北航翻译硕士考研真题精讲名师评析与精讲

合集下载

北京航空航天大学翻译硕士历年考研真题,考研参考书,考研经验,考研重难点

北京航空航天大学翻译硕士历年考研真题,考研参考书,考研经验,考研重难点

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析政治考研资料相关知识点5:如何实施互利共赢的开放战略第一,实施互利共裹的开放战略,要通过深化合作促进世界经济强劲、可持续、平衡增长,推动建立更加公正的国际政治经济新秩序。

当前的国际政治经济秩序是在西方国家长期占据主导地位的情况下形成的,总体上有利于维护西方国家的优势地位。

中国作为发展中国家,将继续积极推动南南合作和南北对话,致力于推动发展中国家和发达国家平衡发展,夯实世界经济长期稳定发展基础。

第二,实施互利共贏战略,要着力建构互利共赢格局。

(简称“一带一中国提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”路”)的重大倡议,是扩大和深化对外开放的重大举措,也是加强和亚欧非及世界各国互利合作、促进共同发展、实现共同繁荣、文明互鉴的重大举措。

“一带一路”建设坚持开放合作.和谐包容.市场运作和互利共贏的基本原则,旨在促进经济要素有序自由流动、资源高效配置和市场深度融合,推动沿线各国实现经济政策协调,开展更大范围、更高水平、更深层次的区域合作,共同打造开放、包容、均衡、普惠的区域经济合作架构。

共建"一带一路”符合国际社会的根本利益,彰显人类社会共同理想和美好追求,是国际合作以及全球治理新模式的积极探索。

第三,实施互利共贏的开放战略,要坚持从我国实际出发,坚定不移走自己的路,同时要树立世界眼光,更好把国内发展与对外开放统一起来,把中国发展与世界发展联系起来,把中国人民利益同各国人民共同利益结合起来,不断扩大同各国的互利合作,以更加积极的姿态参与国际事务,共同应对全球性挑战,努力为全球发展作出贡献。

相关知识点6:全而提高对外开放水平必须实行更加积极主动的开放战略,构建开放型经济新体制,发挥新的竞争优势,全面提高对外开放水平。

第一,全面提高对外开放水平,要把握世界发展大势,实施更为主动的开放战略。

当今世界正发生复杂深刻的变化,一方面经济全球化使各国经济发展的相互依存程度继续加大。

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验,考研大纲

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验,考研大纲

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析第二部分思想道德修养与法律基础历年分析题2015年:(1)如何理解“法治关乎国家治理,更关乎百姓福祉”?(6分)(2)为什么“全面推进依法治国,必须坚持党的领导”(4分)2014年:(1)为什么说鹦哥岭的大学生选择的是“一种有远见的生活方式”?(6分)(2)怎样看待“理想很丰满,现实很骨感”这种说法?(4分)2013年:(1)从法律角度如何理解“我无权拒绝他们入内阅读,但你有权选择离开”?(2)图书馆想乞丐和拾荒者年费开放对我们处理人际关系有何启示?(5分)2012年:(1)基于“信义兄弟”这个事例,怎样理解诚信及其道德力量?(6分)(2)在法律关系中,为什么也要坚守诚信?(4分)2011年:(1)如何理解"给人温暖就是给自己幸福"?(6分)(2)为什么说郭明义的先进事迹是"简单中的伟大"?(4分)2010年:(1)为什么文明出行“既是道德呼唤,也是法律要求”?(2)我们应如何从自身做起,构建文明的公共生活秩序?第三部分分析题必备知识点解析必备知识点1:中国梦,是中华民族的振兴之梦,也是每一个大学生的成才之梦。

中国梦让生活在这个时代的大学生与祖国人民一起共同享有人生出彩的机会,共同享有梦想成真的机会,共同享有同祖国和时代一起成长与进步的机会。

大学生如何实现中国梦?再例如,大学生在实现自己的人生理想等问题上(如就业难)往往使得大学生理想受挫。

针对这些问题,当代大学生如何理解理想与现实的关系?如何正确对待理想实现过程中的顺境与逆境?相关知识点1:辩证地看待和处理理想与现实的矛盾。

1.理想和现实存在着对立的一面,理想受现实的规定和制约,不能脱离现实而幻想未来。

理想与现实的矛盾与冲突,属于“应然”和“实然”的矛盾。

假如理想与现实完全等同,那么理想的存在就没有意义。

2.理想与现实又是统一的,理想之树深深扎根于现实的沃土之中,理想是在对现实认识的基础上发展起来的。

北航翻硕考研复习方法整理与名师解析(精)

北航翻硕考研复习方法整理与名师解析(精)

北航翻硕考研复习方法整理与名师解析谋事在人;成事在天;事在人为:不去做你怎么知道行还是不行。

凯程北航翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。

凯程就是王牌的北航翻译硕士考研机构!一、北航翻译硕士考研的复习方法解读翻译硕士是要经过一点点平时积累,积少成多才能取得成效的一个科目。

当然,必要的学习方法、学习规划也是必不可少的。

凯程教育考研辅导老师们经过多年的辅导经验,根据这一科目的特点为考生们制定了基础阶段复习的学习目标、学习任务、详细计划以及需要注意的问题。

严格来说所谓的基础阶段要划分为两种,因为考生存在本专业考研以及跨专业考研,因此为了考生能更明确自己的定位,进行有目标的学习,我们把基础阶段划分为零基础阶段以及基础阶段两个子阶段。

(一、学习目标目标1:了解基本的翻译流派和翻译理论目标2:对翻译流派和翻译理论的相关知识进行深入和全面的总结,列出考点和重点,同时练习翻译材料,了解翻译评分的要求,提高翻译技能。

目标3:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复习夯实基础;平时每周一份南方周末了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析社会问题。

(二、掌握计划在翻译硕士复习的整体规划中,我们划分了基础阶段、强化阶段、冲刺阶段等几个重要的阶段,凯程老师会针对每个考生在每个阶段根据实际情况进行学习计划的精细安排,从宏观到微观,先指定阶段性目标,比如上面基础阶段专业课复习的三个目标,之后以目标为框架将学习细化到月、周、天甚至到小时,只有这样,考生才能有压力去督促自己学习,圆满完成复习任务、取得理想的成绩。

但是在计划的同时广大考生们也要注意变化。

因为复习的过程很漫长,因此在复习过程中考生可能面临也中突发状况,在这种情况下考生需要将自己的学习计划进行调整,并不是说今天存在突发事件,那么今天的任务就不需要完成了,而是要把今天的任务细化到后面若干天中取完成。

(三、注意要点1学习任务中所说的“一遍”不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看几遍才能彻底理解通过。

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研参考书,高分经验,考研辅导,考研大纲

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研参考书,高分经验,考研辅导,考研大纲

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析3.“一带一路”建设的原则是什么?2013年习近平主席访问哈萨克斯坦和印度尼西亚时,分别提出建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路合作倡议。

“一带一路”合作倡议契合中国、沿线国家和本地区发展需要,符合有关各方共同利益,顺应了地区和全球合作潮流。

“一带一路”建设秉持的是共商、共建、共享原则,不是封闭的,而是开放包容的;不是中国一家的独奏,而是沿线国家的合唱。

“一带一路”建设不是要替代现有地区合作机制和倡议,而是要在已有基础上,推动沿线国家实现发展战略相互对接、优势互补。

目前,已经有60多个沿线国家和国际组织对参与“一带一路”建设表达了积极态度。

“一带一路”建设、亚洲基础设施投资银行都是开放的,我们欢迎沿线国家和亚洲国家积极参与,也张开臂膀欢迎五大洲朋友共襄盛举。

“一带一路”建设不是空洞的口号,而是看得见、摸得着的实际举措,将给地区国家带来实实在在的利益。

在有关各方共同努力下,“一带一路”建设的愿景与行动文件已经制定,亚洲基础设施投资银行筹建工作迈出实质性步伐,丝路基金已经顺利启动,一批基础设施互联互通项目已在稳步推进。

这些早期收获向我们展现了“一带一路”的广阔前景。

七、亚非领导人会议和万隆会议60周年纪念活动亚非国家领导人,于2015年4月22日至24日齐聚雅加达和万隆,举行亚非峰会,并围绕“加强南南合作,促进世界和平繁荣”主题,本着重振和加强我们的伙伴关系的精神,纪念1955年亚非会议召开60周年和亚非新型战略伙伴关系建立10周年。

国家主席习近平4月22日出席亚非领导人会议并发表题为《弘扬万隆精神推进合作共赢》的重要讲话。

1.万隆会议召开的重要意义?60年前,亚非29个国家和地区领导人出席了万隆会议,形成了团结、友谊、合作的万隆精神,促进了亚非拉民族解放运动,加速了全球殖民体系瓦解的历史进程。

会议在和平共处五项原则基础上,提出处理国家间关系的十项原则,为推动国际关系朝着正确方向发展,为推动亚非合作、南南合作,为促进南北合作,发挥了重大历史性作用。

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研大纲,复试分数线

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研大纲,复试分数线

北京航空航天大学翻译硕士考研真题--百科知识解析1.7地理自然1.7.1考研真题及详解1.1935年红军长征胜利到达陕北,毛泽东写下了七律《长征>:“红军不怕远征难,万水千山只等闲。

五岭逶迤腾细浪,乌蒙镑礴走泥丸。

金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。

更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

”其中的“暖、寒、雪”,从地理学角度看,可以理解从金沙江到岷山的特点是()。

(北航2010翻译硕士)A.日照时间渐短,雨雪天汽增多B.先后跨越热带、温带、寒带C.地势起伏大,气候垂直变化显著D.途经半干旱地区、半湿润地区、湿润地M【解析】红军长征路线如图1-1所示,从金沙江到岷山,在地理位置上是从南向北的过程,我国属北半球,由南向北日照时间渐短。

分析可知,BCD三项均不符合我国地理情况。

2.在建筑保温材料还没有普及应用的时代,从大西洋沿岸向东至俄罗斯,欧洲传统民居的墙壁厚度冇一定的变化规律。

英国南部墙厚为23厘米;德国西部墙厚为26厘米;波兰中部墙厚为51厘米;俄罗斯西部墙厚为73厘米。

该现象反映出的关系是()。

(北航2010翻译硕士)A.文化景观与水文要素B.文化景观与地貌要素C.文化景观与气候要素D.文化景观与人文环境【解析】根据题干分析可知,从大西洋沿岸向东至俄罗斯在地理上经度不断变化,气候产生明显变化,所以墙厚度变化反映出人文景观与气候要素变化的关系。

3.美国领土居世界第儿位?()(湖南大学2010翻译硕士〉A.第一位B.第二位C.第三位D.第四位【解析】当代世界各国领土面积排名前五位依次为:①俄罗斯1707.5;②加拿大997.1;③中国960.1;④美国936.4;⑤巴西854.7。

(单位:万平方公里)A.俄罗斯的()这一名称不是从环绕它的砖头的颜色衍生而来,也不是从红色和共产主义之间的联系衍生而来,而是根据俄文单词KpacHalUkrasnaya)而来,意指“美丽的”,原先用于描述华西里教堂,并随后转移至邻近的广场。

北航翻译硕士历年考研真题,考研经验,考研重点

北航翻译硕士历年考研真题,考研经验,考研重点

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析育明教育状元集训营政治冲刺资料分析题四:唯物辩证法三大规律1、矛盾即对立统一(1)同一性是指矛盾双方相互依存、相互贯通的性质和趋势。

它有两个方面的含义:一是矛盾着的对立面相互依存,互为存在的前提,并共处于一个统一体中;二是矛盾的对立面之间相互贯通,在一定条件下相互转化(任何转化都离不开条件)。

斗争性是矛盾着的对立面之间相互排斥、相互分离的性质和趋势。

矛盾的同一性和斗争性是相互联结、相互制约的。

①同一性不能脱离斗争性而存在,没有斗争性就没有同一性。

②斗争性也不能脱离同一性而存在,斗争性寓于同一性之中。

(2)矛盾推动事物的发展,说明事物发展的根本原因不在事物外部,而在事物内部的矛盾性。

①事物的内部矛盾是事物发展的内因,是事物变化的根据,是事物发展的根本原因。

②外因是事物之间的相互联系、相互影响,是事物变化的条件,外因通过内因起作用,是事物发展的第二位的原因。

(3)矛盾发展不平衡性原理①主要矛盾和次要矛盾。

主要矛盾是矛盾体系中处于支配地位,对事物发展起决定作用的矛盾。

次要矛盾是处于服从地位的矛盾。

②在每一对矛盾中又有矛盾的主要方面与矛盾的次要方面,矛盾的性质主要是由矛盾的主要方面决定的。

(4)矛盾的普遍性和特殊性是辩证统一的关系①矛盾的共性是无条件的、绝对的,矛盾的个性是有条件的、相对的。

②任何现实存在的事物都是共性和个性的有机统一,共性寓于个性之中。

③矛盾的共性和个性、绝对和相对的道理,是关于事物矛盾问题的精髓。

(5)矛盾分析法①要一分为二看问题②要在统一中把握对立,在对立中把握同一。

③要“两点论”和“重点论”相结合。

④要具体问题具体分析。

2、量变和质变的辩证关系是:①量变是质变的必要准备。

②质变是量变的必然结果。

③量变和质变是相互渗透的。

分析五:辩证的否定观第一,否定是事物的自我否定。

第二,否定是事物发展的环节。

第三,否定是新旧事物联系的环节。

第四,辩证否定的实质是“扬弃”,即新事物对旧事物既批判又继承,既克服其消极因素又保留其积极因素。

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析

北京航空航天大学翻译硕士考研过来人经验精华详细分析关于择校/专业分以下几个情况:1、你高中时有梦想的学校,结果阴差阳错大学时没有上,考研是一个圆梦的选择。

2、在北京学校的学生经常将考研的学校分为京内和京外,仍然想留在北京的就选择京内高校,不然就是考虑你以后想生活的城市或者是家乡。

3、考本校or 跨校,不用多说,考本校会容易很多,跨校请回看上面两条。

以我自己为例讲一下吧,我来自中国青年政治学院(没听过的,去问度娘)英语专业。

没有梦想学校,本科想读的不是英语,但本人属于“既来之则安之”型,也就没想着大学时转专业。

但我也属于“我就不信那个邪”型,大一大二时成绩属于班级中游,但凭什么别人能学好我就不能呢?!凭着那点不服输的劲儿和坚持,走到了班级第一。

(非炫耀帖,只是想说,坚持是必备的,本人床头至今仍贴着“天道酬勤”四个大字!)我还属于“没有特别喜欢的专业”型,所以也就懒得考虑换专业了。

一个人要对自己有足够清醒的认识,我很明白自己更偏重于实践而非学术,想要尽快取得一定的学位进入工作,因此选择了只有两年的MTI。

关于考研政治,报不报班取决个人。

现在网上的资源很多,只要你愿意花心思还是可以找到很多有价值的信息的。

其实,我想说,去年的考题也没多少书上的内容啊(虽然我还是过了3遍书上的东西)。

我没有用官方发布的红宝书,而是张鑫老师的书,他在喜马拉雅语音上有音频,这种免费资源都不懂得利用的就不要再来问我了……到12月份的时候,会出现各种四套卷、五套卷、六套卷……不要妄想你都可以做完。

整个考研政治复习中,除了黑皮书作为固定内容的学习,在练习方面,我用了肖系列、张鑫的题。

时事这是最重要的!有次吃早餐的时候,看食堂的电视放古田会议(选择题出现了,有木有!)还有依法治国,不用多说…虽然上面说的以往的经典练习册我也用了,但请不要迷信他们。

因为现今的考研政治辅导班已经成风了,所以出题老师也变得越来越任性了,既然你们都说XXX是重点,我就偏不考!说好的抗日战争呢,根本没出现,有木有!但仍然建议大家12月的时候背背肖四或张六的大题(其实很多内容都是重复的),所以你挑一本背就行了,大题今年中了一个“中国是和蔼的、可亲的狮子”。

北京航空航天大学翻译硕士考研参考书,历年考研真题,考研经验,考研辅导

北京航空航天大学翻译硕士考研参考书,历年考研真题,考研经验,考研辅导

北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析北京航空航天大学翻译硕士考研真题,考研真题解析考研政治资料相关知识点6:促进个人与他人的和谐1.促进个人与他人的和谐的本质促进个人与他人的关系,在本质上是社会关系尤其是社会利益关系的表现形式。

2.促进个人与他人的和谐应坚持的原则:第一.平等原则;平等待人是促进个人与他人和谐的前提。

第二.诚信原则;诚信是促进个人与他人和谐的保证。

“诚”是“信”的内在思想基础,“信”是“诚”的外在表现。

诚信就是要求在交往中,彼此应当抱着心诚意善的动机和态度,相互理解、接纳和信任,重信用、守信义。

第三.宽容原则;宽容是促进个人与他人和谐必不可少的条件。

第四.互助原则。

互助是促进个人与他人和谐的必然要求。

相关知识点7:正确认识和处理竞争与合作的关系从形式上看,竞争与合作是对立的,而从本质上看,两者又是相互伴随,相互统一的。

首先,竞争离不开合作,竞争获得的胜利。

通常总是某一群体内部或多个群体之间通力合作的结果;其次,合作也离不开竞争,没有竞争的合作就缺乏活力。

竞争促进合作的广度和深度,合作又增强竞争的实力,正是这种竞争中的合作和合作中的竞争,推动着人类社会不断发展和进步。

要鼓励竞争、提倡竞争、保护竞争,同时又要提倡合作,提倡互相关心、互相爱护、互相帮助。

必备知识点5:道德的万能答案相关知识点1.道德的本质道德作为一种特殊的社会意识形态,是由经济基础决定的,是社会经济关系的反映。

一方面,社会经济关系的性质决定着各种道德体系的性质,它所体现的利益关系决定眷道德的基本原則和主要规范,社会经济关系的变化必然引起道德的变化。

在阶级社会中,社会经济关系主要表现为阶级关系。

相关知识点2:道德的功能与作用(1)道德的主要功能道德的功能集中表现为,它是处理个人与他人、个人与社会之间关系的行为规范及实现自律完善的一种重要精神力量。

道德的主要的功能包括认识功能、规范功能和调节功能。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北航翻译硕士考研真题名师评析与精讲第一部分:将下列术语翻译成中文。

1.back-translationpensation3. competence4. cultural substitution5. CAT6. Descriptive Translation Studies7. Documentary Translation8. E.L.T9. Logos10. patronage11. resistancy12. sight translation13. target language14. terminology15. undertranslation第二部分:将下列术语翻译成英文。

(本題共15分,每一题1分)。

1. 翻译方向2. 翻译体3. 语内翻译4. 多语语料库5, 选译6. 配字幕7. 注音8. 翻译单位9. 可译性10. 耳语传译11. 借用12. 信息型文本13. 译前编辑14. 逐词翻译15. 动态对等第三部分:英译汉(本题共60分,第1段20分5第2段25分3第3段15分)。

1、Since 1989 Mayor Richard Daley has presided over the planting of more than 300,000 trees, which he says not only please the eye but “reduce noise5 air pollution and summer heat”Twenty-one underatilized acres around the city have been turned into 72 community gardens and parks. The renovation of Soldier Field on the lakefront will include 17 acres of new parkland. The largest park project, the Calumet Open Space Reserve on the far Southeast Side, is 4,000 acres of prairies,wetlands and forests.The city contracts with an organization called the Christian Industrial League, which hires many down-and-out persons’to wash stress and water plants. And the organization is building a greenhouse that will sell flowers in winter.2、Bhagwati says “Unions In poor countries face a lose-lose situation’Higher standards are apt to raise the poorer nations9 costs of production, crippling those nations’competitiveness. If the standards are not implemented,those nations’exports are punished with sanctions. So for the unions in rich countries, the moralization of trade is win-win.Time was, protectionists were mostly on the right, protecting corporations in the name of nationalism. Now most are on the left5 where the vocabulary of victimization prevails. The left’s agenda-—expanding government at the expense of markets in the allocation of wealth and opportunity—makes economic autarky a temptation. The same mind-set also opposes challenges to government monopolies such as public education and Social Security.3、Man- adapted physically as well as culturally to the new surroundings Into which he moved. Those who stayed in or moved to equatorial climates developed dark skin to protect them from the rays of the sun. Those who moved to colder climates developed light skin to take advantage of the sunlight for the synthesis of vitamin D. People in cold dry climates became stocky, to conserve heat. People in hot dry climates tended to become tall and thin,to dissipate heat.第四部分:汉译英(本题共60分,每段20分)。

1、一些国际环境组织近年来已改变了保护策略。

他们努力拯救整个自然环境,而不是在一段时间内只力图拯救一个物种。

许多专家感到在过去15年中,最成功的是世界上几乎所有国家都有了国家动植物保护区和保护公园。

这意味着天然的野生生物区将继续供养着许多种相互依存的野生动植物。

2、有一个谚语:直到我们失去了某件东西,我们才会彻底认识到它的价值。

当朋友已经死去时我们常常才能珍惜朋友的爱,甚至比他生前更加珍惜。

直至我们离开学校或大学,才开始了解教育给我们的无穷机会,而学校教育也已不再了。

同样的,只有当人身体虚弱或生病时才会了解健康的可贵。

3、2013年,习近平主席提出了建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,简称“一带一路”的战略构想。

他指出,“一带一路”连接亚太、中亚和欧洲经济圈。

无论是发展经济、改善民生,还是应对危机,许多沿线国家同我国都有着共同利益。

如今,“一带一路”已成为中国努力推进地区互联互通、经贸合作的基石。

本文系统介绍了北航翻译硕士考研难度,北航翻译硕士就业,北航翻译硕士考研辅导,北航翻译硕士考研参考书,北航翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北航翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北航翻译硕士考研机构!三、北航翻译硕士各细分专业介绍北航翻译硕士英语笔译方向全日制学费总额为3万元,学制两年。

北航翻译硕士专业方向只有一个,英语笔译,考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识二、北航翻译硕士就业怎么样?根据《北京航空航天大学2014年硕士毕业生就业质量报告》显示:2014年北航翻译硕士专业英语笔译方向毕业生共41人,就业率达100%。

对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。

加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。

所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。

北航硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。

一、北航翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?北航翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北航翻译硕士招生人数为42人,含10人推免,总体来说,北航翻译硕士招生量大,考试难度也不算太高。

每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北航研究生院内部的统计数据得知,北航翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

四、北航翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。

很多辅导班说自己辅导北航翻译硕士,您直接问一句,北航翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北航翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北航翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北航翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北航翻译硕士深入的理解,在北航深厚的人脉,及时的考研信息。

并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。

同学们不妨实地考察一下。

五、北航翻译硕士考研参考书是什么北航翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北航翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:汉语写作与百科《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版翻译硕士英语《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆《英语笔译综合能力2级》,外文出版社英语翻译基础《当代西方翻译理论探索》,廖七一《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著《西方翻译理论流派研究》,李文革《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社六、北航翻译硕士复试分数线是多少?2015年北航翻译硕士复试分数线是365分,政治是60,外国语是60,业务课1业务课2均为115。

相关文档
最新文档