古诗送沈记室夜别翻译赏析

合集下载

心里想念一个人的诗句

心里想念一个人的诗句

心里想念一个人的诗句(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如演讲稿、心得体会、工作总结、工作计划、合同范本、主题班会、教学反思、教学设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of educational materials for everyone, such as speeches, experiences, work summaries, work plans, contract templates, theme class meetings, teaching reflections, teaching designs, essay summaries, and other sample articles. If you want to learn about different formats and writing methods of materials, please pay attention!心里想念一个人的诗句梅花雪,梨花月,总相思。

司空曙经典诗词欣赏

司空曙经典诗词欣赏

司空曙经典诗词欣赏目录云阳馆与韩绅宿别 (1)喜外弟卢纶见宿 (1)贼平后送人北归 (1)金陵怀古 (1)寒塘 (1)无题 (2)峡口送友人 (2)关山月 (2)别卢秦卿 (2)塞下曲 (2)和王卿立秋即事 (2)酬李端校书见赠 (3)九日送人 (3)赠李端 (3)田家 (3)逢江客问南中故人因以诗寄 (4)送流人 (4)闲居寄苗发 (4)寄天台秀师 (4)登秦岭 (4)望水 (5)早春游慈恩南池 (5)送柳震归蜀 (5)云阳馆与韩绅宿别[唐] 司空曙故人江海别,几度隔山川。

乍见翻疑梦,相悲各问年。

孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟。

更有明朝恨,离杯惜共传。

喜外弟卢纶见宿[唐] 司空曙静夜四无邻,荒居旧业贫。

雨中黄叶树,灯下白头人。

以我独沈久,愧君相见频。

平生自有分,况是蔡家亲。

贼平后送人北归[唐] 司空曙世乱同南去,时清独北还。

他乡生白发,旧国见青山。

晓月过残垒,繁星宿故关。

寒禽与衰草,处处伴愁颜。

金陵怀古[唐] 司空曙辇路江枫暗,宫庭野草春。

伤心庾开府,老作北朝臣。

寒塘[唐] 司空曙晓发梳临水,寒塘坐见秋。

乡心正无限,一雁度南楼。

无题[唐] 司空曙钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。

纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。

峡口送友人[唐] 司空曙峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。

来时万里同为客,今日翻成送故人。

关山月[唐] 司空曙苍茫明月上,夜久光如积。

野幕冷胡霜,关楼宿边客。

陇头秋露暗,碛外寒沙白。

唯有故乡人,沾裳此闻笛。

别卢秦卿[唐] 司空曙知有前期在,难分此夜中。

无将故人酒,不及石尤风。

塞下曲[唐] 司空曙寒柳接胡桑,军门向大荒。

幕营随月魄,兵气长星芒。

横吹催春酒,重裘隔夜霜。

冰开不防虏,青草满辽阳。

和王卿立秋即事[唐] 司空曙秋宜何处看,试问白云官。

暗入蝉鸣树,微侵蝶绕兰。

向风凉稍动,近日暑犹残。

九陌浮埃减,千峰爽气攒。

换衣防竹暮,沈果讶泉寒。

宫响传花杵,天清出露盘。

高禽当侧弁,游鲔对凭栏。

一奏招商曲,空令继唱难。

【描述爱情的古诗名句】原文注释、翻译赏析

【描述爱情的古诗名句】原文注释、翻译赏析

【描述爱情的古诗名句】原文注释、翻译赏析2、执手相看泪眼,竟无语凝噎。

——柳永《雨霖铃》3、出入君怀袖,动摇微风发。

——班婕妤《怨歌行》4、生当复来归,死当长相思。

——苏武《结发为夫妻》5、两情假设是长久时,又岂在朝朝幕幕。

——秦观《鹊桥》6、扪萝正意我,折桂方思君。

——范云《送沈记室夜别》7、可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。

——宋祁《落花》8、春心莫共花争发一寸相思一寸灰。

——李商隐《无题》9、瘦影自怜秋水照,卿须怜我我怜卿。

——冯小青《怨》10、思归未可得,书此谢情人。

——李白《送郄昂谪巴中》11、夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

——张籍《征妇怨》12、无情不似多情苦,一寸还成千万缕。

——晏殊《玉楼春》13、忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

——王昌龄《闺怨》14、两情假设是久长时,又岂在朝朝暮暮。

——秦观《鹊桥仙》15、闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。

——王昌龄《闺怨》16、冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。

——李白《夜坐吟》17、荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。

——李白《荆州歌》18、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

——李商隐《无题》19、君安游兮西入秦,愿为影兮随君身。

——傅玄《车遥遥篇》20、相恨不如潮有信,相思始觉海非深。

——白居易《浪淘沙》21、能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。

——李商隐《辛未七夕》22、得成比目何辞死愿作鸳鸯不羡仙。

——卢照邻《长安古意》23、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

——白居易《长恨歌》24、雁字无多,写得相思几许。

——周密《扫花游·九日怀归》25、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期!——白居易《长恨歌》26、重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。

——文廷式《蝶恋花》27、我歌君起舞,潦倒略相同。

——陈师道《除夜对酒赠少章》28、相思相见知何日?此时此夜难为情。

——李白《三五·七言》29、平生不会相思,才会相思,便害相思。

送沈记室夜别(范云作品)原文、翻译及赏析

送沈记室夜别(范云作品)原文、翻译及赏析

送沈记室夜别南北朝:范云桂水澄夜氛,楚山清晓云。

秋风两乡怨,秋月千里分。

寒枝宁共采,霜猿行独闻。

扪萝正意我,折桂方思君。

标签思念、感伤、送别译文秋水漾桂香,晚风多清朗,楚山清幽幽,晓云映晨光。

托萧瑟秋风寄去异地的乡愁,在千里之外共对皎洁的月亮。

枝头凄冷怎能共折兰菊?猿啼哀号孤旅哪堪悲凉。

手抚松萝你当念我曾相依伴,采撷桂花我正思君文才无双。

注释桂水:源出湖南蓝山县南,向东北流入湘江。

澄:澄清。

夜氛:夜气。

楚山:泛指湖南一带楚地的山峦。

此句说楚山上空朝云清淡。

两乡:各处异乡。

一指范云所在,一指沈约的去处。

千里分:在千里之外的异乡分别。

寒枝:秋夜中的树枝。

宁:哪能。

寒枝不能共采,喻两人即将分别。

霜猿:霜天的猿啼声。

扪萝:抚萝。

萝即松萝。

折桂:折取桂枝。

方:正。

此句用折桂寄托自己对沈约的思念。

赏析范云十几岁时,其父范抗在郢府(今湖北武汉附近)任职,范云随侍其侧,年长其十岁的沈约也在郢府为记室参军,一见如故,遂相友好。

八年以后,沈约转至荆州(今湖北江陵附近)为征西记室参军,两人分别。

这首诗当作于此时,诗题中的沈记室即沈约。

史称范云八岁赋诗属文,“操笔便就”,“下笔辄成”(《梁书·范云传》),这首诗就是他早期的代表作之一。

诗的开头便以极平稳的笔调勾画出送别时静谧、安详的环境。

“桂水”并非特指某一条水,只是用以形容其水的芳香。

王褒《九怀》中有“桂水兮潺湲”句,王逸注云:“芳流衍溢,周四境也。

”后人遂常用之,如陆云《喜霁赋》中“戢流波于桂水兮,起芳尘于沉泥。

”江淹《杂体三十首》中亦有“且泛桂水潮”、“桂水日千里”等句,均非实指。

范诗中用这一词渲染了送别场面的温馨。

送别诗,可以写送别时的情景、场面,以及当时人的心理活动,但范云只是用一句诗轻轻带过,遂转入天明登程的想象之中。

郢州与荆州,古时均属楚地,故用“楚山”代之。

启程的情景是晴空万里,天朗气清。

这毕竟是少年人所写的诗,所以,他笔下的离别不是凄惨悲切,而是有一股清新流丽之气贯穿于内,显得轻盈洒脱。

【古诗三百首】燕歌行 曹丕诗选

【古诗三百首】燕歌行 曹丕诗选

【古诗三百首】燕歌行曹丕诗选【古诗三百首】燕歌行曹丕诗选朝代:魏晋作者:曹丕原文:秋风萧瑟天气肥,草木萧然露为霜,群燕致仕鹄南翔。

念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘记,不觉泪下沾衣裳。

援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。

明月皎皎照曝光我床,星汉西流夜未央。

牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。

译文秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。

燕群致仕,天鹅南飞。

思念外出远游的良人啊,我肝肠寸断。

思虑冲冲,怀念故乡。

君为何故,淹留他方。

贱妾孤零零的空守闺房,忧伤的时候思念君子啊,我不能忘怀。

不知不觉中珠泪行踪,浸湿了我的衣裳。

拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。

短歌轻吟,似续还断。

那皎洁的月光啊照著我的空床,星河绝情向西流,痛心洁身自爱夜漫长。

牵牛织女啊远远的互相观望,你们究竟有什么罪过,被天河阻挡。

注解本篇属《相和歌辞?平调曲》。

燕是北方边地,征戍不绝,所以《燕歌行》多半写离别。

萧然:兵防。

鹄:天鹅。

慊慊(qiānqiān):空虚之美感。

淹留:子市。

上句就是设想对方必然已而,本句就是因其空口无凭而生疑点。

茕茕(qióngqióng):孤独无依的样子。

出自《楚辞?九章?思美人》:“独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。

”援:谓,抱持。

清商:乐名。

清商音节急促,所以下句说道“短歌微吟无法短”。

夜未央:夜已深而未尽的时候。

古人用观察星象的方法测定时间,这诗所描写的景色是初秋的夜间,牛郎星、织女星在银河两旁,初秋傍晚时正见于天顶,这时银河应该西南指,现在说“星汉西流”,就是银河转向西,表示夜已很深了。

尔:指牵牛、织女。

河梁:河上的桥。

传说牵牛和织女隔着天河,就可以在每年七月七日相逢,乌鹊为他们半齿脂。

高适《夜别韦司士》译文注释及考点分析

高适《夜别韦司士》译文注释及考点分析

夜别韦司士高适(唐代)高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。

只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。

黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。

莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。

译文高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至夜钟响归雁鸣的月落时分。

只说是啼鸟要求友朋,无奈那春风里要为您送行。

黄河曲里沙为黄河岸,白马津边柳向白马城。

不要为他乡离别而难过,知道您到处会有人逢迎。

注释司士:官名。

唐代州县设司士参军及司土,掌管工役事务。

张灯:摆设灯火。

清:指酒的清醇。

雁归声:指雁归飞时的叫声。

啼鸟堪求侣:《诗经·小雅·伐术》中有“嘤其鸣矣,求其友声”的句子,意思是:鸟儿嘤嘤地叫,欢快地呼唤同伴。

作者即用此意。

堪:能。

求侣:呼唤同伴。

无那:无奈、无可奈何。

黄河曲:黄河湾。

白马津:古代黄河津渡名,在今天河南省滑县东北。

逢迎:迎接的意思。

创作背景从诗中所写的情况看,韦司士当是路经滑州,渡黄河北去,诗人与州郡中官吏夜间设宴为书送行。

宴席上分韵赋诗送别,诗人拈得“城”字,韦司士与诗人就是这次宴会上所结识的新交。

此首送友诗仍作于滑州,时间大约是开元二十五年(737)春天。

赏析首联写馆舍夜宴。

首句点高馆张灯夜宴,酒清香洌,见待客之殷勤,次句连用“夜钟”“残月”“雁归声”三个与夜间及别离相关的意象,既显示时间之推移与宴席时间之长,又渲染浓郁的别离气氛。

三种意象,或诉之视觉,或诉之听觉,但都带有凄清、寂寥的色彩韵味。

次联明点送别。

上句用典,“啼鸟堪求侣”,是说庆幸自己能够结识韦司士这样的才士为新交。

“啼鸟”虽非实写,却关合春天的季候,与下句“春风”,一虚一实,正成对应。

下句实指韦司士在这美好的春天将要离此继续前行。

不说朋辈送别,而言“春风欲送行”,将“春风”人格化,写出了朋友送别的温煦情意,设想新颖,诗味浓郁。

妙在上下两句的开头,分别用“只言”“无那”两个虚词相勾连,既突出渲染了“乐莫乐兮新相知”的喜悦和乍会旋别的无奈,又构成了一气旋折的意致韵味,在流利俊逸的语调中蕴含着浓郁的人情味。

此处“相思”,彼处着墨

此处“相思”,彼处着墨作者:来源:《作文与考试·高中版》2011年第04期对写法(也称“主客移位法”)是古代诗歌中一种特殊的抒情手法。

“主”指抒情主体,一般是诗人自己;“客”,指抒情的对象或着笔点。

在古代诗歌中,有时诗人要表达自己的某种情感,不直接从自己一面落笔,而是撇开自己,从对方或其他事物着笔。

比如抒写自己的思乡之情,不直接写自己如何思念家乡,而写家乡的亲人想念千里之外的“我”。

试看高适《除夜作》:旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然?故乡今夜恩千里,霜鬓明朝又一年。

诗中第三句“故乡今夜思千里”,作者不直接写自己思念故乡,而写故乡亲人思念千里之外的自己,借此衬托自己除夕之夜独处旅馆的思乡之情,把深挚的思乡之情抒发得婉曲含蓄。

沈德潜在《唐诗别裁》中评价说:“作故乡亲友思千里外人,愈有意味”。

又如意在写自己思念亲人或友人,不写自己而从对方落笔。

杜甫的《月夜》可以说是这方面的代表之作今夜郡州月,闰中只独看。

遥怜小儿女,未解忆长安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。

何时倚虚幌,双照泪痕干?杜甫在天宝十五年被安史叛军捉住,送到沦陷后的长安。

当时其妻小寄居在都州羌村。

作者望月思家,写下了这首千古传诵的名篇。

首联想象妻子思念自己的情形,“闺中”指代自己的妻子;颔联以“长安”代指流落到长安的自己;颈联进一步猜想妻子在夜已深的情况下,凝神久久望月的情景——雾湿云鬟,月寒玉臂;尾联以美好的祝愿作结,意味隽永。

本是写诗人自己的怀家之情,而诗面表达的是妻子的忆夫意,作者巧用“对写法”,将对亲人的思念之情,将夫妻间真挚而深沉的爱恋表达得淋漓尽致,使全诗之情缠绵而不颓唐。

清人评价这首诗“悲婉微致,精丽绝伦”,确不为过。

还如,欲写自己不忍离去,却说是对方难以割舍。

如戎昱的《移家别湖上亭》好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。

黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。

诗人借“柳条藤蔓”牵扯着自己的衣襟,“黄莺”在挽留中凄然啼别,采用拟人化的手法,赋予柳条藤蔓、黄莺以人的情感,借景抒情,移情于物,通过对柳条、藤蔓、黄莺的描写,来表达诗人对湖上亭的依恋之情。

云阳馆与韩绅宿别_唐诗三百首

云阳馆与韩绅宿别_唐诗三百首
故人江海别,几度隔山川。
乍见翻疑梦,相悲各问年。
孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。
更有明朝恨,离杯惜共传。
注解
1、几度:多少道。
2、乍:骤,突然。
3、共传:互相举杯。
译文
老朋友自从江海阔别之后,
几道道隔山隔水难得见面。
忽然相逢闪烁,
窗外湿竹笼罩昏暗的轻烟。
最可恨的是明朝又将分别,
这惜别怀盏怎不相对频传?
赏析
??写乍见又别之情,不胜黯然。诗由上次别离说起,接着写此次相会,然后写叙谈,最后写惜别,波澜曲折,富有情致。“乍见翻疑梦,相悲各问年”乃久别重逢之绝唱,与李益的“问姓惊初见,称名忆旧容”也有异曲同工之妙。

【离别诗句】送沈亚之歌并序原文_翻译和赏析_李贺古诗

【离别诗句】送沈亚之歌?并序原文_翻译和赏析_李贺古诗送沈亚之歌?并序朝代:唐代作者:李贺原文:文人沈亚之,元和七年以书不中第,返归于吴江。

吾悲其行,无钱酒以劳,又感沈之勤请,乃歌一解以送之。

吴兴才人怨春风,桃花满陌千里红。

紫丝竹断骢马小,家住钱塘东复东。

白藤交穿织书笈,短策齐裁如梵夹。

雄光宝矿献春卿,烟底蓦波乘一叶。

春卿拾材白日下,掷置黄金解龙马。

携笈归江重入门,劳劳谁是怜君者。

吾闻壮夫重心骨,古人三走无摧?。

请君待旦事长鞭,他日还辕及秋律。

相关内容相关内容注释作者:佚名元和:唐宪宗年号。

以书不中第:因为文章没有考取功名。

勤请:再三请求。

一解:乐府歌词一章称为一解。

这里指的是一首诗。

吴兴才人:这里指沈亚之。

桃花满陌:落红铺满田间的路。

紫丝竹:马鞭。

骢马:青白色马。

书笈:书箱。

梵夹:佛经。

宝矿:金银宝石。

一叶:小船。

拾才:选取人才。

掷置:抛弃。

解龙马:放走骢马。

《周礼》“马八尺以上为龙”。

重心骨:以有志向有骨气为重。

古人三走:《史记?管晏列传》“管仲三次为官,三次罢免;三次打仗,三次失败。

后来辅助齐桓公成为一代名相。

”用典故鼓励沈亚之不要灰心。

摧?:挫折。

事长鞭:执鞭打马。

事:使用。

还辕:再来。

辕:车。

秋律:秋天。

相关内容鉴赏作者:佚名科举始于隋朝,盛于唐朝。

作为帝王文化的重要组成部分,科举制吸引着无数企图走向仕途的举子。

及第时得意忘形,失意时丧魂落魄,折射到了文学上。

它给文学带来了新的表现主题。

沈亚之落第还家,李贺写诗进行宽慰,这本是一般性的应酬之作。

但是由于诗人的切身之痛,对科举制的体察,所以发出愤激之词,痛斥主考官有眼无珠,在光天化日之下“掷置黄金解龙马”可谓是字字珠玑。

铿锵有力。

此诗为送别之作,需要为落第之友着想,因而“携笈”二句表示出对朋友的深切关怀。

最后四句则寄予厚望,鼓励朋友振作精神他日再试。

其中,“古人三走”的典故用得贴切自然,画龙点睛。

相关内容李贺李贺(~) ,唐代诗人,字长吉,世人称他为“诗鬼”。

云阳馆与韩绅宿别原文翻译及赏析

云阳馆与韩绅宿别原文翻译及赏析云阳馆与韩绅宿别原文翻译及赏析原文:云阳馆与韩绅宿别[唐代]司空曙故人江海别,几度隔山川。

乍见翻疑梦,相悲各问年。

孤灯寒照雨,深竹暗浮烟。

更有明朝恨,离杯惜共传。

译文及注释:译文自从和老友在江海分别,隔山隔水已度过多少年。

突然相见反而怀疑是梦,悲伤叹息互相询问年龄。

孤灯暗淡照着窗外冷雨,幽深的竹林漂浮着云烟。

明朝更有一种离愁别恨,难得今夜聚会传杯痛饮。

注释云阳:县名,县治在今陕西泾阳县西北。

韩绅:《全唐诗》注:“一作韩升卿。

”韩愈的四叔名绅卿,与司空曙同时,曾在泾阳任县令,可能即为此人。

宿别:同宿后又分别。

江海:指上次的分别地,也可理解为泛指江海天涯,相隔遥远。

几度:几次,此处犹言几年。

乍:骤,突然。

翻:反而。

年:年时光景。

离杯:饯别之酒。

杯:酒杯,此代指酒。

共传:互相举杯。

赏析:这是首惜别诗。

诗写乍见又别之情,不胜黯然。

诗一开端由上次别离说起,接着写此次相会,然后写叙谈,最后写惜别,波澜曲折,富有情致。

“乍见翻疑梦,相悲各问年”乃久别重逢之绝唱,与李益的“问姓惊初见,称名忆旧容”也有异曲同工之妙。

上次别后,已历数年,山川阻隔,相会不易,其间的相思,自在言外。

正因为相会不易,相思心切,所以才生发出此次相见时的“疑梦”和惜别的感伤心情来,首联和颔联,恰成因果关系。

“乍见”二句是传诵的名句,人到情极处,往往以假为真,以真作假。

久别相逢,乍见以后,反疑为梦境,正说明了上次别后的相思心切和此次相会不易。

假如别后没有牵情,相逢以后便会平平淡淡,不会有“翻疑梦”的情景出现了。

“翻疑梦”,不仅情真意切,而且把诗人欣喜、惊奇的神态表现得维妙维肖,十分传神。

即使说久别初见时悲喜交集的心情神态,尽见于三字之中,也是不为过的。

颈联和尾联接写深夜在馆中叙谈的情景。

相逢已难,又要离别,其间千言万语,不是片时所能说完的,所以诗人避实就虚,只以景象渲染映衬,以景寓情了。

寒夜里,一束暗淡的灯火映照着蒙蒙的'夜雨,竹林深处,似飘浮着片片烟云。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗送沈记室夜别翻译赏析
《玉台新咏序》作者为魏晋南北朝文学家范云。

其古诗全文如下:桂水澄夜氛,楚山清晓云。

秋风两乡怨,秋月千里分。

寒枝宁共采,霜猿行独闻。

扪萝正意我,折桂方思君。

【赏析】范云十几岁时,其父范抗在郢府(今湖北武汉附近)任职,范云随侍其侧,年长其十岁的沈约也在郢府为记室参军,一见如故,遂相友好。

八年以后,沈约转至荆州(今湖北江陵附近)为征西记室参军,两人分别。

这首诗当作于此时,诗题中的沈记室即沈约。

史称范云八岁赋诗属文,“操笔便就”,“下笔辄成”(《梁书·范云传》),这首诗就是他早期的代表作之一。

诗的开头便以极平稳的笔调勾画出送别时静谧、安详的环境。

“桂水”并非特指某一条水,只是用以形容其水的芳香。

王褒《九怀》中有“桂水兮潺湲”句,王逸注云:“芳流衍溢,周四境也。

”后人遂常用之,如陆云《喜霁赋》中“戢流波于桂水兮,起芳尘于沉泥。

”江淹《杂体三十首》中亦有“且泛桂水潮”、“桂水日千里”等句,均非实指。

范诗中用这一词渲染了送别场面的温馨。

送别诗,可以写送别时的情景、场面,以及当时人的心理活动,但范云只是用一句诗轻轻带过,遂转入天明登程的想象之中。

郢州与荆州,古时均属楚地,故用“楚山”代之。

启程的情景是晴空万里,天朗气清。

这毕竟是少年人所写的诗,所以,他笔下的离别不是凄惨悲切,而是有一股清新流丽之气贯穿于内,显得轻盈洒脱。

沈约《别范安成》诗中云:“生平少年日,分手易前期。

”正是这种精神的
写照。

不过,中国人重视朋友(为五伦之一),重视友情,朋友的离别,总难免有些许的哀愁。

“悲莫悲兮生离别,乐莫乐兮心相知。

”故而下句以“秋风两乡怨”分写两地相思之怨愁,而以“秋月千里分”合写二人心灵之相通。

谢庄《月赋》云:“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。

”所写的正是地有千里之隔,明月人可共见之情。

以上四句,前二句偏写景,后二句偏写情,所以转下去便偏写事。

“寒枝宁共采”是对二人过去共同生活的回忆,“霜猿行独闻”则是对别后独自旅程寂寥的想象。

诗中虽然没有正面写送别,但无论是偏于写景、写情或写事,都暗涉了离别。

然而离别只是形体上的分隔,更重要的乃是精神上的合一。

结束两句以极其肯定的语气写道:“扪萝正意我,折桂方思君。

”“意”通“忆”。

“扪萝”、“折桂”由上句“寒枝”引发而来,同时又暗与起句的“桂水”“楚山”相呼应。

这里牵涉到一句诗的异文。

“扪萝正意我”中“正意”二字,一作“忽遗”,一作“勿遗”。

“忽遗我”意思是:忽将我遗忘。

前者似不符合沈约与范云间的感情,且与全诗情绪不一,后者表示的是一种希冀之情,虽然可通,但不如“正意我”所表达出的心心相印之情。

另外,从范云诗的整体风格来看,也以“正意我”于文为胜。

范诗的结句尤喜以彼我、今昔对写。

如“迨君当歌日,及我倾樽时。

”(《当对酒》)“尔拂后车尘,我事东皋粟。

”(《饯谢文学离夜》)“待尔金闺北,予艺青门东。

”(《答何秀才》)“海上昔自重,江上今如斯。

”(《登三山》)“昔去雪如花,今来花似雪。

”(《别诗》)等等。

而在这首诗中,也只有作“扪萝正意我”,才可与“折桂方思君”相对得最为工稳,也最能体现范云
诗歌句法、结构的特色。

此诗在写法上是一句一转,但同样是“转”,如沈约的《别范安成诗》(沈德潜《古诗源》卷十二评为“句句转”),是层层递进式的转,而范云此诗则是句句回环式的转。

这种回环式的结构、回环式的句法正是范云诗风的典型。

所以钟嵘《诗品》曾评范云诗曰:“范诗清便宛转,如流风回雪。

”正是抓住了其诗风格的整体特征。

《送沈记室夜别》虽然是范云的早期作品,但也不难看出,这
首诗已经奠定了范诗风格的基础。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档