快多了,凉快多了Oh, sweet relief. Sweet relief.{\r} 无论如何,不要吃免费的开心果冰激凌Whatever you do, do not eat the free pistachio ice cream.{\r}它变质啦It has turned.{\r}艾克斯勒洛德先生,很抱歉Sir Axlerod, I can explain.{\r} - 这是脱线,他… - 我认识他- This is Mater. He's... - I know him.{\r}就是那个把电话打进节目的家伙嘛This is the bloke that called in to the television show.{\r}- 我得谢谢你- 不,谢谢你- You're the one I have to thank. - No, thank you.{\r}这次旅行太棒了This trip's been amazin'.{\r}哈,他有点兴奋,是吧?Ah. He's a little excited, isn't he?{\r}- 脱线!- 等等,我…哦,哇塞- Mater! - But wait, I... Oh, shoot.{\r}- 脱线- 谁有毛巾?- Mater. - Has anyone got a towel?{\r}脱线,控制一下你自己,别出丑了Mater, get a hold of yourself. You're making a scene!{\r}- 可我从来不漏油的,从来不漏- 马上去拾掇一下自己!- But I never leak oil. Never. - Go take care of yourself right now!{\r}请让让!漏油了,卫生间在哪儿?谢谢Comin' through! Leakin' oil. Where's the bathroom? Thank you.{\r}我得马上,哦,呃…I gotta go. Oh, er...{\r}呃…Er...{\r}抱歉,女士们Sorry, ladies.{\r}居然漏油,我从来不漏油的I'm leakin'. I never leak. I never leak.{\r}从来不漏油,从来不,从来不I never leak, I never leak, I never leak.{\r}哦,我从来不漏油,唔!Oh, oh, I never leak. Oooh!{\r} 从来不漏油,从来不,从来…I never leak, I never leak, never...{\r}哇噢!Wow-wee!{\r}里面是?What in the?{\r}嘿,好痒啊!Hey, that tickles!{\r}哇哇哇!Waaargh!{\r}麦导弹,我到了,是时候放货了Okay, McMissile. I'm here. It's time for the drop.{\r}好的,美国人激活了他的跟踪信号OK, so, the American has activated his tracking beacon.{\r}收到,跟进Roger that. Move in.{\r}停下!嘿!Stop! Hey!{\r}- 哦,开什么玩笑- 怎么了?- Oh, you've got to be joking. - What's the problem?{\r}- 他在洗手间- 那就进去- He's in the loo. - So, go in!{\r}- 我不能进男厕所!- 时间紧急- I can't go into the men's loo! - Time is of the essence.{\r}好吧All right.{\r}噢!不管怎么着,我是再也不进去了!Oh! Whatever you do, I would not go in there!{\r}嗨,格里莫林和步行者!Hey! A Gremlin and a Pacer!{\r} 不是说你们的品牌和型号不好No offense to your makes and models,{\r}不过比起我那个被闲置不用的表妹贝茜but you break down harder than my cousin Betsy{\r}你们出故障更严重after she got left at the altar!{\r}搞什…?哇,你还好吧?What the? Whoa. Are you OK?{\r}- 我没事- 嘿,拖车!- I'm fine. - Hey! Tow truck!{\r} 我们要谈点私事,你不介意回避下吧We'd like to get to our private business here, if you don't mind.{\r}噢,抱歉Oh, yeah, sorry.{\r}别让我妨碍了你们谈私事Don't let me get in the way of your private business.{\r}还有点小忠告Oh, a little advice. When you hear a giggle and see that waterfall,{\r}当你们听见咯咯笑声,看见瀑布的时候{\r}最好按绿色按钮you best press that green button.{\r}- 多谢- 它是用来调节温度的- Thank you. - It's to adjust the temperature.{\r}- 知道了- 是摄氏度,不是华氏度- Got it. - And it's in Celsius, not Fahrenheit.{\r}马上消失!Get out of here!{\r}好好,等她开始咯咯笑的时候All right, then. And when she starts gigglin', prepare to be squirted.{\r}你们就准备被喷吧{\r}抱歉,女士'Scuse me, ma'am.{\r}该死的开心果冰激凌Dad-gum pistachio ice cream.{\r} - 不会是他吧?他是美国人吗?- This cannot be him. Is he American?{\r}当心了女士们,脱线要耍帅了Look out, ladies. Mater's fittin' to get funky.{\r}- 太像美国人了- 那就是他- Extremely. - Then it's him.{\r}- 你好- 你好- Hello. - Well, hello.{\r}为什么大众卡尔曼·吉亚没有散热器 A V olkswagen Karmann Ghia has no radiator.{\r}当然不需要,因为它采用风冷系统Well, of course it doesn't. That's 'cause it's air-cooled.{\r}好极了,嗯…我是东京站的Perfect. Erm... I'm from the Tokyo Station.{\r}当然了,卡尔曼·吉亚不是唯一的一款'Course, Karmann Ghias weren't the only ones.{\r}还有甲壳虫,3型方背式车身,盘式电动机Besides the Beetles, you had Type 3 Squarebacks with the Pancake motors.{\r}- 是的,我知道- 而且在他们之前- Yeah, OK. I get it. - And before both of them{\r}还有2型客车there's the Type 2 buses.{\r}- 我朋友菲尔莫就是一个- 听着!- My buddy Fillmore's one of them. - Listen!{\r}嗯…我们应该找个更隐蔽的地方Erm... We should find somewhere more private.{\r}老天,你觉得有这样的地方吗?Gee, don't you think that's a little?{\r}也对,没法知道哪个地方已经暴露了You're right. Impossible to know which areas here are compromised.{\r} - 那么,我能再见到你吧?- 让我想想- So, when can I see you again? - Well, let's see.{\r}- 明天,我会去赛场- 明白- Tomorrow I'll be out there at the races. - Got it.{\r}那我们就在那儿会合We'll rendezvous then.{\r}- 你回来了,刚才去哪儿了?- "会合"是什么意思?- There you are. Where have you been? - What's a "rendezvous"?{\r}- 呃…有点像约会- 约会?- Er... It's like a date. - A date?{\r}脱线,出什么事了?Mater, what's going on?{\r}出的事就是明天我有个约会What's going on is I got me a date tomorrow.{\r}。
Taylor Swift 经典歌曲中英文

T aylor Swift 经典歌曲中英文1.T aylor Swift -We Are Never Ever Getting Back T ogetherI remember when we broke up, the first time. 我记得那是我们初次分手。
saying this is it I’ve had enough. 我说就这样吧我已经受够了。
cause like we hadn’t seen each other in a month. 因为似乎我们一个月都没有见面了。
when you said you needed space…what? 那时你说你需要空间?什么?Then you come around again and say. 之后你又来对我说。
baby I miss you and I swear I’m gonna change. 宝贝,我想你了,我发誓一定改。
trust me. 信我一次。
remember how that lasted for a day? 可持续了有一天吗?I say I hate you, we break up, you call me, I love you.我说我恨你,我们分手吧!你给我打电话说你爱我。
Oh Woo-Oh Y ou called it off again last night.昨晚你又打给我。
but oh woo-oh, this time I’m telling you, 但这次我明确告诉你。
I’m telling you, 听清楚!We are never ever ever getting back together. 我们再也不能一起回到过去了。
We are never ever ever getting back together. 我们再也不能一起回到过去了。
Y ou go talk to your friends talk to my friends talk to me.你让你我的朋友都来说服我。
justin bieber 歌词附英文翻译

justin bieberEenie MeenieEenie MeenieEenie meenie miney moCatch a bad chick by her toeIf she holla' (if, if, if she holla) let her go Shes indecisiveShe can't decideShe keeps on lookin'From left to rightGirl, c'mon get closerLook in my eyesSearchin' is so wrongI'm Mr. RightYou seem like the typeTo love em' and leave em'And disappear right after this song.So give me the nightTo show you, hold youDon't leave me out here dancin' aloneYou can't make up your mind, mind, mind, mind, mind Please don't waste my time, time, time, time, time I'm not tryin' to rewind, wind, wind, wind, windI wish our hearts could come together as oneCause shorty is a eenie meenie miney mo lova' Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney mo lova'(Justin Bieber)Let me show you what your missin'ParadiseWith me you're winning girlYou don't have to roll the diceTell me what you're really here forThem other guys?I can see right through ya'You seem like the typeTo love em' and leave em'And disappear right after the song.So give me the nightTo show you, hold youDon't leave me out here dancin' aloneCan't make up your mindPlease don't waste my timeNot tryin' to rewindI wish our hearts could come together as one Cause shorty is a eenie meenie miney mo lova' Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney mo lova'(Sean Kingston)Eenie meenie miney moeCatch a bad chick by her toeIf she holla' (if, if, if she holla) let her go Eenie meenie miney moeCatch a bad chick by her toeIf she holla' (if, if, if she holla) let her go Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Can't make up your mindPlease don't waste my timeNot tryin' to rewindI wish our hearts could come together as oneIf she holla' (if, if, if she holla) let her go 如果她大喊大叫,就让她走吧Shes indecisive她踌躇不定的She can't decide无法作下决定She keeps on lookin'From left to right她还在继续左顾右盼Girl, c'mon get closer女孩,过来靠近点Look in my eyes看着我的眼睛Searchin' is so wrong不要再继续寻找I'm Mr. Right我就是你的no.1You seem like the type,To love em' and leave em' 你很像是那种爱上他们,又随便离开他们的人And disappear right after this song.就像当这首歌一结束,你又会消失的无影无踪So give me the night所以请你给我这个晚上To show you, hold you来展现你,抱住你Don't leave me out here dancin' alone不要离开我让我一个人独自舞蹈You can't make up your mind, mind, mind, mind, mind 你不能控制你的意志,意志Please don't waste my time, time, time, time, time 请不要浪费我的时间,时间I'm not tryin' to rewind, wind, wind, wind, wind我不想试着回想这一切I wish our hearts could come together as one我希望我们的心能融为一体Cause shorty is a eenie meenie miney mo lova' Shorty is a eenie meenie miney mo lova'来猜猜我的爱Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Let me show you what your missin'让我告诉你你在想什么Paradise是伊圃园吗With me you're winning girl和我一起,你是我赢来的女孩You don't have to roll the dice你不需要下赌注Tell me what you're really here for告诉我,你在这里是为了什么Them other guys?是因为其他人吗I can see right through ya'我可以看穿哦You seem like the type你看上去很像那种To love em' and leave em'爱上别人又随便离开他们的人And disappear right after the song.就像当这首歌结束之后,你又消失的无影无踪So give me the night所以请让我用这个晚上To show you, hold you来展现你,抱住你Don't leave me out here dancin' alone别让我一个人舞蹈Can't make up your mind你不能控制你的意志Please don't waste my time请不要浪费我的时间Not tryin' to rewind我不想试着去回忆I wish our hearts could come together as one我希望我们的心能融为一体Cause shorty is a eenie meenie miney mo lova' Shorty is a eenie meenie miney mo lova'来猜猜我的爱Shorty is a eenie meenie miney mo lova'Shorty is a eenie meenie miney moThat Should Be MeEverybody's laughing in my mindRumors spreading bout this other guyDo you do what you did what you did with meDoes he love you the way I canDid you forget all the plans that you made with me Cause baby I didn'tThat should be me holding your handThat should be me making you laughThat should be me this is so sadThat should be meThat should be meThat should be me feeling your kissThat should be me buying you giftsThis is so wrongI can't go on'Till you believeThat that should be meThat should be meYou said you needed a little time from my mistakesIt's funny how you used that time to have me replaced Did you think that I wouldn't see you out at the movies What you doin' to meYou're taking him where we used to goNow if you're trying to break my heartIt's working cause you knowThat that should be me holding your handThat should be me making you laughThat should be me this is so sadThat should be meThat should be meThat should be me feeling your kissThat should be me buying you giftsThis is so wrong I can't go on'Till you believeThat should be meI need to know should I fight for loveOr disarmIt's getting harder to shieldThis pain is my heartOoh OohThat should be me holding your handThat should be me making you laughThat should be me this is so sadThat should be meThat should be meThat should be me feeling your kissThat should be me buying you giftsThis is so wrongI can't go on'Till you believeThat that should be meHolding your handThat should be meThe one making you laugh (oh baby oh)That should be meThat should be meGiving you flowersThat should be meTalking for hoursThat should be me (that should be me)That should be meThat should be meNever should've let you goI never should've let you goThat should be meI never shoulda let you go每个人的笑声在我的脑海里回荡谣言散布到其他人那里你做了些什么当你和我在一起的时候他是否能用像我一样的方法来爱你你忘了你为我做的所有的计划么但是宝贝我没有...那个人应该是我,紧紧地握住你的手那个人应该是我,让你感到欢乐那个人应该是我,这真的很令人沮丧那个人应该是我...那个人应该是我,感受你的吻那个人应该是我,给你买你想要的礼物这一切是多么的错误,我不能再继续...你相信么那个人应该是我那个人应该是我...你说你需要你点点的时间来对待我的错误这是多么的可笑,你怎么能利用那些时间来让我替换你你觉得我除了从电影里就不能见你么你对我都做了些什么你带他去我们曾经常去的地方现在你是否正在试着破碎我的心它正在进行着,因为你知道的...那个人应该是我,紧紧地握住你的手那个人应该是我,让你感到欢乐那个人应该是我,这真的很令人沮丧那个人应该是我...那个人应该是我,感受你的吻那个人应该是我,给你买你想要的礼物这一切是多么的错误,我不能再继续...你相信么那个人应该是我那个人应该是我...我需要去知道我到底是否需要为爱而努力的去拼搏还是释然地解除这一切,变得更加努力去坚守这份爱这种疼痛是发自我的内心的...那个人应该是我,紧紧地握住你的手那个人应该是我,让你感到欢乐那个人应该是我,这真的很令人沮丧那个人应该是我...那个人应该是我,感受你的吻那个人应该是我,给你买你想要的礼物这一切是多么的错误,我不能再继续...你相信么那个人应该是我那个人应该是我...那个人应该是我,紧紧地握住你的手那个人应该是我,让你感到欢乐那个人应该是我,这真的很令人沮丧那个人应该是我...Justin Bieber – U SmileOh YeahMmmmI'd wait on you forever and a day 我将永远服侍你Hand and foot 无微不至的Your world is my world 你的世界就是我的世界Yeah 耶~Ain't no way you're ever gon' get 没有什么办法可以让你离开Any less than you should 我绝不会让你失望Cause baby 因为亲爱的You smile I smile (oh) 你快乐,我就快乐Cause whenever 因为无论何时You smile I smile 你快乐,我就快乐Hey hey hey 嘿~Your lips, my biggest weakness 你的嘴唇,是我最大的弱点Shouldn't have let you know 不应该让你知道I'm always gonna do what they say (hey) 我总想知道他们在说些什么If you need me 如果你需要我I'll come right there 我将会出现From a thousand miles away 从千里之外When you smile I smile (oh whoa) 当你快乐,我就快乐You smile I smile Hey 你快乐,我就快乐嘿~Baby take my open heart and all it offers 亲爱的,请接受我真心的告白Cause this is as unconditional as it'll ever get 因为我对你的感觉是一如既往的You ain't seen nothing yet 你已经不是一无所有的I won't ever hesitate to give you more 我愿意从此奉献我的一切Cause baby (hey) 因为亲爱的(嘿~)You smile I smile (whoa) 你快乐,我就快乐(喔~)You smile I smile 你快乐,我就快乐Hey hey hey 嘿~You smile I smile 你快乐,我就快乐I smile I smile I smile 我就快乐~~You smile I smile 你快乐,我就快乐Make me smile baby 让我快乐吧,亲爱的Baby you won't ever work for nothing 亲爱的,你所做的一切并不是徒劳You are my ins and my means now 你是我生活的方向和全部的财产With you there's no in between 和你在一起我从不知疲倦I'm all in 我全身心的投入Cause my cards are on the table 因为我的贺卡在桌上And I'm willing and I'm able 我愿意等待如果我有能力But I fold to your wish 但是我更愿意与你的梦想想拥Cause it's my command 因为那是我的责任Hey hey hey 嘿~You smile I smile (whoa) 你快乐,我就快乐(喔~)You smile I smile 你快乐,我就快乐Hey hey hey 嘿~You smile I smile 你快乐,我就快乐I smile I smile I smile 我就快乐~You smile I smile 你快乐,我就快乐Oh 喔~You smile I smile 你快乐,我就快乐You smile 你快乐I smile 我就快乐NONO I wanna see you smile 不不不,我要看见你快乐One Less Lonely GirlThere's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩 How many I told you's我告诉过你多少次And start overs and shoulders重新开始和肩膀Have you cried on before你有没有恳求过How many promises be honest girl有多少个会成为诚实女孩的承诺How many tears you let hit the floor有多少滴你掉在地上的泪珠How many bags you packed有多少你要负担的包袱Just to take 'em back, tell me that就把它们带回来吧告诉我How many either or's还有其他吗But no more,不会再有了If you let me inside of your world如果你让我进入你的世界There'd be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩Oh noI saw so many pretty faces我看过很多漂亮的脸蛋Before I saw you, you在我遇见你之前Now all I see is you但现在我看到的只有你了Im coming for you我为你而来Oh noDon't need these other pretty faces like I need you 我不需要其他漂亮脸孔像我渴求你般Cause when your mine in the world因为当你属於我的时候There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩I'm gonna put you first我会把你放在第一I'll show you what your worth我会让你知道你是多重要If you let me inside your world如果你让我进入你的世界There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩Christmas wasn't merry, 14th of February圣诞节不快乐 2月14(情人节)Not one of them spent with you没有人陪伴你How many dinner dates, set dinner plates有多少时候晚餐约会And he didn't even touch his food而他甚至没碰他的食物(意思她的前男友不想约会)How many torn photographs are you taping back有多少你回忆中破碎的相片Tell me that you couldn't see an open door告诉我你找不到希望But no more,但是不再会这样了If you let me inside of your world如果你让我进入你的世界There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩I saw so many pretty faces我看过很多漂亮的脸蛋Before I saw you, you在遇见你之前Now all I see is you但现在我看到的只有你了Im coming for you我为你而来Im coming for you正为你而来Oh noDon't need these other pretty faces like I need you 我不需要其他漂亮脸孔像我渴求你般'Cause when your mine in the world因为当你是属於我的时候There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩I'm gonna put you first我会把你放在第一I'll show you what your worth我会让你知道你是多重要If you let me inside of your world如果你让我进入你的世界There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩I can fix up your broken heart我会治疗你那破碎的心I can give you a brand new start我会让你重新开始I can make you believe,我会让你相信I just wanna set one girl free to fall我只想让那个女孩可以自由自在She's free to fall她是自由自在的With me和我在一起的时候My hearts locked and nowhere to get the key 我的心曾被上锁但这里就能拿到解锁的钥匙I'l take her and leave this world我会带她离开这个世界With one less lonely girl少了一个孤单的女孩There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩There's gonna be one less lonely girl这将会少了一个孤单的女孩One less lonely girl少了一个孤单的女孩Common DenominatorIt fills the air,And I fall in love with you,All over again,Ooh,You're the light that faced the sun,In my world,I'd face a thousand years of painFor my girl.Out of all the things in life,That I could fear,UhThe only thing that would hurt me,Is if you weren't here,WoahI don't want to go backTo just being one half of the equationYou understand what I'm sayin'?Girl with out you I'm lostCan't face this focus at heartBetween me and loveYou're the common denominator, oh, oh, ohh, oh You're the common denominator, oh, yeah, woahBefore your love was lowNow you're just my height, ayeWe chase the game that would putMy cot in the sideBroken heart rise up to sayLove is aliveYou and I would standTo be multiplied, yeahOut of all the things in life,That I could fear,UhThe only thing that would hurt me,Is if you weren't here,WoahI don't want to go backTo just being one half of the equationYou understand what I'm sayin'?Girl with out you I'm lostCan't face this focus at heartBetween me and loveYou're the common denominator, oh, oh, ohh, oh You're the common denominator, oh, yeah, woahI'm never ever not,Without your touch,Every kiss that you give,It gives me heart,And to all the heart it can,Jealous females hate it,I'ma hold it down for you,For you, woah, oh woah,Common denominator,Oh, yeah, woahh,I don't wanna to go back,Half of the equation, woah woah yeah,Common denominatorOh, oh, oh, oh,Common denominatorOh, yeah, woahJust a fraction of your love fills the airAnd I'd fall in love with you all over again yeah 公分母它填补了空气,我爱上你,一遍,哈你的光,面对太阳,在我的世界,我面对1000年的痛苦对于我的女孩。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[ver:v1.0]
[00:00.86]Tang nguoi toi yeu - You Can Trust In Me [00:13.33]I know
[00:15.49]It is hard to fall love
[00:19.85]When you feel blue
[00:22.46]Deep inside your heart
[00:27.15]I'm sure
[00:29.40]You got so much more to give
[00:33.58]Believe in me
[00:36.33]I can let it shine again
[00:41.18]Surrender
[00:43.25]Baby please surrender
[00:46.73]I will be so tender
[00:50.22]If you trust in me
[00:55.09]Pretender
[00:57.16]I won't be pretender
[01:00.65]Baby please surrender
[01:04.10]If you trust in me
[01:09.08]You know
[01:11.08]these are not only words (not only words) [01:15.83]I know it's true
[01:18.02]look into my eyes
[01:22.74]I'm sure
[01:25.09]If you wanna feel the same
[01:29.30]Believe in me
[01:32.02]I will let it shine again
[01:36.72]Surrender
[01:38.91]Baby please surrender
[01:42.41]I will be so tender
[01:45.87]If you trust in me
[01:50.72]Pretender
[01:52.80]I won't be pretender
[01:56.35]Baby please surrender
[01:59.78]You can trust in me
rap段:
[02:06.60]I spend my nights and days
[02:08.05]Try to do my best and I confess
[02:10.54]So I guess that our love aren’t gonna be less [02:13.34]And must believe my promises days are true [02:16.64]Draw the tears from your eyes
[02:18.25]no more stupid lies for you
[02:20.49]Believe in me, you can trust in me
[02:23.92]Believe in me, you can trust in me
[02:27.09]Believe in me, you can trust in me
[02:32.59]Surrender
[02:34.53]Baby please surrender
[02:38.08]I will be so tender
[02:41.58]If you trust in me
[02:46.44]Pretender
[02:48.54]I won't be pretender
[02:51.96]Baby please surrender
[02:55.47]If you trust in me
i know 我知道
it is hard to fall love 很难坠入爱河
when you feel blue 当灰暗的忧伤
deep inside your heart 充满了你的心
i'm sure我敢肯定
you got so much more to give你的内心还藏着无尽的热情
believe in me相信我
i can let it shine again我会让它再次闪耀
surrender卸下防备吧
baby please surrender宝贝,请卸下你的防备
i will be so tender我将会极尽温柔
if you trust in me如果你相信我
pretender伪装么
i won't be pretender我不会再伪装
baby please surrender所以宝贝,请卸下防备
if you trust in me如果你相信我
you know你知道的
these are not only words (not only words)这不仅是口头上的誓言i know it's true我这次认真的
look into my eyes看着我的眼睛
i'm sure我坚信
if you wanna feel the same如果你想同样的感觉
believe in me 相信我
i will let it shine again我会让它再次闪耀
surrender卸下防备吧
baby please surrender宝贝,请卸下你的防备
i will be so tender我将会极尽温柔
if you trust in me如果你相信我
pretender伪装么
i won't be pretender我不会再伪装
baby please surrender所以宝贝,请卸下防备
if you trust in me如果你相信我
surrender卸下防备吧
baby please surrender宝贝,请卸下你的防备i will be so tender我将会极尽温柔
if you trust in me如果你相信我
pretender伪装么
i won't be pretender我不会再伪装
baby please surrender所以宝贝,请卸下防备。