品味出来的英语惯用语(FoodIdioms)
英语中跟食物有关的一些俚语赞某人很聪明的英文谚语

英语中跟食物有关的一些俚语食物在我们生活中占据着非常重要的地位,因此在英语中也有很多与食物有关的俚语。
这些俚语既丰富了英语的表达方式,也反映了人们对食物的热爱和重视。
下面,我们就来了解一些英语中与食物相关的俚语。
1. "A piece of cake"这个俚语意味着某件事情非常容易或简单,可以用来形容某个任务或工作非常轻松就能完成。
"The exam was a piece of cake."2. "To bring home the bacon"这个俚语意指努力工作、赚钱养家。
它源于上个世纪美国农村家庭中男性赚钱以供家庭食用肉食。
3. "A lemon"有时候我们会用这个俚语来形容某样东西或产品质量很差或者没用。
"That car turned out to be a lemon."4. "Couch potato"这个俚语意指懒惰的人,整天宅在家里躺在沙发上看电视,就像土豆一样。
5. "Cool as a cucumber"指人非常冷静镇定,面对问题或困难不慌不忙。
"She rem本人ned as cool as a cucumber in the face of danger."6. "To butter someone up"这个俚语意指巴结或奉承某人,用来讨好对方。
"He was trying to butter up his boss in order to get a promotion."7. "To spill the beans"这个俚语意指泄露秘密或说出事情的真相。
"She accidentally spilled the beans about the surprise party."8. "To have a bun in the oven"这个俚语意指某女性怀孕了,即将当妈妈。
英国人的餐桌礼仪

英国人的餐桌礼仪 ●进门后由领座员引导入座。
●试饮葡萄酒时,先端起酒杯,如味道极差,可拒绝试饮。
在饮料送来前将餐巾置於大腿。
●将餐单从头看一遍再点菜,可先叫饮料,再慢慢看。
●食用面包时,应用手指每次撕一小块。
●从外至里依次使用排好的刀叉。
●吃东西时切勿发出声音。
●闭着嘴咀嚼食物,勿使食物露出。
●吃有骨头的肉时,可以用手拿着吃。
若想吃得更优雅,还是用刀较好。
用叉子将整片肉固定(可将叉子朝上,用叉子背部压住肉),再用刀沿骨头插人,把肉切 开。
最好是边切边吃。
。
●吃面包可蘸调味汁,吃到连调味汁都不剩,是对厨师的礼貌。
注意不要把面包盘子“舔得很干净,而要用叉子叉住已撕成小片的面包,再蘸一点调味汁 来吃,是雅观的作法。
●弄脏嘴巴时,一定要用餐巾擦拭,避免用自己的手帕。
用餐反摺的内侧来擦,而不是弄脏其正面。
手指洗过后也是用餐巾擦的。
若餐巾脏得厉害,请侍者重新更换一条。
●在一流餐厅里,客人除了吃以外,诸如倒酒、整理餐具、捡起掉在地上的刀叉等事,都 应让侍者去做。
在国外,进餐时侍者会来问:“How is everything?如果没有问题,可用“Good 来表达满 意。
●在餐厅吃饭时就要享受美食和社交的乐趣,沉默地各吃各的会很奇怪。
但旁若无人地大声喧哗,也是极失礼的行为。
音量要小心保持对方能听见的程度,别影响到邻桌。
●中途离席时将餐巾放在椅子上万不得已要中途离席时,最好在上菜的空档,向同桌的人 打声招呼,把餐巾放在椅子上再走,别打乱了整个吃饭的程序和气氛。
吃完饭后,只要将餐巾随意放在餐桌即可,不必特意叠整齐。
●上甜点之前,会送上一个大托盘,摆满数种乳酪、饼干和水果,挑多少种都可以,但以 吃得下的范围为准。
用叉子和汤匙吃甜点上甜点时大都会附上汤匙和叉子。
冰淇淋之类的甜点容易滑动,可用叉子固定并集中,再放到汤匙里吃。
大块的水果可以切成一口的大小,再用叉子叉来吃。
中国餐桌文化谚语英文

中国餐桌文化谚语英文
1. 民以食为天:Food is the staff of life.
2. 人是铁,饭是钢,一顿不吃饿得慌:A man is iron, and rice is steel. One meal without rice makes one feel hungry.
3. 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦:Every grain on the plate comes from hard work.
4. 饮水思源:Never forget where the water comes from.
5. 吃一堑,长一智:A fall into the pit, a gain in your wit.
6. 饭来张口,衣来伸手:Have only to open one's mouth to be fed and stretch out one's hand to be dressed.
7. 敬酒不吃吃罚酒:Refuse a toast only to be made to drink a penalty cup.
8. 知足常乐:Contentment brings happiness.
9. 满招损,谦受益:Pride goes before a fall.
10. 细水长流:Steady dripping wears away a stone.
这些谚语反映了中国人对食物、饮食习惯、礼仪等方面的重视和智慧,也体现了中国餐桌文化的丰富内涵。
形容食物好吃的英语口语表达(最新)

形容食物好吃的英语口语表达(最新)【篇一】形容食物好吃的英语口语表达01形容好吃1.delicious 美味可口的,好吃的Eg. Who cooked this strawberry cake? It’s so delicious.谁做的这个草莓蛋糕?太美味了。
2.yummy 很好吃的,美味的Eg. I like to make some yummy foods, like fried and sweet and sour pork, Mapo Tofu and so on.我喜欢做一些美味的东西,比如糖醋里脊、麻婆豆腐等。
3.tasty 美味的,可口的Eg. This orange tree’s fruits are tasty.这棵橘子树结出的果实美味可口。
4.delectable (食物或饮料)香甜的,可口的Eg. The freshly baked bread smells delectable.刚烤出来的新鲜面包香甜可口。
5.flavorful 味道浓郁的,可口的Eg. The tomatoes make extra flavorful to the sauce.番茄使调味汁别有风味。
02 形容味道1.tender 软嫩的,柔软的Eg. The meat is extremely tender.这肉嫩的很。
2.crisp 脆的,酥脆的Eg. Bake until the pastry is golden and crisp.把油酥糕点烤至金黄酥脆。
3.fluffy 松软的Eg. Beat the butter and sugar until soft and fluffy.搅打奶油和糖直到松软为止。
4.chewy 有嚼劲的,耐嚼的Eg. This bowl of beef hand-pulled noodle is very chewy.这碗牛肉手工拉面很筋道。
5.salty 咸的,含盐的Eg. My mother's dishes are so salty that I have to drink a lot of water after each meal.妈妈做的菜太咸了,每次吃完都要喝好多水。
餐厅日常用语

一、单词:1、restaurant 餐厅2、reservation 预订3、menu 菜单4、table 桌子5、chair 椅子6、knife 刀7、fork 叉8、spoon 勺子9、plate 碟子10、chopstick 筷子11、napkin 餐巾12、glass 玻璃13、bottle 瓶子14、beer 啤酒15、wine 葡萄酒16、coca cola/coke 可乐17、sprite 雪碧18、coffee 咖啡19、salt 盐20、sugar 糖21、pepper 报纸22、soy sauce 酱23、vinegar 醋24、beef 牛肉25、pork 猪肉26、lamb/mutton 羊肉27、chicken 鸡肉28、vegetable 蔬菜29、fruit 水果30、tomato 西红柿31、dessert 甜品32、cream 奶油33、curry 咖喱34、cheese 奶酪35、chocolate 巧克力36、salty 咸37、sweet 甜38、spicy 辣39、sour 酸的40、bitter 苦的41、ice 冰的42、butter 黄油43、soup 汤44、lobster 龙虾45、prawn 对虾46、shrimp 虾子47、crab 蟹48、oyster 牡蛎49、salmon 三文鱼50、apple 苹果51、pear 梨52、banana 香蕉53、grape 葡萄54、orange 桔子55、peach 桃子56、bread 面包57、strawberry 草莓58、watermelon 西瓜59、cherry 樱桃60、kiwi-fruit 猕猴桃61、lemon 柠檬62、carrot 胡萝卜63、cucumber 黄瓜64、lettuce 生菜65、cabbage 卷心菜66、bake 烘焙67、boil 煮68、braise 闷炖69、deep fry 炸70、fry 煎炒71、smoke 烟熏72、steam 清蒸73、stew 烩74、roast 烘烤二、日常用语1.Good morning, what can i do for you? 早上好,我能为你做点什么?2.Do you have a reservation, sir? 先生,您预订了吗?3.What time and how many persons? 什么时间,几位?4.May i have your name, please? 能告诉我你的名字吗?5.Where would you like to sit? 您愿意坐哪儿?6.This way,please. 这边请。
表示美食的名言警句英语

表示美食的名言警句英语美食是文化的一部分,也是人们情感交流的桥梁。
以下是一些用英语表达的关于美食的名言警句:1. "One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well." — Virginia Woolf(如果一个人没有好好地吃过饭,他就不能好好地思考,好好地爱,好好地睡觉。
)2. "First we eat, then we do everything else." — M.F.K.Fisher(我们先吃饭,然后做其他一切事情。
)3. "Food is symbolic of love when words are inadequate." —Alan D. Wolfelt(当言语不足以表达爱时,食物就成为了爱的象征。
)4. "The secret of success in life is to eat what you like and let the food fight it out inside." — Mark Twain(人生成功的秘诀是吃你喜欢的食物,让食物在你体内争斗。
)5. "Cooking is like love. It should be entered into with abandon or not at all." — Harriet Van Horne(烹饪就像爱情,要么全心投入,要么干脆不要开始。
)6. "There is no love sincerer than the love of food." —George Bernard Shaw(没有比对食物的爱更真诚的爱了。
)7. "A recipe has no soul. You, as the cook, must bring soulto the recipe." — Thomas Keller(食谱本身没有灵魂,你作为厨师,必须给食谱带来灵魂。
国外客户吃饭常用语.

国外客户吃饭请国外客户吃饭,不能用我们国人的思维方式,一开口就是“一起吃个饭怎么样?”,这样对有些客户来说可能很不礼貌,我们看国外电影时,只要你留意,就会发现,男主角请女主角吃饭都是问“明天晚上有空吗?”,所以,如果你想请国外客户吃饭,应该先礼貌的问一下“你是否有空......”I wonder if you have time this evening? 我想知道您今晚是否有空?Would you be interested in dinner with me ? 今晚能请您吃个饭吗?Which kind of restaurant do you prefer, Chinese or Western? 您喜欢去中餐厅还是西餐厅呢?I’ll pick you up at 7:00 pm, if it’s ok with you. 如果合适的话,我晚上7点去接您。
美式地道用餐口语我们来谈谈一些在餐厅内会用到的句子,以及一些跟吃饭有关的单字片语。
配合美国的食物介绍一二集来看,相信从此以后到美国餐厅用餐不再是件难事。
1. Do you like to go out eating? 想不想出去吃呢?有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说go to eat ,go out eating 或是eat out 而不会说go to dinner,go for lunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐。
所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的I just went out eating,而不会说I just went to dinner。
如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直接说lunch 或是dinner。
例如人家问你,“Where did you go?” 你就可答说“lunch。
”2. There is a Deli over there,do you like it? 那里有一家Deli(餐厅),你喜不喜欢呢?美国的餐厅可分很多种,Restaurant 是一般的通称,另外常用到的有Deli :供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如SUBWAY 就可以算是Deli。
有关食物的英语谚语

有关食物的英语谚语导读:1、一把蔬菜一把豆,一个鸡蛋加点肉。
A handful of vegetables, a handful of beans, an egg and some meat.2、一天吃个枣,容颜不易老。
Eating a date a day makes you look old.3、若要饭菜吃得香,细品慢咽嚼成浆。
If you want your meal to be delicious, chew it slowly and chew it into pulp.4、多吃咸盐,少活十年。
Eat more salt and live less ten years.5、人愿长寿安,要减夜来餐。
People want to live a long life and have dinner at night.6、民以食为天,食以味为先。
People take food as their heaven, and food takes taste as its first.7、学习要深钻细研,吃饭要细嚼慢咽。
We should study deeply and eat slowly.8、三天不吃青,两眼冒金星。
Do not eat green for three days, with Venus in both eyes.9、胡椒不大辣人心。
Pepper is not very popular.10、饮食讲科学,金秋好生活。
Diet is scientific and golden autumn is a good life.11、少食多餐,益寿延年。
Eat less and eat more. Live longer.12、早餐天天有,晚上减一口。
Breakfast is available every day. Take a sip at night.13、要想身体好,早餐要吃饱。
If you want to be healthy, you should have a full breakfast.14、一棵黄豆不成浆,一根甘蔗榨不成糖。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语知识1. She is the apple of his eye. 他非常宠爱她。
2. I don’t know beans about that. 我对此一无所知。
3. Where is the beef after all? 实质问题究竟在哪儿?4. I live on bread and water at school. 我在学校时过着粗茶淡饭的生活。
5. It’s only a piece of cake. 那是件很容易的事。
6. He gives a carrot to the boy. 他引诱这个男孩。
7. He is the big cheese. 他是个重要人物。
8. Well, I have other fish to fry. 好吧,我还有别的事要干。
9. He is just sour grapes. 他只是吃不到葡萄说葡萄酸。
10. The young man knows his onions. 这个小伙子精明能干。
11. He is eating humble pie. 他出丑了。
12. Mr. Green is a small (big) potato. 格林先生是个小(大)人物。
13. His statement must be taken with a grain of salt. 他的话不能全信。
14. I’m afraid he is in the soup. 恐怕他有麻烦。
15. It’s another cup of tea. 那是另一回事儿。
16. When she stays at home, she feels like a vegetable. 当她呆在家里时,觉得生活太单调。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
More: Edit:英语培训More:yypxjgwk 此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。