跨文化交流与沟通结课作业.
《跨文化商务沟通》第一章 文化、沟通及跨文化沟通课后练习

《跨文化商务沟通》第一章文化、沟通及跨文化沟通课后练习一、单项选择题共12 题1、Cultural bias is unavoidable since there was a long process of culture ()in world history.A . separationB . communicationC . progressD . communicat参考答案:A2、Although there are many cultural barriers among different cultures, there are also certain proper channels to()among different nations.A . argumentB . communicateC . disputeD . transport参考答案:B3、Culture has variety of characteristics but not ().A . sharedB . learnedC . ethnocentricD . invariability参考答案:D4、Only outward symbols of a culture are visible, while the most important aspects of a culture are invisible. This phenomenon is often compared as a metaphor ().A . blanketB . icebergC . iceboxD . invisible man参考答案:B5、()The communication between people from different cultures when a member of one culture produces a message for consumption by a member of another culture.A . business communicationB . cultural communicationC . intercultural communicationD . vertical communication参考答案:C6、()A process by which information is exchanged between individuals through a common system of symbols, signs, or behavior, or the exchange of thoughts, messages, or information, as by speech, signals, writing, or behavior.A . communicationB . messageC . informationD . transformation参考答案:A7、()The communication is within business and administration, aiming at a common objective and profits for both the individuals and organizations.A . cultural exchangeB . business exchangeC . business communicationD . intercultural communication参考答案:C8、Culture and language are not the same, but they ().A . link each otherB . are essentially differentC . can be substituted each otherD . have different aspects参考答案:A9、()The belief that your own cultural background, including ways of analyzing problems, values, beliefs, language, and verbal and nonverbal communication, is superior.A . communicationB . cultureC . prejudiceD . ethnocentrism参考答案:D10、()The total accumulation of beliefs, customs, values, behaviors, institutions and communication patterns that are shared, learned and passed down through the generations in an identifiable group of people.A . cultureB . beliefC . environmentD . institution参考答案:A11、()The communication at the same level in an organization.。
跨文化交际作业

1.1眼神。
“眼睛是心灵的窗户”,无论那个国家交际活动都离不开目光交流,但是目光的交流含义又因不同的文化而不同。
中国人认为紧盯着对方的目光会令人不安;在美国,谈话时的目光接触表示自信、诚恳,但要注意的是,男人之间的长时间凝视有可能被误认为是同性恋;英国男人交往直视对方的眼睛体现绅士风度;在南美,直接的注视则表示信任;阿拉伯人在倾听尊长或宾朋谈话时,两眼总要直勾勾地注视着对方,以示敬重;法国人在公共场合凝视陌生女性见惯不怪,那是欣赏对方的美丽;日本人、韩国人认为长时间看着别人是一种粗鲁的行为,是威胁对方,或者可能是性欲暗示。
In fact, Westerners lack of eye contact as a lack of interest.要注意眼神交流,西方人的交往中特别注重眼神和肢体语言的交流,如果你常常微笑,常常给外教眼神回应,他们会觉得你真正地在参与交流,而且很尊重他,他会自然而然地很注意你的回应,并与你作更深层次的交谈。
别不相信,外教自己也会紧张,你的眼神甚至还可以帮助他觉得舒服和自然,就更容易投入交流了。
1,在欧美文化中,没有眼神的沟通几乎是不可能的,与对方讲话时,或听对方讲话时,一定眼看着对方,否者将被视为对谈话内容没有兴趣,或心理有鬼不敢正视对方,或是性格过于羞怯。
就是在低位不相等的人之间也是如此。
2.但在东方文化中,目光接触就不一定要有。
但两个地位不等的人对话时,地位低的那一个一般不看对方,因为只是会被认为是一种不尊重的行为。
中国人和西方人之间在目光交流方面的确存在一些难以具体描述的差异。
西方人的目光交流尽管不如阿拉伯国家的人那样热烈,却比中国人热情得多。
中国人总不断地抱怨西方人在交谈时总爱死盯着人,甚至在公开谈话的场合也不例外。
毋庸置疑,西方人较注重眼色交流,实际上眼色交流也比中国人频繁得多。
用反应原则作一推测,就可以预料到西方人可能会发现中国人表情羞羞答答,目光躲躲闪闪,认为其时故作腼腆。
跨文化交际作业

• 再来说说张绍刚,尊称一声张老师吧。我在这里 淡定客观的用两种情绪分析(最后另一种是代表 一些网民的声音)。首先说说鄙人自己的看法: 张老师作为一个著名的主持人不该在节目中带入 个人的情绪,更不该在比自己年轻很多且是一个 女孩子面前失去风度,随之也会让自己在公众面 前失去更多,一个有着20多年的主持经验和人生 阅历的你这些没想到过?如此就hold不住岂不是 落人笑柄? 作为一名公众人物,主持人应该多一些睿智 和风趣,还有就是要大度,不然就贻笑大方了。
•关于刘俐俐 不张绍刚
刘俐俐一出场还是很正常的,没有什么特别。她给我的印象是态度 积极,口齿清晰。三年海外游学经历是一个亮点。但是有一点不伒丌 同的是她说她喜欢莎士比亚的“英雄体”诗。这引起了张的兴趣,提 了提问题。这个我想讨论这个问题双方都有些困难,毕竟主持人丌懂, 而刘俐俐充其量是个票友,所以没有太多扯的。而下面很快场上风云 突变,主持人不刘俐俐关系紧张起来,也就是从这个时候起,刘俐俐 开始显示出她独特的一面。 • 面对主持人的提问她显得戒备十足,戒泛泛而答,戒反唇相讥。面对 那些老板她也是真锋相对,为自己辩护。而主持人被她的反客为主, 步步占先的应对弄得心情大坏,有时无言以对。立时间,应聘现场如 同两军对垒,空气极为紧张。表面看,张绍刚和“评委”们都在指责 刘俐俐的缺点,攻势有点一面倒。刘俐俐人孤势单,岌岌可危。但实 际上,这种批评戒责难丌但没有让她退缩,反而更加激収了她的自卫 意识,反击更加强烈,对所有批评一律丌接受,逐一反驳。那种自信 不丌屑已经完全占据了理性的空间。她的这种强大的气场将对方人数 和年龄的伓势完全逼退。整个舞台仿佛在无形中围绕她旋转,边上所 有人都成了她的配角。节目此时也达到了高潮,刘俐俐光芒四射的同 时,周围亮着的灯却都灭掉了。
今年年初,一段源于天津卫视求职类节 目《非佝莫属》的视频“海归女对掐主 持人”在网络爆红,事件主角张绍刚因 “毒舌”言论遭到伒多网友的口诛笔伐, 而作为“弱势群体”的刘俐俐则引来伒 人的同情和力撑。刘俐俐借势活跃于荧 屏上,先后在《非常了得》《东方直播 室》等节目里亮相。时隔两月,任职于 中国传媒大学的张绍刚终于打破沉默, 接受了与访。对于那天的表现,他淡定 回应:“如果重新来一次,结果一样。” 我一点都丌装
跨文化交流作业

学习跨文化交流的体会一个学期过去了,唯一的感觉就是真的太快了,快到我还没有来得及去学什么就已经要面临重重的考试,唯一能做的就是要好好整理一下心思,努力地想想我的收获,弥补我的不足,迎接新的挑战!这个学期开了一门新课叫做《跨文化交流》,一听名字就会知道是很有意思的一门学科,看我们现在的生活,中国在发展,2008的奥运会虽然结束了,但是并没有结束我们开放的国人迎接世界各地游客的热情,我们需要更多的关于世界各地的综合知识去提高我们的素质,完善我们的接待。
就从个人而言,我觉得很充实,不同的种族有不同的文化,不同的文化相互碰撞就会产生很多效应,下面就具体讲讲我的深切体会。
(一),饮食而言,民以食为天,这是我们中国老百姓的一句俗语,以前我只是单纯的认为咱们中国人吃饭,就是几菜几汤,还有就是面食,而外国人他们吃的就是西餐(因为本人对肉食不是很感兴趣,所以对于他们一大块一大块的肉食主义者,一般我都会以体质不同作为理由去理解),然而不然,跨越中国与西方的不同习惯,我得到了具体的分析。
中国人注重形式,讲究“色、香、味、意、形”,所以中国烹调里,菜的样式千变万化,不光好吃,而且看着也令人赏心悦目。
由于地域性的文化和历史差别,中国菜逐渐分为几个菜系,每个菜系又各有千秋。
而欧洲人讲实际,在菜的花色变化上从不下什么工夫,更讲究其营养搭配和保护,他们关心的是一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。
即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因为有营养。
由于西方有着较为发达的食品工业,加之西方人生活节奏较快,比起中国人,西方人更多地食用罐头,快餐等,早餐就是牛奶、面包加沙拉,我想,KFC、麦当劳等世界性快餐公司的发展也正是因为西方人的这种饮食习惯造成的。
而中国人则更喜欢在家自己做饭吃,我们愿意花费时间和精力来为自己作一顿家常便饭。
这是中餐和西餐的主要差异。
再看看餐具的差别:刀叉和筷子。
西方人吃东西都是每人一个盘子分开来吃,而中国人则是一家人围坐在桌旁共餐,这更有利于家庭成员间的感情交流,虽然西方的分餐制看似更卫生,但相对的又缺少了共餐中一片阖家团聚的喜气景象。
09跨文化的沟通答案.

跨文化的沟通试卷一.单选题 1.本课程提到,人生观是人们用以辨别是非善恶的综合性的标准。
(分数:10 分标准答案:B 学员答案:B A.正确 B.错误 2.本课程认为,()是文化的表现形式。
(分数:10 分标准答案:D 学员答案:D A.语言与非语言符号系统 B.社会组织 C.世界观 D.物质产品 3.本课程认为,风俗习惯也会影响沟通的方式方法。
(分数:10 分标准答案:A 学员答案:A A.正确 B.错误 4.亚文化是指文化大群体中存在的特殊部分。
(分数:10 分标准答案:A 学员答案:A A.正确 B.错误 5.法律规范是一种强制性的行为规范。
(分数:10 分标准答案:A 学员答案:A A.正确 B.错误 6.本课程认为,()是文化的认知体系的核心。
(分数:10 分标准答案:A 学员答案:AA.价值观B.世界观C.人生观D.宗教 7.()是指认识论和知识体系,包括有世界观、价值观、感知、思维方式、信仰、宗教等等。
(分数:10 分标准答案:C 学员答案:C A.物质产品 B.社会关系和社会组织 C.文化的认知体系 D.文化的规范体系二.多选题 1.按照荷兰学者霍夫斯塔德的观点来看,民族文化的差异具有哪几个方面()。
(分数:10 分标准答案:BCDE 学员答案:BCDE A.数据量大 B.不确定性回避 C.阳刚性与阴柔性 D.个体倾向与集体倾向E.权力距离 2.本课程从哪几个方面对文化进行了简要介绍()。
(分数:10 分标准答案:BCD 学员答案:BCD A.文化信息 B.文化要素 C.文化模式 D.文化差异 E.文化维度 3.本课程提到,文化包含哪几大部分()。
(分数:10 分标准答案:AC 学员答案:AC A.物质文化 B.能源文化 C.精神文化D.消费文化E.产业文化一.单选题 1.本课程认为,风俗习惯也会影响沟通的方式方法。
(分数:10 分标准答案:A 学员答案:A A.正确 B.错误 2.法律规范是一种强制性的行为规范。
跨文化交际课后作业

Judy and Carman are talking with each other, while their children are playing together. Through the conversation between Judy and Carman, there are some problems. Judy has invited Carman for a date for twice but actually she never said an exact time so they didn’t get together. Is Judy dissatisfied with Carman? Absolutely not, so why?According the seven C’s Principles of Communication, effective communication has features of completeness, conciseness, consideration, concreteness, courtesy, clearness and correctness. However, Judy’s invitation didn’t satisfy the principles of completeness, concreteness and clearness. Judy’s invitation is noneffective. And there are four reasons for why she said that:Firstly, she wants to be polite to Carman. They are talking friendly and this sentences express Judy being respectful of Carman. Secondly, she wants to make the conversation closer. In the beginning, they all sharing their own things about their children and family, Judy’s invitation makes association between them, which could help them a closer relation. Thirdly, that makes it easy to start a conversation when they meet again. There is always topic for them to talk with each other the next time they meet. Finally, maybe she wants to end this conversation.I n conclusion, Judy’s noneffective invitation means that she doesn’t want to invite Carman, and that’s just a formula. Carman should know this formula when Judy invites her without exact and detailed information.。
《跨文化沟通》作业评讲

《跨文化沟通》作业评讲根据重庆电大制定的教学实施意见和本课程考试要求,为帮助同学们学习和跨文化沟通的理论知识、培养沟通能力和技巧,本课程的作业都采用主观性问题。
下面就作业要求作一些简单提示提示内容来自重庆电大),供同学们完成作业时参考。
跨文化沟通作业(1)讲评论述分析:请看下面的一段话,并按照题目要求进行回答。
在奥地利工作的美国子公司人员有时误认为奥地利人不喜欢他们,因为奥地利人对他们总是一本正经。
殊不知,奥地利人不象美国人那样随便,待人直呼其名。
由于文化习俗不同,海外子公司人员之间产生误解在所难免。
许多美国人不理解,为什么法国人和德国人午餐时喝酒?为什么许多欧洲人不愿意上夜班?为什么海外子公司要赞助企业内的职工委员会或向当地幼儿园教师捐款?对美国人来说,这些活动纯粹是浪费,但对于熟悉当地文化的人来说,这些是非常必要的。
一般来说,在不同文化的融合过程中,会由于以下两个因素而受到阻碍。
一、人们不能清楚地认识自己的文化。
有句古诗说:“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。
人们之所以不能真正的认识自己的文化,也是因为他们总是身处于自己的文化之中。
由于从小受到特定文化的熏陶,使其认为在其文化背景下发生的事都是理所当然的,是一种世人皆知的道理。
当问起他所处的文化有何特征,有何优缺点时,从未接触过其他文化的人是回答不出来的。
他们只能说,从来都是这样。
并且,当遇到文化差异时,他们就会用自己认为正常的标准去判断,而对其他的文化标准大惑不解。
如果把其他的文化拿来做比较时,这些问题就可以迎刃而解了。
没有比较就没有不同。
如果我们不能很好的了解自己的文化,也就无所谓进化。
因为我们总是认为自己是对的,而无视其他文化的优势之处。
因而也就不能从其他的文化吸取有利于自己发展的东西。
二、对其他的文化认识不够。
同样的道理,当我们对其他的文化不能很好的理解时,也会对文化的融合造成障碍。
如前所述,当外来文化有利于本土文化发展时就会被吸收。
跨文化沟通期末总结

跨文化沟通期末总结引言跨文化沟通成为现代社会中一个重要的议题。
随着全球化的加速发展和科技的不断进步,人们之间的距离逐渐缩小,文化差异开始变得突出。
有效的跨文化沟通能够促进各国之间的合作和理解,但是由于语言、价值观、传统习俗等因素的不同,跨文化沟通也面临着种种挑战。
本文将总结我在本学期学习跨文化沟通课程中的收获和体会,并就如何通过有效的跨文化沟通来应对跨文化交流中的挑战提出一些建议。
一、跨文化沟通的概念和重要性跨文化沟通是指在不同文化背景下进行的信息交流和理解的过程。
在全球化的背景下,越来越多的人们需要与来自不同文化背景的人进行交流和合作,而有效的跨文化沟通是构建和谐社会关系的基石。
跨文化沟通的重要性体现在以下几个方面:1. 促进理解和合作:跨文化沟通可以帮助不同文化背景的人更好地理解彼此的观点和行为,从而促进合作和共同发展。
2. 强化文化认同:通过跨文化沟通,人们可以更深入地了解其他文化的内涵和特点,从而增强自己的文化认同感。
3. 扩大视野:跨文化沟通能够帮助人们拓宽自己的视野,了解其他文化的智慧和经验,从而提升个人素质。
二、跨文化沟通的挑战和解决办法1. 语言障碍:不同国家和地区使用不同的语言,语言差异成为跨文化沟通过程中最常见的问题之一。
解决办法是学习对方的语言,或者借助翻译工具进行沟通。
2. 价值观差异:不同文化对于价值观念的理解和追求存在差异。
解决办法是尊重对方的价值观,并且学会换位思考,理解对方的观点。
3. 行为习惯和礼仪:不同文化对于行为习惯和礼仪的要求也存在差异。
解决办法是学习对方的习俗和礼仪,并且在交流过程中尊重对方的文化习惯。
4. 信任和建立关系:跨文化交流中建立信任和良好关系是非常重要的。
解决办法是建立良好的沟通和互动方式,通过共同利益和合作来增强信任。
三、有效跨文化沟通的方法和技巧1. 学习对方的语言和文化:学习对方的语言可以帮助我们更好地理解和表达自己的观点。
同时,了解对方的文化可以帮助我们更好地理解对方的行为和思维方式。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
金融 1301 康鹏飞
中国自古以来就提倡“孝道” 、“尊老” ,并衍生出独特而纯粹的“孝”文化;而西方则因其注重个性与自我的文化氛围,衍生出完全不同的“待老,待亲”文化。
中国孝文化有着重要的政治内涵。
“孝”本是规范家庭内部亲子关系的伦理道德,主要指子女对父母的道德义务,是家庭伦理的范畴之一。
但传统的中国社会是家国同构、君父同伦,正如孔子所言“君君、臣臣、父父、子子” , “孝”也就具有了重要的政治意
义。
“普天之下莫非王土,率土之宾莫非王臣。
”君为天下父,行孝道就是行忠道,忠孝是一体的。
在统治者看来,忠孝观念是每个社会成员必须遵守的规范。
无论家与国, 其权力配置都是严格的父家长制, 而皇帝通常被称为君父, 皇帝派遣的官吏、地方行政官员则被视为老百姓的“父母官” 。
“以孝治天下” 成了历代君王成功施政
的经验总结。
可见, 在传统的中国社会, 孝文化不仅仅局限于单纯地敬养父母,已经明显地扩展和泛化了。
《孝经 ? 开宗明义》认为:“身体发肤,受之父母, 不敢毁伤, 孝之始也; 立身行道,扬名于后世, 以显父母,孝之终也。
夫孝, 始于事亲, 中于事君,终于立身。
”孝敬父母只是孝的开始,进德修业才是孝之终。
这与儒家伦理“修身、齐家、治国、平天下” 的思想相一致, 与儒家“身—家—国” 的模式相统一。
可见, “孝” 已经同时向个体道德领域和政治领域扩展, 它起源于个体道德修养, 贯穿于家庭中赡养父母和家庭和睦,终于进德修业,对国家和社会履行职责。
而西方历史上,不仅没有把“孝廉”作为人才选拔的要求,也很少有政府或统治者会公开宣扬“孝道” , 甚至在讲求法治的西方社会中,大多数国家甚至对于“子女必须抚养父母” 都没有硬性的法律要求。
但是在现实中, 西方人更加注重生活中亲人的地位。
大多数西方国家也加强了对老年人的优抚,大多通过政策优惠如住房优惠,养老保险等来保障老年人权益。
中国传统的农耕文化与小农经济,造就了她复杂的等级社会,强调个体对社会、对他人的责任,强调人与人之间相互关心和相互爱护,以集体利益为重, “孝文化”也就随之发展逐渐“积厚” 。
尽管可以预言随着中国经济的发展、生产力的增长、社会福利的普及与提高, 中国的家庭代际关系也会逐渐地松散, 但相较于几千年的历史传统, 这点变化还不足以撼动中国传统的浓厚的“孝文化”地位。
从个人来讲,我更倾向于我国对待“孝”的态度和对待亲人的态度,因为它更加充满了人情味。