柳宗元《柳州城西北隅种柑树》全诗赏析
柳宗元《溪居》译文及赏析

柳宗元《溪居》译文及赏析柳宗元《溪居》译文及赏析《溪居》由柳宗元创作,被选入《唐诗三百首》。
这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。
全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。
下面我们一起来学习柳宗元《溪居》译文及赏析吧!《溪居》唐代:柳宗元久为簪组累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
《溪居》译文长久被官职所缚不得自由,幸好被贬谪到南方少数民族地区。
闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。
早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响撑船游玩回来。
独往独来碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。
《溪居》注释簪组:古代官吏的服饰,此指官职。
束:约束,束缚。
南夷:古代对南方少数民族的称呼。
谪:被降职或调往边远地区。
当时作者被贬为永州司马。
夜榜:夜里行船。
榜:此处读“彭音,意为进船。
此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
楚天:永州原属楚地。
累:束缚,牵累。
南夷:这里指永州。
谪:贬官流放。
农圃:田园。
偶似:有时好像。
山林客:山林间的隐士。
榜:划船。
响溪石:水激溪石的声响。
长歌:放歌。
《溪居》创作背景公元810年(元和五年),诗人被贬至永州已有五年之久,他在公余游览发现风景秀丽的愚溪,于是在溪水东南筑屋居住,写下愚溪诸咏,这首诗为其中一篇。
《溪居》赏析这首诗是柳宗元贬官永州时在愚溪之畔筑屋而居时的作品。
诗人被贬谪永州,应该是有满腹牢骚的,却在诗的开头将其称为幸事:“久为簪组柬,幸此南夷谪。
”诗人认为他长久地为在朝中做官所累,幸亏贬谪南来这荒夷之地,可以让他过上闲适的生活。
此两句正话反说,将不幸之事说成是幸事,表达了对朝中当权派的不满。
“闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石”,这四句是强调在此生活的闲适之情。
闲暇时与种菜的老农为邻,有时还真像是在山林隐居的人。
一大早带着露水就去锄草,晚上乘船沿着溪水前进。
“闲依”表现作者的闲散之态,“偶似”是故作放旷之语,自我安慰。
“几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?”原文、赏析

几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?
出自唐代柳宗元的《柳州城西北隅种柑树》
原文
手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。
方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。
几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?
若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。
著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。
因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。
柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。
在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
创作背景:柳宗元于唐宪宗元和十年(815年)被贬柳州任刺史,至元和十四年(819年)病逝于柳州刺史任上,在柳州一共待了四年。
此诗即作于贬官柳州时期。
译文
我亲自种植黄柑二百株,春天到来时枝叶青翠,城西北隅一派碧绿。
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
「柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》译文及鉴赏」

柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》译文及鉴赏原文:城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百粤文身地,犹自音书滞一方。
注释:(1)唐元和十年(815)春,柳宗元等五司马被召回京,三月又被贬为远州刺史。
刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。
除柳宗元为柳州(今属广西)刺史外。
韩泰为漳州(治今福建漳浦县)刺史。
韩晔为汀州(治今福建长汀县)刺史,陈谏为封州(治今广东封开市)刺史,刘禹锡为连州(治今广东连州市)刺史。
这首诗是柳宗元怀念同遭贬谪的友人,寄赠给韩泰、韩晔、陈谏和刘禹锡的。
(2)接:目接,看见。
大荒:广阔而荒凉的原野,也指边远荒漠之地。
(3)海天:海天相接,一望无际。
海天愁思,比喻愁思像海一样深,天一样广。
茫茫:漫无边际。
ﻫ (4)惊风:狂风。
飐(zhan展):风吹物体颤动。
乱飐:吹动。
芙蓉:莲(荷)的别名。
这里指荷花。
芙蓉水·即长满荷花的水面。
ﻫ(5)密雨:大雨。
薜荔(bili毕力):又名木莲,一种缘墙树牵藤的蔓生香草。
这两句写夏季急风骤雨中的近景,借美好的事物受到风雨的摧残,抒发对个人和友人屡遭不平待遇的愤懑之情。
(6)重(chong虫)遮:重重叠叠地遮蔽。
ﻫ (7)江:指柳江,当时亦名浔水,婉延曲折地绕城而流。
九回肠:明喻柳江曲折,暗喻愁肠百结。
司马迁《报任少卿书》有"肠一日而九回"之句,梁简文帝《应全诗》也有"望郡畿兮千里旷,悲遥夜兮九回肠"句。
柳宗元即取此意。
这两句写远景,寓有去国离乡遥远,友人被重山远水阻隔,音书难通而产生无限愁苦之意。
(8)百越:亦称百粤。
泛指古代岭南一带少数民族。
文身:在身上刺花纹。
古代越族人民有断发文身的习俗。
(9)犹自:仍然。
滞:不流畅,阻隔。
译文一:柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;我们愁绪象茫茫的海天,无限宽广。
狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。
柳宗元的七律诗《柳州城西北隅种柑树》注释

柳宗元的七律诗《柳州城西北隅种柑树》注释《柳州城西北隅种柑树》手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。
方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。
几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠。
若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。
注释⑴柳州:今属广西。
柳宗元曾任柳州刺史。
隅(yú):角落。
甘:即“柑”,橘类的一种。
⑵黄甘:即黄柑。
柑的一种。
汉司马相如《上林赋》郭璞注:“黄甘,橘属而味精。
”⑶城隅:城角。
多指城根偏僻空旷处。
《诗经·邶风·静女》:“静女其姝,俟我于城隅。
”⑷楚客:指战国时楚国大诗人屈原。
屈原爱橘,曾作《橘颂》,对桔树的美质作了热情的赞颂。
皇树:即橘树。
⑸木奴:指柑橘的果实。
唐元稹《酬乐天东南行》诗:“绿粽新菱实,金丸小木奴。
”“不学”句:说的是李衡种柑谋利的事。
据《水经注·沅水》载,三国时荆州人李衡为吴丹阳太守,曾遣人于武陵(今湖南常德县)龙阳洲种柑千株,临死时对他的儿子说:我在州里有千头木奴,可以足用。
他把柑树当作奴仆一样,可以谋利,所以称为“木奴”。
这句话是从反面说。
⑹喷雪:形容白花怒绽。
⑺垂珠:悬挂的珠串。
这里比喻柑果。
⑻坐待:渐渐地等待。
宋苏轼《滕县时同年西园》诗:“人皆种榆柳,坐待十亩阴。
”⑼滋味:美味。
《吕氏春秋·适音》:“口之情欲滋味。
”扩展阅读:《柳州城西北隅种柑树》的赏析诗题点明写作时间是在贬官柳州时期。
诗的内容是抒发种柑树的感想。
开头用叙事语泛泛写来:“手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。
”首句特别点明“手种”和株数,可见诗人对柑树的喜爱和重视。
次句用“新”字来形容柑叶的嫩绿,用“遍”字来形容柑叶的繁盛,不仅状物候时态,融和骀荡,如在目前,而且把诗人逐树观赏、遍览城隅的兴致暗暗点出。
关于自己对柑橘树怀有如此深情的原因,诗人这样说:“方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。
”原来他爱柑橘是因为读“楚客”屈原的《橘颂》引起了雅兴,而不是像三国时丹阳太守李衡那样,想通过种橘来发家致富,给子孙留点财产。
《柳州城西北隅种柑树》(柳宗元)评析

《柳州城西北隅种柑树》(柳宗元)评析原文:《柳州城西北隅种柑树》柳宗元手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。
方同楚客怜皇树,不学荆门利木奴。
几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。
评析:从诗题及“几岁开花”句可知,此诗作于元和十年子厚贬柳州之后,而且可能作于元和十三或十四年,是他去世前不久(最多一年)的作品。
柑树即橘树。
柳宗元被贬柳州后,在柳州城西北的一片废地上,亲手种植了柑橘树二百株。
春天到来时,株株长出了新叶,看到自己亲手种植的东西成活了,自己的劳动结出了果实,心中十分欣慰。
诗中虽未写出他此时的心情,但从他自豪的口气不难想象。
颔联用了两个典故。
“楚客”,指屈原,“怜”者,爱也。
屈原作《橘颂》,“通篇就橘的特性和形象细致地做出拟人化的描写,实质上就是作者完整人格和个性的缩影。
”(马茂元《楚辞选》),屈原欣赏橘树,实际上是对自己高尚品格的肯定。
“荆门利木奴”,据《三国志·吴·三嗣主传》孙休注引《襄阳记》:吴丹阳太守李衡于宅边种橘千株,临死谓其子曰:“……吾州里有千头木奴,不责汝衣食,岁上一匹绢,亦可足用耳。
”这二句意谓我种橘树是象屈原一样,爱它的品格,而不是学李衡,把它当做可以赚钱得利的“木奴”。
颈联是颔联的继续。
作者几年中只看橘树开花,闻它的花香,从不去摘带着露珠的果实。
“喷雪”,桔树初夏时开五瓣的白色小花,点缀于树上似冬日的雪霰,故有此喻。
岁岁开花,他都要去闻其清香,而从不注意果实,可见他的爱好不同于一般人。
尾联说,若能等到桔树成林,不求别的,闻其花香,品其滋味,也就心满意足了。
这里所谓滋味,并非指橘子味道的或酸或甜,而是指橘树的品节。
可惜作者未能待其成林便谢世了。
值得注意的是,柳宗元的怜橘与屈子的颂橘在思想上有其一致性。
这种一致性,简言之就是贤人失志。
屈原热烈地爱着他的楚国,愿为她而出生入死,可是昏聩的君主听信谗言,却把他排挤出政治中心。
他坚定的理想,不屈的品格至死也未泯灭,他颂扬橘树的“深固难徙,更壹志兮”,正是对自己坚贞品格的赞颂。
柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》赏析

柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》赏析《登柳州城楼寄漳汀封连四州》是唐代文学家柳宗元于唐宪宗元和十年(815年)创作并寄与际遇相同的韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡的一首七律。
下面是小编精心整理的柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文:城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
《登柳州城楼寄漳汀封连四州》译文:从城上高楼远眺空旷的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出来。
急风胡乱地掀动水中的荷花,密雨斜打在长满薜荔的墙上。
山上的树重重遮住了远望的视线,江流曲折就像九转的回肠。
我们一起来到百越这个少数民族地区,虽然处于一地音书却阻滞难通。
《登柳州城楼寄漳汀封连四州》注释:⑴柳州:今属广西。
⑵漳州、汀洲:今属福建。
⑶封州、连州:今属广东。
⑷刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。
⑸接:连接。
一说,目接,看到⑹大荒:旷远的广野。
⑺惊风:急风;狂风。
⑻乱飐(zhǎn):吹动。
⑼芙蓉:指荷花。
⑽薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。
重遮:层层遮住。
千里目:这里指远眺的视线。
江:指柳江。
九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。
⑾共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。
百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。
⑿文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。
文:通“纹”,用作动词。
[1]犹自:仍然是。
音书:音信。
滞:阻隔。
《登柳州城楼寄漳汀封连四州》赏析:柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。
后来五人都被召回,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。
他们的际遇相同,休戚相关,因而诗中表现出一种真挚的友谊,虽天各一方,而相思之苦,无法自抑。
元和十年,诗人初到柳州,夏日登楼怀友,面对满目异乡风物,不禁慨叹世路艰难,人事变迁,故诗中情感多悲凉哀怨。
手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅《柳州城西北隅种柑树》意思-赏析

手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅《柳州城西北隅种柑树》意思|赏析我亲自种植黄柑二百株,春天到来时枝叶青翠,城西北隅一派碧绿。
我像屈原一样喜爱这天生的美树,不学李衡那样把柑树当作木奴来谋利。
多少年才能闻到那像喷雪般白色的花香?又是谁来摘下那像垂珠般的果实呢?如果让我等到柑树成林的那一天,它的美味还能够让我这个老叟滋养受益。
作者:佚名苏东坡曾说柳宗元的歌外枯而中膏,似淡而实美(《东坡题跋》卷二),能做到寄至味于淡泊(《书黄子思诗集后》)。
此诗正是这样一首好诗。
诗题点明写作时间是在贬官柳州时期。
诗的内容是抒发种柑树的感想。
开头用叙事语泛泛写来:手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。
首句特别点明手种和株数,可见诗人对柑树的喜爱和重视。
次句用新字来形容柑叶的嫩绿,用遍字来形容柑叶的繁盛,不仅状物候时态,融和骀荡,如在目前,而且把诗人逐树观赏、遍览城隅的兴致暗暗点出。
关于自己对柑橘树怀有如此深情的原因,诗人这样说:方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。
原来他爱柑橘是因为读楚客屈原的《橘颂》引起了雅兴,而不是像三国时丹阳太守李衡那样,想通过种橘来发家致富,给子孙留点财产。
(事见《太平御览》果部三引《襄阳记》)心交古贤,寄情橘树,悠然自得,不慕荣利,诗人的心地是很淡泊的。
然而透过外表的淡泊,正可以窥见诗人内心的波澜。
屈原当年爱橘、怜橘,认为橘树具有闭心自慎,终不过失和秉德无私的品质,曾作颂以自勉。
今天自己秉德无私,却远谪炎荒,此情此心,无人可表。
只有这些不会说话的柑橘树,才是自己的知音。
这一联的对偶用反对而不用正对,把自己复杂的思想感情分别灌注到两个含意相反的典故中去,既做到形式上的对称,又做到内容上的婉转曲达,并能引起内在的对比联想,读来令人感到深文蕴蔚,余味曲包。
接着,诗人从幼小的柑树,远想到它的开花结实:几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?几岁、何人都上承怜字来。
怜之深,所以望之切。
由于柑树已经成了诗人身边唯一的知音,所以愈写他对于柑树的怜深望切,就愈能表现出他的高情逸致,表现出他在尽力忘怀世情。
柳宗元《种柳戏题》鉴赏《种柳戏题》译文及赏析答案

柳宗元《种柳戏题》鉴赏《种柳戏题》译文及赏析答案《种柳戏题》是由柳宗元所创作的,这首诗作者作于柳州刺史任上,诗人到达柳州后,在自己的权限范围内努力兴利除弊,做了一系列有益州民的好事。
下面就是小编给大家带来的《种柳戏题》译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《种柳戏题》唐代:柳宗元柳州柳刺史,种柳柳江边。
谈笑为故事,推移成昔年。
垂阴当覆地,耸干会参天。
好作思人树,惭无惠化传。
《种柳戏题》译文柳州刺史柳宗元,今日种柳柳江边。
人们当作谈笑的故事,地方掌故又添一件。
随着时间流逝,今日也会变为往年。
浓绿的柳阴当会覆盖大地,耸立的树干将要耸入蓝天。
到那时,人们见树也许会引起怀念,惭愧的是我没有什么良好政绩可以流传。
《种柳戏题》注释戏:逗趣。
戏题:以题诗作为消遣之意。
在这里,柳宗元借种柳为题,以轻松的笔调,抒发感情,寄托理想。
柳江:西江支流,流经今柳州市。
当时亦称浔水。
故事:过去的事情。
推移:指时光的流逝。
昔年:往年,历史。
这两句的意思是,今天的种柳会成为将来人们谈笑的故事,随着时间的推移将成为一种史迹。
垂阴:指柳树遮阴。
当:应当。
覆地:遮盖大地。
耸干(sǒnggàn,即怂赣):高耸的树干。
会:能够,一定能。
参(cān餐)天:高入云天。
思人树:《史记·燕召公世家》:"召公巡行乡邑,有棠对,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。
召公卒。
而民思召公之政,怀棠树不敢伐,歌咏之,作《甘棠》之诗。
"大意即召公有惠于民,他死后,人们自觉地爱护他生前亲手所种的甘棠树,还做了诗篇歌咏他,以表示对他的怀念。
后世诗词中,遂用“思人树”作为赞美官员有惠政的典故。
柳宗元在此借用这个典故,是为了表达努力造福于民的愿望。
惠化:有益于民的德政与教化。
《种柳戏题》赏析《种柳戏题》一诗,是柳宗元现存诗歌中别具一格的作品。
之所以说其“别具一格”,是因为柳宗元这位对待写作从来都比较严肃的诗人,在此诗中,却一改自己平时的风格,紧紧扣住诗题中的“戏”字,将一个严肃的主题,用嬉戏的笔调表现出来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
柳宗元《柳州城西北隅种柑树》全诗赏析
柳宗元《柳州城西北隅种柑树》全诗赏析
《柳州城西北隅种甘树》是唐代文学家柳宗元创作的一首七律。
此诗通过种甘(柑)树一事,反映了作者任柳州刺史时的生活思想状况,表现了他不同流俗的坚贞品质,同时也流露了久谪的哀怨。
以下是小编分享的柳宗元《柳州城西北隅种柑树》全诗赏析,欢迎大家阅读!
【原文】
柳州城西北隅种甘树⑴
手种黄柑二百株⑵,春来新叶遍城隅⑶。
方同楚客怜皇树⑷,不学荆州利木奴⑸。
几岁开花闻喷雪⑹,何人摘实见垂珠⑺?
若教坐待成林日⑻,滋味还堪养老夫⑼。
【注释】
⑴柳州:今属广西。
柳宗元曾任柳州刺史。
隅(yú):角落。
甘:即“柑”,橘类的一种。
⑵黄甘:即黄柑。
柑的一种。
汉司马相如《上林赋》郭璞注:“黄甘,橘属而味精。
”
⑶城隅:城角。
多指城根偏僻空旷处。
《诗经·邶风·静女》:“静女其姝,俟我于城隅。
”
⑷楚客:指战国时楚国大诗人屈原。
屈原爱橘,曾作《橘颂》,对桔树的美质作了热情的赞颂。
皇树:即橘树。
⑸木奴:指柑橘的果实。
唐元稹《酬乐天东南行》诗:“绿粽新菱实,金丸小木奴。
”“不学”句:说的是李衡种柑谋利的事。
据《水经注·沅水》载,三国时荆州人李衡为吴丹阳太守,曾遣人于武陵(今湖南常德县)龙阳洲种柑千株,临死时对他的儿子说:我在州里有千头木奴,可以足用。
他把柑树当作奴仆一样,可以谋利,所以称为“木奴”。
这句话是从反面说。
⑹喷雪:形容白花怒绽。
⑺垂珠:悬挂的珠串。
这里比喻柑果。
⑻坐待:渐渐地等待。
宋苏轼《滕县时同年西园》诗:“人皆种榆柳,坐待十亩阴。
”
⑼滋味:美味。
《吕氏春秋·适音》:“口之情欲滋味。
”
【白话译文】
我亲自种植黄柑二百株,春天到来时枝叶青翠,城西北隅一派碧绿。
我像屈原一样喜爱这天生的美树,不学李衡那样把柑树当作木奴来谋利。
多少年才能闻到那像喷雪般白色的花香?又是谁来摘下那像垂珠般的果实呢?
如果让我等到柑树成林的那一天,它的'美味还能够让我这个老叟滋养受益。
【创作背景】
柳宗元于唐宪宗元和十年(815年)被贬柳州任刺史,至元和十四年(819年)病逝于柳州刺史任上,在柳州一共待了四年。
此诗即作于贬官柳州时期。
【赏析】
苏东坡曾说柳宗元的诗歌“外枯而中膏,似淡而实美”(《东坡题跋》卷二),能做到“寄至味于淡泊”(《书黄子思诗集后》)。
此诗正是这样一首好诗。
诗题点明写作时间是在贬官柳州时期。
诗的内容是抒发种柑树的感想。
开头用叙事语泛泛写来:“手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。
”首句特别点明“手种” 和株数,可见诗人对柑树的喜爱和重视。
次句用“新”字来形容柑叶的嫩绿,用“遍”字来形容柑叶的繁盛,不仅状物候时态,融和骀荡,如在目前,而且把诗人逐树观赏、遍览城隅的兴致暗暗点出。
关于自己对柑橘树怀有如此深情的原因,诗人这样说:“方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。
”原来他爱柑橘是因为读“楚客”屈原的《橘颂》引起了雅兴,而不是像三国时丹阳太守李衡那样,想通过种橘来发家致富,给子孙留点财产。
(事见《太平御览》果部三引《襄
阳记》)心交古贤,寄情橘树,悠然自得,不慕荣利,诗人的心地是很淡泊的。
然而透过外表的淡泊,正可以窥见诗人内心的波澜。
屈原当年爱橘、怜橘,认为橘树具有“闭心自慎,终不过失”和“秉德无私”的品质,曾作颂以自勉。
今天自己秉德无私,却远谪炎荒,此情此心,无人可表。
只有这些不会说话的柑橘树,才是自己的知音。
这一联的对偶用反对而不用正对,把自己复杂的思想感情分别灌注到两个含意相反的典故中去,既做到形式上的对称,又做到内容上的婉转曲达,并能引起内在的对比联想,读来令人感到深文蕴蔚,余味曲包。
接着,诗人从幼小的柑树,远想到它的开花结实:“几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠?”“几岁”、“何人”都上承“怜”字来。
“怜”之深,所以望之切。
由于柑树已经成了诗人身边唯一的知音,所以愈写他对于柑树的怜深望切,就愈能表现出他的高情逸致,表现出他在尽力忘怀世情。
这一联用“喷雪”形容柑树开花,下一个“闻”字,把“喷雪”奇观与柑橘花飘香一笔写出,渲染出一种热闹的气氛;用“垂珠”形容累累硕果,展现了一个充满希望的前景。
但这毕竟出于想象。
从想象回到现实,热闹的气氛恰恰反衬出眼前的孤寂。
这两句的言外之意是:难道自己真的要在这里待到柑橘开花结果的一天吗?
尾联本可以顺势直道胸臆,抒发感慨,然而诗人仍以平缓的语调故作达观语:“若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。
”字面的意思是说:如果让我等到柑树成林的时候,它的果实滋味还能够供养我这个老人的。
但这是托词,实际上的意思是感伤自己迁谪时日已久,唯恐延续到黄柑成林,自己还能亲尝。
这首诗的整个语调都是平缓的,而在平缓的语调后面,却隐藏着诗人一颗不平静的心。
这是形成“外枯中膏,似淡而实美”的艺术风格的重要原因。
其妙处,借用欧阳修的话来说,叫做“初如食橄榄,真味久愈在”(《欧阳文忠公集》卷二)。
全诗言淡意远,韵味深厚。