英国常用俚语大全精选
英国的日常俚语

英国的日常俚语雅思也考了7.0,可是到英国后还是发现完全听不懂英国人在说什么。
其实,英国人在日常生活中多喜欢用英式俚语交流,下面就来为大家解析英国的日常俚语。
1. Starting from scratch听起来不像是什么好事,但事实上,这句俚语的意思是“从零开始/白手起家”。
如果一个人失去了一切,他/她就必须start from scratch,表示丢掉了从前的担子或摆脱了困境之后,重新出发。
2. Can't be bothered如果一个人说他们"cannot be bothered",并是不是说不希望你们打扰到他,而是表示自己没有什么动机或活力,这事儿TA懒得去做。
3. Ta表达感谢的一种方式,有很多人喜欢说"T a very much"。
电视/影里见得比较多,偏口语化。
4. Cheers也是表达"thank you"的一种方式,嗯,喝东西的时候也用来表示"干杯"。
5. Nice One表示"happiness",对象一般是某个观点或某件事儿。
比如有天你把球踢得很远,小伙伴:"Nice one"6. Hiya or Hey up用来打招呼,表示"Hello",但由于"Hiya"不够正式,打电话的时候仍然需要说"Hello","Hey up"的发音有点像"Ey Up",北边的英国人说得比较多。
7. Alright?虽然听起来像是个疑问句,但这个"Alright?"的确是打招呼的另一种方式。
不需要正式回答,除非你看起来很沮丧。
8. How's it goin'?美国人喜欢说的"Hello,how are you?","How's it goin'?"是英国人专用的简短版本。
让人匪夷所思的英式俚语_励志口号

让人匪夷所思的英式俚语1、打招呼、称呼花样多-Alright, mate? Where have you been?你好啊朋友,最近跑哪去了?-Aye, nowhere, just dying in bed。
Who’s that lad?嗨,我哪也没去,在家瘫着而已。
那小子是谁啊?-Oh,that’s my pal, Jimmy。
哦,是我朋友吉米。
Tips:1)英国人见面时常用的alright、aye就是打招呼说你好的意思,英格兰北部的人尤其喜欢说aye、aye up2)mate、pal可能很多人都听过,就是朋友的意思,类似于美语里的man、buddy,而像lad一般就是指男孩,小伙子,也常说chap2、撩人社交必学-Fancy a drink?来一杯吗?-Blimey, no!I don’t want to get pissed in the afternoon。
哦天啊,不要!我可不想大下午就醉熏熏的。
-Well then,I’ll get you a cuppa?好吧,我去给你倒杯茶。
-Cheers。
谢谢。
-My mate invited me to his do tonight, do you want go with me?我朋友邀请我今晚去他家聚会,要不要一起?-Sure…Oh sod it!I forget I’ll have dinner with my mom。
好啊…哦坏了,我忘了晚上要跟我妈妈吃饭。
Tips:1)fancy本身就是喜爱的意思,英国人非常喜欢用fancy,口语中相当于would you like?也就是询问你有没有意向做某事2)很多英国人把blimey挂在口头上,其实就是oh my god,英国版我的天呐(小岳岳脸)3)pissed在美语里是生气的意思,但在英国俚语中是喝醉的意思哦4)cuppa不是什么随便的a cup of,而是特指a cup of tea!英国人有多爱茶大家都是知道的吧5)cheers不仅有干杯的意思,英国人也用它表示感谢,就是谢谢的意思啦6)do就是party,go to a do就是go to a party7)sod it也是口头语,感叹词,不过是很脏的话了,可以理解成* it3、不一样的物件名称-You want some sweet to eat with your tea?你想来点儿糖果伴茶吗?-Yeah, that would be nice。
英国人称基友、老铁为mate!15个英式俚语,你都认识吗?

英国人称基友、老铁为mate!15个英式俚语,你都认识吗?英式俚语是在英语本土语言环境下形成的,美式俚语随着电视节目,电影和其他媒体的涌入而逐渐普及,但是一旦你触及到英式俚语的表层之下,你就会发现英式俚语有更多的可用性。
今天给大家整理了一波英国人日常使用的词汇,来看看该如何使用它们。
1Mate伙计,亲爱的‘Mate’是英式俚语中最常用来表达喜爱的俚语之一。
与亲密好友交谈时常常使用这个词,mate也可以作为美国俚语‘buddy’、‘pal’或者‘dude’的替换词。
For example, ‘Alright, mate?’例如,‘好吗,老兄?’2Bugger All一点也不,什么都没有‘Bugger all’ –一个英式俚语,过去是‘nothing at all’比较粗俗的一个同义词。
For example, ‘I’ve had bugger all to do all day.’例如,‘我一整天什么都没有做。
’3Knackered疲惫的‘Knackered’是英国人在特定状况下用来描述疲惫和筋疲力尽的一个词。
这个词通常作为‘exhausted’的同义词替换。
For example, ‘I am absolutely knackered after working all day.’例如,‘工作一整天后我非常疲惫。
’4Gutted十分悲伤就纯粹的语境情感而言,‘Gutted’是英式俚语中表达最悲伤的词语之一。
T o be ‘gutted’ about a situation意为非常绝望和难过。
For example, ‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’例如,‘他的女朋友和他分手了,他感到非常难过’。
5Gobsmacked震惊的‘Gobsmacked’ –一个真正的英式表达,意为令某人非常震惊和惊讶,有些人认为这个表达从字面上起源于“gob”(英式英语中关于“嘴巴”的粗鲁表达)。
英国人常用的俚语

英国人常用的俚语语言学界将语言划分为标准语和非标准语。
俚语属于非标准语范畴,主要指一定群体在一定范围中使用的不符合标准语规范、带有强烈情感色彩和表现力的语言成分。
下面是店铺整理的英国人常用的俚语,欢迎大家阅读。
英国人常用的俚语精选1.sauage fest意思:人山人海,人满为患。
【Sauage火腿 fest,集会,节日】用法:“The club was fuckingterrible last night, it was a proper sausagefest there.”昨晚这间酒吧好吵,真的是人满为患。
2.the dog’s bollocks意思:最好的【bollocks 胡说】用法:“That bacon sandwich I had this morning was theabsolute dog’s bollocks.”今天早上吃的那个培根三明治真的是最棒的。
3.fell arse over tit意思:跌得不轻用法:“You were so pissed (恼火)lastnight mate, you walked out of the pub and fellarse over tit in the street.” 哥们,你昨晚太恼火了,走出酒吧,就在大街上跌倒了。
4.as the actress said to the bishop意思:引出一个暗讽用法:“Oh my, look at the size of that sausage…as the actress said to th e bishop.”啊,好吧,看看这根香肠(多大吧),呵呵。
5.donkey’s years意思:很长一段时间用法:“How’s your friend Lisa fromschool?” “Oh, god knows. I haven’t seen her for donkey’s years.”你的朋友lisa怎么样了? 天知道,我好久没见她了。
常见英国俚语大全

常见英国俚语大全俚语就是美国人或英国人生活里常用的语言,和大家学校里学的英语很不一样。
下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!常见英国俚语大全Bairn – Baby or young child 小孩子Lad – Boy 男孩Lass, Lassie – Girl 女孩Bloke, Chap – Man 男人Mate, Pal – Friend 朋友、伙计Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。
不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。
【社交、约会】Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.派对、聚会。
在英国,参加派对就是"go to a do"。
BYOB – Bring your own bottle. In the UK, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. You might see BYOB written on the invitation.自带酒水。
常用英式俚语盘点

Cuppa – Cup of tea一杯茶
Pissed–Americansmaythinkthismeansupset.ButintheUK
itistheequivalentofbeingdrunk。美国人可能认为这个词表示心烦不高
讪。
Snog – To kiss passionately热吻
E.g.,Mydadandmumweresnoggingattheiranniversaryparty.I
didn'tknowwheretolook.爸妈在结婚周年纪念上热吻,我都不知道
该往哪儿看了。
Chin-wag – Talk or gossip with friends和朋友闲聊、八卦
兴,但在英国这个词是喝醉了的意思。
E.g.,Is he pissed?他是不是喝醉了?
Fancy – To find someone attractive觉得某人迷人
E.g.,Hejustsmiled.Ithinkhefanciesyou!他刚笑了。我觉得他喜
欢你。
Askout–Байду номын сангаасoasksomeoneiftheywanttogoonadate邀请
Lad – Boy男孩
Lass, Lassie – Girl女孩
Bloke, Chap – Man男人
Mate, Pal – Friend朋友、伙计
Our kid– My brother or my sister我的兄弟或姐妹
英国俚语大全
英国俚语大全英语俚语让你一次看个够动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧!1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。
3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I''m hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!You are a dreamboat. 你是位(异性所追求的)理想人选You are such a dish. 你是个绝色美人I''ve been dying to meet you. 我非常非常想见到你Every time I see you, you leave me out in the cold. 每次我见到你,你都不睬我I only have eyes for you . 我只在意你I''d do anything to see you crack a smile. 为了博得你的一笑,我情愿做任何事You swept me off my feet. 你使我神魂颠倒You don''t have a care in the world. 你不知人间烦恼为何物I''m still trying to get to second base with you. 我仍旧试着想和你发展到‘第二阶段’(在美国,first base 指拉手,接吻,second base 指抚摩等,third base指做爱)If you don''t want to lose me, you''d better lay it on the line. 如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我吧Tell me your story, I''m all ears. 告诉我你的故事,我洗耳恭听Someday, when your ship come in, you''ll build your dream house. 总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家I hope your idea takes wing. 我希望你的想法成真I wish that you would put your cards on the table. 我希望你干脆把话挑明Have you ever seen your old flame? 你还见过你的旧情人吗If the shoe fits, wear it. 如果是真的就承认吧This experience will make me show my true color. 这种经历将使我暴露我的本性I have a bottomed-down mind. 我是个没有什么独到见解的人I have no direction, I just get wherever the wind blows. 我没有方向,只是随风到处飘I can''t burn the candle at both ends forever. 我不能永远这么过分地消耗精力We could make beautiful music together. 我们也许会是和谐幸福的一对儿You are always trying to get my goat. 你总是想惹我发火I''m a man of my word. 我是个讲信用的人Someday you''re going to have to face the music for your actions. 总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果Just cool your heels! 好了,安静会儿吧Save your breath! I don''t want to hear it. 不要说了,我不想听Really?? You are so bad! 真的吗?你真棒!!英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。
英剧迷们不可不知的俚语
英剧迷们不可不知的常用英式俚语【打招呼、感谢】Alright? – Hello. How are you? 你好Hiya, Aye up – These informal greetings both mean Hello and are especially popular in the north of England. The aye is pronounced like the letter A.这两种非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格兰北部非常流行。
其中"aye"发音与字母"A"同。
Howay – Let's go or Come on. 走吧Ta – Thank you 谢谢Cheers – This is usually said as a toast when you raise your glasses to celebrate, but it also means Thank you.这个词通常在举杯祝酒的时候说,但也可以表示谢谢。
【人的称呼】Bairn – Baby or young child 小孩子Lad – Boy 男孩Lass, Lassie – Girl 女孩Bloke, Chap – Man 男人Mate, Pal – Friend 朋友、伙计Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。
英国俚语120句
英国俚语120句第1-5句SLANG Bill meaning a police man, 警官EXAMPLE "Shut up! The Bill is outside."”住口!警察就在外面.”SLANG door to doormeaning a door, 门EXAMPLE "I knocked on the door to door many times." ”我敲了好多次门。
”SLANG a fivermeaning a five pound note,5英镑钞票EXAMPLE "He gave me a fiver."”他给我一张5英镑。
”SLANG gentsmeaning a men's toilet,男厕所EXAMPLE " Is there a gents in this park?"”这个公园里有男厕所吗?”SLANG hot rodmeaning改造車EXAMPLE "You wanna run my hot rod?"”你想试开我的改造车?”第6-10句俚语6 Irish意思a wig, 假发EXA MPLE ”He might wear an Irish.他有可能戴假发俚语7 lav意思a lavoratory, 厕所EXAMPLE "Where is your lav?"你的厕所在哪?俚语8 peeve意思to irritate,是急躁。
EXAMPLE "Don't peeve me!"别烦我俚语9 puke意味vomit,呕吐物EXAMPLE "There's puke on the table." 桌子上有呕吐物俚语10 short fuse意思a quick temper,其性子,没耐心EXAMPLE "My dad is a short fuse."我爹是个急性子俚语junk mail意思an unwanted postal advertisement, 广告邮件EXAMPLE "I have never opened the junk mail."我从来不开广告邮件俚语ding-dong意思a song, 歌EXAMPLE "My favorite ding-dong is "Yesterday"."我最喜欢的歌是Yesterday".俚语cherry ace意思a face,脸EXAMPLE "His cherry ace reminds me John."他的脸使我想起了约翰俚语shrimp意思a very small person,(蔑称)小子,不重要的人物EXAMPLE "Who is that shrimp standing in front of the door."门前站着的那小子是谁?俚语lose a bundle意思to lose a lot of money,失去一大笔钱EXAMPLE "I know, I would lose a bundle if I played the Pachinco." 我知道玩Pachinco(赌博机)会失去一大笔钱。
75个简单的英式俚语
75个简单的英式俚语英国人,谁像他们这么能挖苦人,而且用词还如此美好,其他国家的人真该坐起来记记笔记。
下面是一些常见的英式俚语,你能够在日常口语中好好运用它们,因为它们能为任何对话增添风味。
1.Aggro:挑衅的,好斗的;直截了当、不留情面地。
2.“Are you having a laugh?”:表示不敢相信,就像“你在开玩笑吧”之类。
例句:“You think I’ll hire your brother after he gets out of prison for armed robbery? Are you having a laugh?”(你兄弟因为持械抢劫入狱,你感觉他出狱后我会招聘他?你在开玩笑吗?)3. Argy-bargy:爱吵架的,好争辩的。
4. Arse:某人的屁股。
5. Arsed:劳神,心思。
例句:“I can’t be arsed to go to my cousin’s third wedding.”(我不想劳神/我没心思去参加我表哥的第三次婚礼了。
)6. Balls-up:“犯错”,用于没按打算走的情形。
7. Barmy:疯狂的,不睬智的。
8. Bimble:漫步,缓行,散步。
9. Biscuit arsed:龌龊的,卑劣的。
10. Bog:茅厕;洗手间。
11. Bog roll:厕纸。
12. Bollocks:乱说,荒唐的话。
13. Buggered:磨损的,破裂的,损坏的。
14. Catch flies:目瞪口呆地坐着。
15. Chav:无知、无用、低俗的人。
16. Cheeky:无礼地闹着玩儿。
例句:“Did you just whistle at that old lady? You cheeky monkey.”(你适才朝那个老女人吹哨子了?你这厚脸皮的家伙。
)17. Chin-wag:闲聊,或简短的对话。
18. Chuffed:快乐的,欣喜的。
19. Clanger:错误。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英国常用俚语大全精选
英国常用俚语精选
1
Why do we bury the hatchet?
我们为什么要把斧头埋起来?
Bury the hatchet字面意为把“战斧埋起来”,引申义为“和解,重归于好”,可以追
溯到17世纪美国当地的习俗,交战双方把战斧埋在地下,那么就表明双方停战,就此和解。
2
Steal someone’s thunder
“抢走某人的风头,窃取某人的创意”
在18世纪,有位名叫约翰·丹尼斯的演员兼剧团经理发明了一种机器,可以在舞
台上模仿打雷的声音,但是当他得知有位后期工作人员使用了他的机器时,他生气地
大叫:“ They will not let my play run, but they steal my thunder!(他们不打算让我的
戏续演,反而想窃取我的发明!)”
3
play to the gallery
“迎合低级趣味”
从17世纪中期开始,剧院里最便宜的座位就被称作是gallery,所以play to the gallery就是意为“迎合低级趣味”。
5
by the skin of my teeth
“虎口脱险”
By the skin of my teeth’ come from意为“虎口脱险,死里逃生”,取自《圣经·约伯记》中的一个故事,在这个故事中,约伯遭受了来自撒旦的可怕磨炼,但是最终被上
帝所救。
6
eat no fish
“忠于政府的人”
在英国伊丽莎白一世统治期间,英语中出现了一个新成语叫“eat no fish”(不吃鱼)。