莎士比亚主要作品英文赏析
莎士比亚的中英文介绍

威廉·莎士比亚 人物简介莎士比亚(W. William Shakespeare ;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。
中文名: 威廉·莎士比亚 外文名: W. William Shakespeare 国籍: 英国出生地: 英格兰沃里克郡斯特拉福镇 出生日期:1564年4月23日 逝世日期: 1616年5月3日 职业: 剧作家,诗人,演员代表作品: 四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》William Shakespeare(1564-1616) is one of the most remarkableplaywrights and poets the world has ever known. With his 38 plays,154 sonnets and 2 long poems, he has established his giant position in world literature. He has also been given the highest praises by various scholars and critics the world over. In the past four hundred years or so, books and essays on Shakespeare and his works have kept coming out in large quantities.Shakekspeare went to London which afforded a wonderful enviroment for the development of drama. Shakespeare worked both as actor and playwright. He acted and wrote for the Lord Chamberlain's Men, which was later renamed the King's Men. Shakespeare established himself so well as a playwright that Robert Greene, one of the “University Wits”, resentfully declared him to be 'an upstart crow'.From about 1591 to about 1611, Shakespeare was in the prime of his dramatic career and his plays came out one after another. Shakespeare did not confine his genius merely to the theater. In 1593 and 1594, he published two narative poems, Venus and Adonis and The Rape of Lucrece , both of which were dedicated to the Earl of Southampton. He also wrote sonnets, which were published in 1609. By 1597, Shakespeare was so prosperous that he bought the largest house in Stratford, known as New Place. About 1610 Shakespeare left London and retired to Stratford, though he continued to write for some time. He died on April 23,1616.As the precise dates of many of Shakespeare's plays are still in doubt, critics hold different views to the division of his dramatic career. But generally his dramatic career is divided into four periods.The first period of shakespeare's dramatic career was one of apprenticeship. He wrote five history plays:Henry VI ,Parts I,II,and III,Richard III , and Titus Andronicus ; and four comedies: The Comedy of Errors , The Two Gentlemen of Verona , The Taming of the Shrew , and Love's Labour's Lost .In the second period, Shakespeare's style and approach became highly individualized. By constructing a complex pattern between diferent characters and between appearance and reality, Shakespeare made subtle comments on a variety of human foibles. In this Period he wrote five histories:Richard II, KingJohn, Henry IV, Parts I and II, and Henry V, six comedies: A MidsummerNight's Dream, The Merchant of Venice, Much Ado About Nothing, As You Like It, Twelfth Night, and The Merry Wives of Windsor; and Two tragedies:Romeo and Juliet and Julius Caesar.Shakespeare's third period includes his greatest tragedies and his so-called dark comedies.The tragedies of this period are Hamlet,Othello,KingLear,Macbeth,Antony and Cleopatra,Troilus and Cressida,and Coriolanus.The two comedies are All's Well That Ends Well and Measure for Measure.The last period of shakespeare's work includes his principle romantic tragicomedies:Pericles,Cymbeline,The Winter's Tale and The Tempest;and his two final plays:Henry VIII and The Two Noble Kinsmen.Shakespeare's greatest tragedies are :Hamlet,Othello,King Lear,and Macbeth.(This text is only used for non-commercial purpose.You have to have special permission to reprint this article,reproduction of material without witten permission is strictly prohibited.Contact me for permission to copy this article.This article or section may be inaccurate ,hope more experts can make comments on it.William Shakespeare was a writer of plays and poems. Some of his most famous plays are Hamlet and Romeo and Juliet. He was born in 1564 in England.At school he liked watching plays. He decided to be an actor when he finished school at the age of fourteen. He married in 1582 and had three children.At the age of twenty-eight he moved to London and joined a theater company. He became a successful actor and started writing plays. Queen Elizabeth I(伊丽莎白) enjoyed Shakespeare's play.In 1599 the company opened the Globe Theatre on the River Thames(泰晤士河) in London. You can go to the River Thames and Globe Theater in London today.William Shakespeare died at the age of fifty-two. He was rich and successful. You can still see his plays in English and many other languages.He is one of the most famous writers in the world.莎士比亚的代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》(英:Hamlet)、《奥赛罗》(英:Othello)、《李尔王》(英:King Lear)、《麦克白》(英:Macbeth)。
莎士比亚经典作品英语段落附翻译

莎士比亚经典作品英语段落附翻译莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。
那么你想欣赏一下莎士比亚的经典作品吗?下面是小编为大家带来莎士比亚经典作品英语段落附翻译,希望大家喜欢!莎士比亚经典作品英语段落:Young mens love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet .)年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。
《罗密欧与朱丽叶》Whats in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet .)名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。
《罗密欧与朱丽叶》/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
Since the little wit that fools have was silencd, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, .)自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。
《皆大欢喜》Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, .)美貌比金银更容易引起歹心。
《皆大欢喜》Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, .)逆境和厄运自有妙处。
《皆大欢喜》Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, .)你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。
十四行诗18英文赏析-莎士比亚

莎士比亚的第18首十四行诗的英文赏析我能否将你比作夏天?你比夏天更美丽温婉。
狂风将五月的蓓蕾凋残,夏日的勾留何其短暂。
休恋那丽日当空,转眼会云雾迷蒙。
休叹那百花飘零,催折于无常的天命。
唯有你永恒的夏日常新,你的美貌亦毫发无损。
死神也无缘将你幽禁,你在我永恒的诗中长存。
只要世间尚有人吟诵我的诗篇,这诗就将不朽,永葆你的芳颜。
这首诗的艺术特点首先是在于它有着双重主题:一是赞美诗人爱友的美貌,二是歌颂了诗歌艺术的不朽力量。
其次就是诗人在诗中运用了新颖的比喻,但又自然而生动。
Sonnet 18, often alternately titled Shall I compare thee to a summer's day?, is one of the best-known of 154 sonnets written by the English playwright and poet William Shakespeare. Part of the Fair Youth sequence (which comprises sonnets 1-126 in the accepted numbering stemming from the first edition in 1609), it is the first of the cycle after the opening sequence now described as the Procreation sonnets. Most scholars now agree that the original subject of the poem, the beloved to whom the poet is writing, is a male, though the poem is commonly used to describe a woman.In the sonnet, the poet compares his beloved to the summer season, and argues that his beloved is better. The poet also states that his beloved will live on forever through the words of the poem. Scholars have found parallels within the poem to Ovid's Tristia and Amores, both of which have love themes. Sonnet 18 is written in the typical Shakespearean sonnet form, having 14 lines of iambic pentameter ending in a rhymed couplet. Detailed exegeses have revealed several double meanings within the poem, giving it a greater depth of interpretation.Sonnet 18 is a typical English or Shakespearean sonnet. It consists of three quatrains followed by a couplet, and has the characteristic rhyme scheme: abab cdcd efef gg. The poem carries the meaning of an Italian or Petrarchan Sonnet. Petrarchan sonnets typically discussed the love and beauty of a beloved, often an unattainable love, but not always.[5] It also contains a volta, or shift in the poem's subject matter, beginning with the third quatrain.A facsimile of the original printing of Sonnet 18.The poem starts with a line of adoration to the beloved—"Shall I compare thee to a summer's day?" The speaker then goes on to say that the beloved being described is both "more lovely and more temperate" than a summer's day. The speaker lists some things that are negative about summer. It is too short—"summer's lease hath alltoo short a date"—and sometimes the sun shines too hot—"Sometime too hot the eye of heaven shines." However, the beloved being described has beauty that will last forever, unlike the fleeting beauty of a summer's day. By putting his love's beauty into the form of poetry, the poet is preserving it forever by the power of his written words. "So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee." The hope is that the two lovers can live on, if not through children, then through the poems brought forth by their love which, unlike children, will not fadeA major feature of this poem - analogy. Begins with the first sentence, put "you" and "Summer" as a analogy, compare the second line of the initial determination: Are you more lovely than the summer, more gentle. The difference is due to produce its in-depth analysis of 3 to 14 lines. Specifically, the first line of 3.4.5.6.7.8 enumerated the "summer" all kinds of regrets, and 9.10.11.12.13.14 line tells the "you" all kinds of advantages compared to the natural draw a final conclusion: "You" is far better than "Summer," "you" because in his poetry between the lines but also has a life, and time forever. Also noteworthy is the verse 13 and 14 are also, by analogy emphasized the "eternal nature."Throughout the poem, the poet freely to the "you" talk, it seems that "you" is a living person, to listen to his voice, understanding his thinking. So this poem can be said to be people in the application of techniques based on the written. The poem "You" refers to an object, academia, there are two explanations, one view is that it refers to beauty, and the other that it refers to poetry to express the good things. Now most scholars prefer the latter.One of the best known of Shakespeare’s sonnets, Sonnet 18 is memorable for the skillful and varied presentation of subject matter, in which the poet’s feelings reach a level of rapture unseen in the previous sonnets. The poet here abandons his quest for the youth to have a child, and instead glories in the youth’s beauty.On the surface, the poem is simply a statement of praise about the beauty of the beloved; summer tends to unpleasant extremes of windiness and heat, but the beloved is always mild and temperate. Summer is incidentally personified as the "eye of heaven" with its "gold complexion"; the imagery throughout is simple and unaffected, with the "darling buds of May" giving way to the "eternal summer", which the speaker promises the beloved. The language, too, is comparatively unadorned for the sonnets; it is not heavy with alliteration or assonance, and nearly every line is its own self-contained clause--almost every line ends with some punctuation, which effects a pause. Initially, the poet poses a question―”Shall I compare thee to a summer’s day?”―and then reflects on it, remarking that the youth’s beauty far surpasses summer’s delights. The imagery is the very essence of simplicity: “wind”and “buds.”In the fourth line, legal terminology―”summer’s lease”―is introduced in contrast to the commonplace images in the first three lines. Note also the poet’s use of extremes in the phrases “more lovely,”“all too short,”and “too hot”; these phrases emphasize the young man’s beauty.Although lines 9 through 12 are marked by a more expansive tone and deeper feeling, the poet returns to the simplicity of the opening images. As one expects in Shakespeare’s sonnets, the proposition that the poet sets up in the first eight lines―that all nature is subject to imperfection―is now contrasted in these next four lines beginning with “But.”Although beauty naturally declines at some point―”And every fair from fair sometime declines”―the youth’s beauty will not; his unchanging appearance is atypical of nature’s steady progression. Even death is impotent against the youth’s beauty. Note the ambiguity in the phrase “eternal lines”: Are these “lines”the poet’s verses or the youth’s hoped-for children? Or are they simply wrinkles meant to represent the process of aging? Whatever the answer, the poet is jubilant in this sonnet because nothing threatens the young man’s beautiful appearance.Sonnet 18 is the first poem in the sonnets not to explicitly encourage the young man to have children. The "procreation" sequence of the first 17 sonnets ended with the speaker's realization that the young man might not need children to preserve his beauty; he could also live, the speaker writes at the end of Sonnet 17, "in my rhyme." Sonnet 18, then, is the first "rhyme"--the speaker's first attempt to preserve the young man's beauty for all time. An important theme of the sonnet (as it is an important theme throughout much of the sequence) is the power of the speaker's poem to defy time and last forever, carrying the beauty of the beloved down to future generations. The beloved's "eternal summer" shall not fade precisely because it is embodied in the sonnet: "So long as men can breathe or eyes can see," the speaker writes in the couplet, "So long lives this, and this gives life to thee."大多数莎学家认为,是作者赞美好友的超常之美的。
莎士比亚作品英文

莎士比亚作品英文介绍莎士比亚(William Shakespeare)是英国文学史上最伟大的戏剧家和诗人之一。
他创作了许多经典的戏剧作品,被誉为“戏剧之王”。
他的作品通常都是用英语写成的,因此我们将在本文中探讨莎士比亚作品的英文特点、魅力及其影响。
莎士比亚的英文特点莎士比亚的英文作品具有许多独特的特点,这些特点使他的作品不仅在当时的英国文学界引起轰动,而且对后世的戏剧创作和英语文学产生了深远的影响。
1. 词汇丰富莎士比亚的作品中使用了大量的词汇,据统计,他创造了将近1700个新词汇。
这些新词汇不仅丰富了英语的词汇量,也为后来的作家提供了丰富的创作素材。
2. 句式多样莎士比亚的句式多样化,能够灵活运用各种句式来表达不同的情感和场景。
他的作品中常常出现复杂的句式结构和押韵的句子,这为他的作品增添了韵味和音乐感。
3. 表达深刻莎士比亚的作品以其深刻的思想和感人的情感而闻名。
他善于通过对话和内心独白来展示人物的内心世界,使读者和观众能够深入理解角色的动机和情感。
莎士比亚作品的魅力莎士比亚的作品之所以被广泛研究和演出,是因为他的作品具有独特的魅力,能够触动人们的心灵,引起共鸣。
1. 人性的探索莎士比亚的作品常常探索人性的复杂性和深层次的情感。
他通过细腻的刻画和深入的思考,展示了人性的各种面貌和矛盾。
无论是伟大的悲剧还是喜剧,莎士比亚的作品都能够触动人们对自身和生活的思考。
2. 情感的表达莎士比亚的作品能够深入人心的另一个原因是他对情感的精准表达。
他通过细腻的语言和动人的情节,展示了爱情、友情、亲情等各种情感在人类生活中的重要性和作用。
3. 悲剧与喜剧的结合莎士比亚的作品中既有悲剧也有喜剧,他善于将两者结合在一起,使得作品更加丰富和多样化。
莎士比亚的悲剧可以触动人们的心灵,而他的喜剧则能够带给观众欢笑和快乐。
莎士比亚作品的影响莎士比亚的作品对世界戏剧和英语文学产生了深远的影响。
他的作品被翻译成各种语言,并在世界各地广泛演出和研究。
莎士比亚诗歌英文鉴赏

莎士比亚诗歌英文鉴赏推荐文章适合高中的英文诗歌赏析热度:经典爱情英文诗歌欣赏在线阅读热度:经典的儿童英文诗歌热度:适合五岁儿童的英文小诗歌热度:经典的英文爱情诗歌带翻译热度:有一种关爱特温馨,有一种牵挂心连心,有一首诗歌游子吟,有一种称谓叫母亲。
下面是店铺带来的莎士比亚诗歌英文鉴赏,欢迎阅读!莎士比亚诗歌英文鉴赏精选When I consider every thing that growsHolds in perfection but a little moment,That this huge stage presenteth nought but showsWhereon the stars in secret influence comment;When I perceive that men as plants increase,Cheered and cheque'd even by the self-same sky,Vaunt in their youthful sap, at height decrease,And wear their brave state out of memory;Then the conceit of this inconstant staySets you most rich in youth before my sight,Where wasteful Time debateth with Decay,To change your day of youth to sullied night;And all in war with Time for love of you,As he takes from you, I engraft you new.当我默察一切活泼泼的生机保持它们的芳菲都不过一瞬,宇宙的舞台只搬弄一些把戏被上苍的星宿在冥冥中牵引;当我发觉人和草木一样蕃衍,任同一的天把他鼓励和阻挠,少壮时欣欣向荣,盛极又必反,繁华和璀璨都被从记忆抹掉;于是这一切奄忽浮生的征候便把妙龄的你在我眼前呈列,眼见残暴的时光与腐朽同谋,要把你青春的白昼化作黑夜;为了你的爱我将和时光争持:他摧折你,我要把你重新接枝。
莎士比亚作品的特点英文版

Shakespeare's works are renowned for their distinctive characteristics that have captivated audiences for centuries. Here are some key features of his writing style and themes, presented in English:Rich Language and Vocabulary: Shakespeare's use of language is unparalleled. He coined numerous new words and phrases, and his plays are filled with complex metaphors, similes, and other rhetorical devices. His vocabulary is vast, incorporating words from multiple languages and dialects.Dramatic Plot Twists: Shakespeare's plots are famous for their unexpected turns and reversals of fortune. He often introduces elements of comedy, tragedy, and romance, blending them seamlessly to create a compelling narrative.Complex Characters: Shakespeare's characters are multi-dimensional and flawed, with deep psychological insights that make them relatable and enduring. His exploration of human emotions and motivations remains relevant to modern audiences.Universal Themes: Shakespeare's works explore themes that are universally relevant, such as love, jealousy, ambition, power, and morality. These themes transcend cultural and temporal boundaries, making his plays accessible to diverse audiences.Innovative Structure: Shakespeare experimented with different structural elements, such as soliloquies, asides, and foreshadowing, to enhance the dramatic impact of his plays. These techniques allow him to reveal characters' inner thoughts and feelings, adding depth and complexity to the narrative.Poetic Language: Shakespeare's writing is highly poetic, featuring rhythmic patterns, meter, and rhyme. His use of blank verse (unrhymed iambic pentameter) is particularly notable, giving his plays a musical quality that adds to their emotional impact.In summary, Shakespeare's works are characterized by their rich language, dramatic plots, complex characters, universal themes, innovative structure, and poetic language. These elements combine to create a unique and enduring legacy that continues to inspire and captivate audiences worldwide.。
英语名作赏析《哈姆雷特》经典名句

英语名作赏析《哈姆雷特》经典名句英语名作赏析《哈姆雷特》经典名句出guo“英语名作赏析:《哈姆雷特》经典名句”,欢迎阅读参考,更多精彩内容本网站相关栏目发布的信息。
《哈姆雷特(Hamlet)》是由英国剧作家威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。
戏剧讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德;哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。
《哈姆雷特》是莎士比亚所有戏剧中篇幅最长的一部,也是莎士比亚最负盛名的剧本,具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。
同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。
1.To be, or not to be- that is the question:生存还是毁灭, 这是个问题:2.There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.其实世事并无好坏,全看你们如何去想。
3.Let me be cruel, not unnatural; I will speak daggers to her, but use none.我可残酷,但不可无良心;我可用语言的利剑来刺戳她,但决不用真刃。
4.Take each man's censure, but reserve thy judgment.聆听他人之意见,但保留自己之判断。
5.Brevity is the soul of wit.简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。
6.Doubt thou the stars are fire. Doubt that the sun doth move. Doubt truth to be a liar. But never doubt my love.即便你怀疑星星是火,哪怕你怀疑太阳无动,或许你担心真理会变,不要质疑我真的爱你。
Shakespeare莎士比亚文学作品介绍(英文)

from the heart”
空话,空话,只是空话,没有一点发自内心. Shakespeare莎士比亚文学作品介绍(英 文)
Romeo, Romeo, why are you Romeo ? Deny your father, and refuse your name…
Shakespeare莎士比亚文学作品介绍(英 文)
Histories
2 Henry VI 3 Henry VI 1 Henry VI Richard III Richard II
King John 1 Henry IV 2 Henry IV Henry V Henry VIII
his unforgettable tragic characters, such as Romeo and Juliet, Hamlet, Othello, King Lear, and Macbeth
Shakespeare莎士比亚文学作品介绍(英 文)
Four Great Tragedies
Actors
Only men and boys
Young boys whose voices had not changed play women’s roles
Would have been considered indecent for a woman to appear on stage
- Macbeth Act V; s.5
人生不过是一个行走的影子,一个在舞 台上指手划脚的笨拙的怜人,登场片刻, 便在无声无息中悄然退去,这是一个愚 人所讲的故事,充满了喧哗和骚动,却 一无所指。《麦克白》 Shakespeare莎士比亚文学作品介绍(英
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
The revolutionary rebellious young Shelley was influenced by all the revolutionary and ideas of this time, Through Mab, he announced that “there is no God!” What he visualized was an ideal society under the rule of the goddess Necessity. In it humanity would return to its natural condition of good-ness and freedom.
To him the emancipation of mankind could only be won “by resolute perseverance and in-courage, and the systematic efforts of generations of men of intellect and virtue”
Major Poems and Comments of Percy Bysshe Shelley
Queen Mab(1813),Shelley’s first long
poem of importance,express almost all his 长诗的 major political ideas.It takes the form of篇章 a fairy-tale dream.The poem has nine cantos. The cantos present a vision of the woeful past,the last two an ideal view of the happy future. The five middle cantos are fierce attacks on the social evils of the day: on Monarchy, on War, on Commerce, and on Religion.
The Revolt of Islam(1818) is another
废立,废 important long poem. In it Shelley describes “the 位 bloodless dethronement” of the people’s oppressors and expresses his belief in “a slow, gradual, silent change.” 解放;释 放
Shelley’s masterpiece is Prometheus 抒情诗调的
Unbound, a lyrical drama in four acts, The
theme of this poetical drama is borrowed from Prometheus Unbound, a play by the Greek tragedi-an Aeschylus. But Shelly deals with the myth in his own way. He changed the ending of the original play, in which Prometheus finally reconciles with Zeus.
悲惨 first two 的
暴政;专横 Queen Mab is a reevolutionary poem condemning tyranny and exploitation and was frequently quoted in the English working-class periodicals of the 19th century.
Shelly’s short poems on nature, love, and political freedom form an important part of his literary output. Shelley is skillful at expressing his emotion through the description of all kinds of natural phenomena. The image of the west wind in his famous “Ode to the West Wind” symbolizes rebirth and creative power.
In Shelley’s poem Prometheus represents mankind itself and Zeus becomes the symbol of reactionary force. To Shelly, the images of Prometheus embodies four noble qualities: man’s intellect, his heroic endurance, his defiance of tyranny and his love of mankind. At the end of the drama, Prometheus is freed by Demogorgon, a symbol of be. Prometheus bound becomes Prometheus unbound; Prometheus triumphant. It is the victory of mankind over tyranny and oppression. Yet, the poem is disliked by some readers, complaining that it fails to bring ordinary life into the drama.
Most of Shelley’s poetry reveals his philosophy, a combination of belief in the power of human love and reason, and faith in the perfectibility and ultimate progress of man. His lyric poems are superb in their beauty, grandeur and mastery of language.