(中英)出货通知单Shipment Notification

合集下载

销售合同中的装运通知英文

销售合同中的装运通知英文

Contract No.: [Contract Number]Date: [Date of the Notice]Buyer: [Buyer's Name]Seller: [Seller's Name]Subject: Notification of Shipment for Contract No. [Contract Number]Dear [Buyer's Name],Subject to the terms and conditions stipulated in Contract No. [Contract Number], we are pleased to inform you that the goods covered by this contract have been dispatched and are currently en route to your designated destination. This shipping notice serves as a formal communication to update you on the progress of your order and to ensure that all parties are aware of the shipping details.Shipping Details:1. Product Description:- Item Name: [Full description of the product]- Quantity: [Number of units]- Unit Price: [Price per unit]- Total Amount: [Total amount for the shipment]2. Packing Details:- Packaging Type: [Type of packaging used, e.g., cartons, drums, wooden cases]- Quantity per Packaging: [Number of items per package]- Total Packages: [Total number of packages]3. Shipping Method:- Carrier: [Name of the shipping carrier, e.g., FedEx, DHL, UPS]- Mode of Transport: [Type of transport, e.g., air, sea, road]- Shipment Date: [Date of shipment]- Estimated Delivery Date: [Estimated date of arrival at the buyer’s location]4. Bill of Lading Details:- B/L Number: [Bill of Lading number]- Issuing Carrier: [Name of the carrier issuing the B/L]- Date of Issue: [Date the B/L was issued]- Description of Goods: [Detailed description of the goods as per the B/L]5. Insurance Details:- Insurance Company: [Name of the insurance provider]- Policy Number: [Insurance policy number]- Coverage: [Type of coverage, e.g., marine cargo, all risks]- Coverage Amount: [Total coverage amount]Instructions for Buyer:1. Please ensure that the shipping documents, including the Bill of Lading, are retained for customs clearance and documentation purposes upon arrival at the destination.2. In case of any discrepancies or damages upon receipt of the goods, please inform us within [number of days] from the date of delivery. Failure to do so may result in the inability to claim compensation or replacements.3. We kindly request that you inspect the goods upon delivery. Any issues should be reported to us immediately, along with photographic evidence, for our review and resolution.4. Please be advised that all shipping costs and related expenses are covered by the seller unless otherwise stated in the contract.5. In the event of any changes in delivery address or contact details, kindly inform us at your earliest convenience to ensure smooth transit and delivery.Contact Information:Should you have any questions or require further clarification regarding this shipment, please do not hesitate to contact us at the following:- Seller’s Name: [Seller’s Name]- Contact Person: [Contact Person’s Name]- Phone Number: [Phone Number]- Email Address: [Email Address]- Address: [Seller’s Address]We appreciate your continued support and look forward to a successful partnership. We are committed to ensuring that the goods reach you in perfect condition and within the agreed timeframe.Yours sincerely,[Your Full Name][Your Position][Seller’s Company Name][Company Address][Company Contact Information]。

发货通知单 英文作文

发货通知单 英文作文

发货通知单英文作文英文:Hi there, 。

I am writing to inform you that your order has been shipped and is on its way to you. The tracking number is included in this email, so you can keep an eye on your package and know when to expect it.I just wanted to remind you that if you have any questions or concerns about your order, please don't hesitate to contact us. We are always here to help and want to make sure you are completely satisfied with your purchase.Thank you for choosing our company and we hope you enjoy your new products!Best regards,。

[Your Name]中文:你好,。

我写信是要通知你,你的订单已经发货了,正在运送中。

邮件中已经包含了订单的追踪号码,你可以随时查看包裹的状态,知道何时能够收到。

我想再次提醒你,如果你对订单有任何疑问或者担忧,请不要犹豫,随时联系我们。

我们始终在这里为你提供帮助,并确保你对购买的产品完全满意。

感谢你选择我们公司,希望你享受你的新产品!最好的祝福,。

[你的名字]。

常见的物流专业术语

常见的物流专业术语

常见的物流专业术语1. 供应链管理(Supply Chain Management,SCM)2. 物流(Logistics)3. 运输(Transportation)4. 仓储(Warehousing)5. 供应商(Supplier)6. 客户(Customer)7. 配送(Distribution)8. 订货(Ordering)9. 采购(Procurement)10. 货物(Cargo)11. 装运(Shipment)12. 运输成本(Transportation Cost)13. 仓库管理(Warehouse Management)14. 运输方式(Mode of Transportation)15. 运输时间(Transit Time)16. 运输距离(Distance)17. 运输网络(Transportation Network)18. 物流中心(Logistics Center)19. 物料管理(Material Management)20. 资源调配(Resource Allocation)21. 库存管理(Inventory Management)22. 供应链协同(Supply Chain Collaboration)23. 海关(Customs)24. 清关(Customs Clearance)25. 国际贸易(International Trade)26. 出口(Export)27. 进口(Import)28. 海运(Ocean Freight)29. 空运(Air Freight)30. 铁路运输(Rail Transportation)31. 公路运输(Road Transportation)32. 仓储设施(Warehousing Facility)33. 仓储系统(Warehousing System)34. 包装(Packaging)35. 集装箱(Container)36. 货运代理(Freight Forwarder)37. 物流服务商(Logistics Service Provider)38. 运输安全(Transportation Security)39. 危险品运输(Hazardous Materials Transportation)40. 配送中心(Distribution Center)41. 装卸设备(Material Handling Equipment)42. 拣货(Picking)43. 装载(Loading)44. 卸货(Unloading)45. 中转(Transshipment)46. 运输保险(Transportation Insurance)47. 供应链可视化(Supply Chain Visibility)48. 物流效率(Logistics Efficiency)49. 物流成本(Logistics Cost)50. 逆物流(Reverse Logistics)51. 供应链优化(Supply Chain Optimization)52. 库存周转率(Inventory Turnover)53. 入库(Receiving)54. 出库(Shipping)55. 货运费用(Freight Charges)56. 运输路线(Transportation Route)57. 运输计划(Transportation Plan)58. 交付时间(Delivery Time)59. 运输管理系统(Transportation Management System,TMS)60. 仓储管理系统(Warehouse Management System,WMS)61. 托盘(Pallet)62. 货架(Rack)63. 供应商管理(Supplier Management)64. 货主(Shipper)65. 分销中心(Distribution Center)66. 订购点(Order Point)67. 定期订购(Regular Order)68. 经济订购数量(Economic Order Quantity,EOQ)69. 货运成本(Freight Cost)70. 运输效率(Transportation Efficiency)71. 供应链合作伙伴(Supply Chain Partner)72. 物流战略(Logistics Strategy)73. 货物跟踪(Cargo Tracking)74. 物流网络设计(Logistics Network Design)75. 全球物流(Global Logistics)76. 城市物流(Urban Logistics)77. 网络优化(Network Optimization)78. 成本控制(Cost Control)79. 风险管理(Risk Management)80. 总部仓库(Central Warehouse)81. 分布式仓库(Decentralized Warehouse)82. 跨境电商(Cross-border E-commerce)83. 供应商评估(Supplier Evaluation)84. 交货期(Delivery Date)85. 物流流程(Logistics Process)86. 物流组织(Logistics Organization)87. 物流规划(Logistics Planning)88. 跟踪系统(Tracking System)89. 订单处理(Order Processing)90. 门到门服务(Door-to-Door Service)91. 配送路线优化(Route Optimization)92. 冷链物流(Cold Chain Logistics)93. 单一窗口(Single Window)94. 联合运输(Intermodal Transportation)95. 快递(Express Delivery)96. 无人机配送(Drone Delivery)97. 末端配送(Last Mile Delivery)98. 供应链可持续性(Supply Chain Sustainability)99. 供应链风险(Supply Chain Risk)100. 货运容量(Freight Capacity)101. 系统集成(System Integration)102. 自动化仓库(Automated Warehouse)103. 运输需求管理(Transportation Demand Management)104. 配送计划(Distribution Plan)105. 订货周期(Order Cycle)106. 供应商协调(Supplier Coordination)107. 物流监控(Logistics Monitoring)108. 物流协同(Logistics Collaboration)109. 物流效益(Logistics Performance)110. 包装材料(Packaging Material)111. 拖车(Trailer)112. 仓储面积(Warehousing Space)113. 库存周转时间(Inventory Turnaround Time)114. 批次(Batch)115. 供应商评估指标(Supplier Evaluation Metrics)116. 运输分析(Transportation Analysis)117. 订单管理(Order Management)118. 运输优化(Transportation Optimization)119. 分销网络(Distribution Network)120. 多式联运(Multimodal Transportation)121. 物流策略(Logistics Strategy)122. 库存控制(Inventory Control)123. 物流信息系统(Logistics Information System)124. 运输监控(Transportation Monitoring)125. 物流效果评估(Logistics Performance Evaluation)126. 运输管理(Transportation Management)127. 收货确认(Receipt Confirmation)128. 配送时间窗口(Delivery Time Window)129. 物流外包(Logistics Outsourcing)130. 货运合同(Freight Contract)131. 运输文件(Transportation Documents)132. 物流安全(Logistics Security)133. 运输节点(Transportation Node)134. 物流地图(Logistics Map)135. 托运人(Consignor)136. 承运人(Carrier)137. 运输协议(Transportation Agreement)138. 物流审计(Logistics Audit)139. 运输成本分摊(Transportation Cost Allocation)140. 供应链可控性(Supply Chain Controllability)141. 仓储设备(Warehousing Equipment)142. 仓库布局(Warehouse Layout)143. 库位管理(Location Management)144. 入库管理(Receiving Management)145. 出库管理(Shipping Management)146. 发货通知(Shipment Notification)147. 配送费用(Distribution Costs)148. 运输分配(Transportation Allocation)149. 手工作业(Manual Operation)150. 电子商务物流(E-commerce Logistics)151. 航空货运(Air Cargo)152. 陆运(Land Transportation)153. 运输容量(Transportation Capacity)154. 环保物流(Green Logistics)155. 同城配送(Same-day Delivery)156. 订购量(Order Quantity)157. 装载率(Loading Rate)158. 卸载率(Unloading Rate)159. 损耗率(Loss Rate)160. 物流效能(Logistics Effectiveness)161. 供应链可靠性(Supply Chain Reliability)162. 物流合同(Logistics Contract)163. 仓库效率(Warehouse Efficiency)164. 计划运输(Planned Transportation)165. 非计划运输(Unplanned Transportation)166. 运输提单(Transportation Bill of Lading)167. 全程运输(Door-to-Door Transportation)168. 物流优化模型(Logistics Optimization Model)169. 仓储操作(Warehousing Operation)170. 运输过程(Transportation Process)171. 分销商(Distributor)172. 发货人(Consignor)173. 制造商(Manufacturer)174. 销售商(Retailer)175. 中转仓(Transit Warehouse)176. 集配中心(Consolidation and Distribution Center)177. 多渠道物流(Multichannel Logistics)178. 供应链整合(Supply Chain Integration)179. 物流服务水平(Logistics Service Level)180. 交货条件(Delivery Terms)181. 出口商(Exporter)182. 进口商(Importer)183. 港口(Port)184. 集装箱码头(Container Terminal)185. 干线运输(Trunk Transportation)186. 短途运输(Short-haul Transportation)187. 跨境物流(Cross-border Logistics)188. 拼箱(Less than Container Load,LCL)189. 整箱(Full Container Load,FCL)190. 物流外包商(Logistics Outsourcer)191. 物流执行系统(Logistics Execution System,LES)192. 物流规模化(Logistics Scaling)193. 货运管理(Freight Management)194. 物流数据分析(Logistics Data Analysis)195. 供应商协同计划(Supplier Collaboration Planning)196. 仓储容量规划(Warehousing Capacity Planning)197. 配送路线规划(Distribution Route Planning)198. 供应链网络优化(Supply Chain Network Optimization)199. 应急物流(Emergency Logistics)200. 满足率(Fill Rate)201. 物料需求计划(Material Requirements Planning,MRP)202. 运输订单(Transportation Order)203. 运输跟踪(Transportation Tracking)204. 物流成本分析(Logistics Cost Analysis)205. 运输报告(Transportation Report)206. 供应商评估体系(Supplier Evaluation System)207. 客户满意度(Customer Satisfaction)208. 采购管理(Procurement Management)209. 配送点(Delivery Point)210. 订购周期(Ordering Cycle)211. 缺货(Stockout)212. 外包物流(Outsourced Logistics)213. 物流效益评估(Logistics Performance Assessment)214. 境内物流(Domestic Logistics)215. 全球供应链(Global Supply Chain)216. 供应链整合技术(Supply Chain Integration Technology)217. 库存周转率指标(Inventory Turnover Ratio)218. 可追溯性(Traceability)219. 销售预测(Sales Forecast)220. 仓储费用(Warehousing Cost)221. 运输费率(Freight Rate)222. 物流信息共享(Logistics Information Sharing)223. 配送中心管理(Distribution Center Management)224. 入库检验(Receiving Inspection)225. 出库检验(Shipping Inspection)226. 货运监控(Cargo Monitoring)227. 物流执行(Logistics Execution)228. 物流路线规划(Logistics Route Planning)229. 城市配送(Urban Distribution)230. 物流模拟(Logistics Simulation)231. 系统优化(System Optimization)232. 运输效益评估(Transportation Efficiency Assessment)233. 运输需求预测(Transportation Demand Forecasting)234. 物流合作关系(Logistics Cooperation)235. 物流可靠性评估(Logistics Reliability Evaluation)236. 运输成本优化(Transportation Cost Optimization)237. 物流资金流转(Logistics Fund Flow)238. 供应链协同计划(Supply Chain Collaboration Planning)239. 仓库布局优化(Warehouse Layout Optimization)240. 运输容量规划(Transportation Capacity Planning)241. 物料流动(Material Flow)242. 运输效果分析(Transportation Effectiveness Analysis)243. 物流决策支持系统(Logistics Decision Support System)244. 供应链整合管理(Supply Chain Integration Management)245. 仓库操作规范(Warehouse Operation Specification)246. 订单处理时间(Order Processing Time)247. 运输效果评估(Transportation Effectiveness Evaluation)248. 物流网络优化(Logistics Network Optimization)249. 供应链风险管理(Supply Chain Risk Management)250. 货物追踪系统(Cargo Tracking System)251. 仓储容量规划(Warehousing Capacity Planning)252. 配送中心运作(Distribution Center Operation)253. 运输需求管理系统(Transportation Demand Management System)254. 运输过程监控(Transportation Process Monitoring)255. 物流信息共享平台(Logistics Information Sharing Platform)256. 库存周转率分析(Inventory Turnover Analysis)257. 批发物流(Wholesale Logistics)258. 城市配送中心(Urban Distribution Center)259. 货物跟踪技术(Cargo Tracking Technology)260. 物流供应商选择(Logistics Supplier Selection)261. 物流运营管理(Logistics Operations Management)262. 运输效能评估(Transportation Effectiveness Assessment)263. 物流执行管理(Logistics Execution Management)264. 物流路线优化(Logistics Route Optimization)265. 物流成本控制(Logistics Cost Control)266. 物流质量管理(Logistics Quality Management)267. 运输可行性分析(Transportation Feasibility Analysis)268. 物流人力资源管理(Logistics Human Resource Management)269. 物流合作模式(Logistics Cooperation Mode)270. 供应链服务水平(Supply Chain Service Level)271. 仓库容量规划(Warehousing Capacity Planning)272. 配送中心布局优化(Distribution Center Layout Optimization)273. 运输需求预测系统(Transportation Demand Forecasting System)274. 物流过程监控系统(Logistics Process Monitoring System)275. 供应链协同管理平台(Supply Chain Collaboration Management Platform)276. 仓储操作效率评估(Warehouse Operation Efficiency Assessment)277. 订单处理周期(Order Processing Cycle)278. 运输成本效益分析(Transportation Cost Benefit Analysis)279. 物流网络可达性(Logistics Network Accessibility)280. 供应链整合策略(Supply Chain Integration Strategy)281. 物料需求计划系统(Material Requirements Planning System)282. 运输订单管理系统(Transportation Order Management System)283. 运输跟踪技术(Transportation Tracking Technology)284. 物流成本分析系统(Logistics Cost Analysis System)285. 运输报告生成系统(Transportation Report Generation System)286. 供应商评估体系建立(Supplier Evaluation System Establishment)287. 客户满意度调查(Customer Satisfaction Survey)288. 采购管理系统(Procurement Management System)289. 配送点优化(Delivery Point Optimization)290. 订购周期缩短(Ordering Cycle Reduction)291. 运输安全管理(Transportation Security Management)292. 物流执行系统优化(Logistics Execution System Optimization)293. 物流路线规划系统(Logistics Route Planning System)294. 城市配送管理(Urban Distribution Management)295. 物流模拟系统(Logistics Simulation System)296. 系统优化方法(System Optimization Method)297. 运输效益评估指标(Transportation Effectiveness Evaluation Metrics)298. 物流协同计划系统(Logistics Collaboration Planning System)299. 仓库布局规划技术(Warehouse Layout Planning Technology)300. 运输容量规划系统(Transportation Capacity Planning System)这是一个包含常见物流专业术语的列表,覆盖了供应链管理、运输、仓储、供应商管理等多个方面。

海运提单中英文版

海运提单中英文版

样本4-1海运提单提单制单示例:L/C 规定:Huangpu feeder HKG ocean vessel LAX( W.C) LB NYC ( E ・C ・)黄埔 驳运至香港…•大船至洛杉矶(Los Ageles)…•陆桥(land bridge)至纽约(New York City) o贝U:(4) Pre-carriage by _____ 此栏填 feeder ship 名即驳船名); (5) Place of Receipt _____ (填 Huangpu);(6) _________________ Ocean Vessel (填大舟甘名) ⑺ ____________________ Port of Loading (填 HKG ); (8) Port of Discharge _____ (填 LAX );(9 ) Place of Delivery 二若大船公司负责至NYC 则填NYC ;若负责至LA 则填 LAo (7) Final Destination (if goods to be transshipped at port of discharge) (Applicableonly when document used as a through B/L 仅当该B/L 被用作全程转 运B/L 时才填此 栏! )____________________________ 眦栏填NYC)BILL OF LADING托运人Shipper中国对外贸易运输总公司CHINA NATIONALFOREIGINTRADETRANSPORTATION CC RP联运提单COMBINED TRANSPORBILL OF LADINGRECEIVED the goods in appare nt good order and con diti on as specified below uni ess otherwisestated herei n.The Carrier, i n accord a nee with the provisi on s con tained in this docume nt.1) un dertakes to perform or to procure theperformanee of the entire transport from the placeat which the goods are takes in charge to desig ndt^l fpkace delivery in this docume nt ,a nd2) assumes liability as prescribeddocume nt for such tran sport. One of the Bills of Ladi ng must be surre ndered duly in dorsed inexcha nge for the goods or delivery order.收货人或指示Con sig nee or order通知地址Notify address前段运输 收货地点Pre-carriage by Place of receipt海运船只装货港Ocea n vesselPort of loadi ngin this以上细目由托运人提供ABOVE PARTICCLARS FURNSHED BY SHIPER太平船务有限公司提单:In Witness Whereof this number of Original Bills of Lading stated Above all of the tenor and date one of which being accomplished the others to stand void.for PACIFIC INTERNATIONAL LINES (PTE) LTD as CarrierJ 匚—■ ■ ■ I. ■JC JC TFWMBJC TRANS CO ・ LTD.。

外贸英语信函:货运通知

外贸英语信函:货运通知

外贸英语信函:货运通知关于外贸英语信函:货运通知1.We should be obliged if you could arrange for the immediate shipment of this order.如能及时安排此货发出,我们将不胜感激2.You should ship the goods within the time as stipulated in clause 9 of the this contract. Transshipment en route is not allowed without our consent.你方应根据合同第9款规定的时间发货,不经允许,不得改变路线3.Please lad the contracted goods on board the vessel nominated by us.请将合同中的'货装到我方指定的船上4.10-15 days prior to the date of shipment, you should inform us by fax of name of vessel, ETA of vessel and the name of shipping agent.在船期前10-15日,你方通过传真告诉我们船名、船抵达时间和船运代理人名字5.The packing list should be indicated with shipping weight, number and date ofcorresponding invoice.箱单上应该标明重量、号码和相应的发票日期6.You should send one copy of the shipping documents to the port of destination together with the shipment.你方应随船发一份装运单副本到目的地港7.When all of the details of the shipment are finished, please send us the shippingdocuments that we will need to get the shipment.所有装运细节完成后,请将装运单据寄给我们用于提货8.The delivery will be arranged and the shipping charges will be prepaid by you, we will repay the shipping charges against original receipt.发货事宜已办妥,运输费由贵司支付,我们将根据原始的单据支付运费9.You should guarantee that the commodity is in conformity to all respects with the quality, specifications and performance as stipulated in this contract.你应该保证货物与合同规定的质量、规格和性能等所有方面相一致10.We prefer direct sailings, as transshipment adds to the risk of damage and also delays arrival to some extent.我们宁愿直航,因为转运增加破损风险,也会因某些方面延迟抵达。

货物备妥通知单英文模板

货物备妥通知单英文模板

货物备妥通知单英文模板Thank you,sir,for your letter of March and the enclosed order.We have taken immediate notice of all the specifications in your order and are pleased to see our cooperation further strengthened.We enclose our sales confirmation in duplicate and return a copy of your official signature.In addition,we remind you to open the L/C in our favor in time so that we can arrange production and shipment as soon as possible.We will try our best to keep the good quality of our products.We will try our best to meet your special requirements.If you are satiied with the execution of the order,we sincerely hope you can place an order with us as soon as possible.We confirm receipt of your letter of March and the attached sales confirmation.Thank you for your timely compliance and in accordance with your instructions,we are sending you a copy of our order We have opened a letter of credit through the Bank of China.We hope that this cooperation will further develop our mutually beneficial partnership.We sincerely welcomeyou,Mr.3dear of Dell company.We have received your letter of March and attached a sales confirmation.Please note immediately.We are sending you a copy of our signed sales confirmation and a letter of credit in your favor.We hope you will execute this order as soon as possible.When the goods are ready for shipment,please fax us the shipping advice so that we can arrange the insurance.You can rest assured that if your execution is satiactory,we will place larger orders.Delco.中文翻译:各位先生,感谢贵方xx月日来函及所附订单,我方已立即注意到贵方订单上的所有规格,并高兴地看到我们的合作进一步加强,现随函附上我方确认书一式两份签署并寄回一份由你方正式签字的副本。

装船通知单(中英文 )

装船通知单(中英文 )

SHIPPING ADVICEContract No.: CT2341L/C No. : SUE2497Issuing Date: 20121005We are pleased to advice you that the following mentioned goods has been shipped out. Fulldetails were shown as follows:To Datung Trading Co., Ltd, No. 549 Avenue 3, San Francisco,California,USA .From Hangzhou West Lake Electronic CompanyCommodity West Lake Color TV Sets,25inchesPacking conditions Each set packed in one carton, 500 cartons transported in one 40ftcontainer. Shipment within 15 days after receipt of L/C. Yanghan Port toSan Francisco via HK. The packing of the goods shall be preventivefrom (well protected against) dampness(moisture), rust, and shock, andshall be suitable for ocean transportation. The Seller shall be liable forany damage and loss of the goods attributable to the improper packing.The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as“This side up”, “Keep away from moisture”, “Handle with care” shallbe stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. Quantity 50000 setsTotal value USD$50,000,000Ocean Vessel S.S GOLDFrom Shanghai, China to Tokyo, Japan Via Dalian ChinaETD 20121003ETA 20121123We herewith certify this message to be true and correct.装船通知合同号编号:CT2341信用证编号: SUE2497开证日期:20120905现通知贵方以下货物已装船。

物流术语及其他 中英文对照

物流术语及其他 中英文对照

180 Return Merchandise Authorization and Notification290 Cooperative Advertising Agreements810 Invoice(发票)816 Organizational Relationships(公司,机构,组织联系信息)832 Price/Sales Catalog850 Purchase Order(订单)855 Purchase Order Acknowledgment(订单确认)856 Ship Notice/Manifest(发运通知)857 Shipment and Billing Notice(发运或开票通知)860 Purchase Order Change Request - Buyer Initiated865 Purchase Order Change Acknowledgment/Request - Seller Initiated 875 Grocery Products Purchase Order876 Grocery Products Purchase Order Change877 Manufacturer Coupon Family Code Structure880 Grocery Products Invoice881 Manufacturer Coupon Redemption Detail885 Retail Ac_count_ characteristics887 Coupon Notification888 Item MaintenanceTax Services Series (TAX)149 Notice of Tax Adjustment or Assessment151 Electronic Filing of Tax Return Data Acknowledgment152 Statistical Government Information155 Business Credit Report157 Notice of Power of Attorney170 Revenue Receipts Statement521 Income or Asset Offset540 Notice of Employment Status813 Electronic Filing of Tax Return Data826 Tax Information ExchangeWarehousing Series (WAR)883 Market Development Fund Allocation884 Market Development Fund Settlement886 Customer Call Reporting891 Deduction Research Report940 Warehouse Shipping Order943 Warehouse Stock Transfer Shipment Advice944 Warehouse Stock Transfer Receipt Advice945 Warehouse Shipping Advice947 Warehouse Inventory Adjustment Advice990 Response to a Load TenderFinancial Series (FIN)248 Ac_count Assignment/Inquiry and Service/Status810 Invoice811 Consolidated Service Invoice/Statement812 Credit/Debit Adjustment(借贷款项调整变更)818 Commission Sales Report819 Operating Expense Statement820 Payment Order/Remittance Advice 821 Financial Information Reporting 822 Ac_count Analysis823 Lockbox824 Application Advice827 Financial Return Notice828 Debit Authorization829 Payment Cancellation Request 831 Application Control Totals859 Freight Invoice980 Functional Group Totals。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
出货通知单 Shipment Notification
供应商 Supplier: 联系方式 Contact information:
产品名称 Description 出货日期 Delivery Date 入仓地址 Return ADD
□德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他 □德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他 □德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他 □德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他 □德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他 □德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他 □德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他 □德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他 □德华沪 □德华粤 □上海仓 □北京仓 □广州仓 □成都仓 □HQ □其他
订单号 PO N.O:
数量 Qty 包装方式 Packaging
物流方式 Logistics
运单号 Waybill No.
合计 备注:

相关文档
最新文档