孔雀东南飞

合集下载

孔雀东南飞古诗全文

孔雀东南飞古诗全文

孔雀东南飞古诗全文《孔雀东南飞》是汉代乐府民歌中的长篇叙事诗,是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。

《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。

孔雀东南飞古诗全文如下:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析《孔雀东南飞》是唐代诗人王之涣的一首篇赋,文言文的体裁,是一首描写孔雀飞行、寓含忠诚爱国的诗篇。

经过多次世代传承,这首诗篇成为了中华名篇之一,今天我们将对其进行原文译文的赏析。

首先,我们了解一下《孔雀东南飞》原文:孔雀东南飞,五里一徘徊。

群翮何所似?高翔隼与鸮。

飘飘何所似?天地一沙鸥。

忠心背明主,恩泽浩无边。

黄口婴且知,不得送死僚。

接下来,我们对原文进行逐字逐句的翻译:孔雀向东南方飞行,飞行的距离大约五里左右;抛开孔雀身上的五彩缤纷的羽翼不论,它的飞行姿态像什么呢?就像那神骏非凡的隼鹰和雄猫头鹰一样;如果要形容孔雀的飞行姿态,最好的比喻就是天空中飘散的感觉,就像天地之间仅剩下的一只沙鸥一样;虽然孔雀的不屈与决心深深感染每一个人,但是如果它对自己的明君不忠,那么即便是皇帝的恩泽也无法掩盖它的不忠,那么黄口的孩子们也知道,不要送这样的孔雀去殉葬。

接下来我们对诗的赏析进行分析:首先,这首篇绝句不仅形式上和谐,而且意义上也很完整。

在这首诗中,诗人通过对孔雀的描写来暗示了自己的爱国之情。

在唐代,孔雀是一种深刻的象征,它的五彩缤纷的羽翼代表了富丽堂皇的帝国,而孔雀本身则是雄性的化身,它的勇气、智慧和无畏品性都是非常崇高的。

诗中,作者通过对孔雀的描写,即使它所飞过的山川小复杂,飞行距离又多么遥远,但是它依然坚韧不拔,意志坚定。

同样,作者也是希望我们以孔雀为榜样,始终坚守自己的信仰和初心,即使在飞行道路中遇到了种种不顺,也依然可以保持自己坚定的意志,最终实现自己的目标。

其次,这首篇绝句中的词句之间存在着微妙的平衡和对比。

比如,“群翮何所似?高翔隼与鸮”中,高翔的隼鹰和雄猫头鹰翱翔苍天,这与“飘飘何所似?天地一沙鸥”形成了鲜明的形象对比,把孔雀在天空中的飘飞之美突显得淋漓尽致。

最后,诗人在这首唐诗中也蕴含着强烈感人的爱国情怀。

在精神文化的源头,爱国也是中国人民的传统美德。

作为一位文人,王之涣开扩留下了一篇具有深厚时代色彩的篇赋,运用的典故和形象具有当时特定情况下的表现力,但是其所传达的精神和主题却是具备永久性的。

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《孔雀东南飞》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

1《孔雀东南飞》原文孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取! ”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不。

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

【导语】《孔雀东南飞》是中国⽂学第⼀部长篇叙事诗,也是乐府诗发展的⾼峰之作,后⼈盛称它与北朝的《⽊兰诗》为“乐府双璧”。

下⾯是⽆忧考分享的⽂⾔⽂:《孔雀东南飞》原⽂译⽂赏析。

欢迎阅读参考! 《孔雀东南飞》原⽂ 两汉:佚名 汉末建安中,庐江府⼩吏焦仲卿妻刘⽒,为仲卿母所遣,⾃誓不嫁。

其家逼之,乃投⽔⽽死。

仲卿闻之,亦⾃缢于庭树。

时⼈伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊。

“⼗三能织素,⼗四学裁⾐。

⼗五弹箜篌,⼗六诵诗书。

⼗七为君妇,⼼中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常⽇稀。

鸡鸣⼊机织,夜夜不得息。

三⽇断五匹,⼤⼈故嫌迟。

⾮为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留⽆所施。

便可⽩公姥,及时相遣归。

” 府吏得闻之,堂上启阿母:“⼉已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事⼆三年,始尔未为久。

⼥⾏⽆偏斜,何意致不厚。

” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇⽆礼节,举动⾃专由。

吾意久怀忿,汝岂得⾃由!东家有贤⼥,⾃名秦罗敷。

可怜体⽆⽐,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终⽼不复取!” 阿母得闻之,槌床便⼤怒:“⼩⼦⽆所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默⽆声,再拜还⼊户。

举⾔谓新妇,哽咽不能语:“我⾃不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下⼼意,慎勿违吾语。

” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进⽌敢⾃专?昼夜勤作息,伶俜萦苦⾟。

谓⾔⽆罪过,供养卒⼤恩;仍更被驱遣,何⾔复来还!妾有绣腰襦,葳蕤⾃⽣光;红罗复⽃帐,四⾓垂⾹囊;箱帘六七⼗,绿碧青丝绳,物物各⾃异,种种在其中。

⼈贱物亦鄙,不⾜迎后⼈,留待作遗施,于今⽆会因。

时时为安慰,久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

⾜下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,⽿著明⽉珰。

指如削葱根,⼝如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世⽆双。

《孔雀东南飞》原文、译文及赏析

《孔雀东南飞》原文、译文及赏析

《孔雀东南飞》原文、译文及赏析《孔雀东南飞》一文通过有个性的人物对话塑造了鲜明的人物形象,是《孔雀东南飞》最大的艺术成就。

下面是小编给大家带来的《孔雀东南飞》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作两汉:佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡的一桩婚姻悲剧,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,下面整理了《孔雀东南飞》原文及翻译,希望对大家有所帮助!原文:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼迫之,实乃投水而死去。

仲卿闻之,亦自尽于庭树。

时人受伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹头箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦忧。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾领空房,相逢常日叶唇柱。

鸡鸣进机织,夜夜严禁息。

三日割断五匹,大人故疑晚。

非为织作晚,君家妇难为!妾苦不堪言诱惑,再露无所施。

便可以白公姥,及时二者饥困。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母曰府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,行径自专由。

吾意久怀忿,汝岂得民主自由!东家存有贤女,革叶秦罗敷。

心疼体极其,阿母为汝谋。

便可速遣之,遣回去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失掉恩义,可以不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家去贵门。

Arreau循公姥,比者敢于自专?昼夜诚作息,伶俜萦细穗。

曰言有罪过,养育卒大恩;仍更被驱遣,何言一朝还!妾存有缀腰襦,密叶自生光;红罗复阵帐,四角雕香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦谅,严重不足迎接后人,要待并作遗施,于今无会因。

时时为宽慰,久久莫委身!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

《孔雀东南飞》诗词及译文欣赏

《孔雀东南飞》诗词及译⽂欣赏孔雀东南飞(汉乐府诗)《孔雀东南飞》是中国⽂学史上第⼀部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的⾼峰之作,后⼈盛称它与北朝的《⽊兰诗》为“乐府双璧”。

《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发⽣在庐江郡的⼀桩婚姻悲剧。

原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的⾸句为“孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊”,故⼜有此名。

全诗350余句,1700余字。

主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双⾃杀的故事,控诉了封建礼教的残酷⽆情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。

作为古代史上最长的⼀部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁得当,⼈物刻画栩栩如⽣,不仅塑造了焦刘夫妇⼼⼼相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得⼊⽊三分。

篇尾构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为孔雀的神话,寄托了⼈民群众追求恋爱⾃由和幸福⽣活的强烈愿望。

作品原⽂汉末建安中,庐江府⼩吏焦仲卿妻刘⽒,为仲卿母所遣,⾃誓不嫁。

其家逼之,乃投⽔⽽死。

仲卿闻之,亦⾃缢于庭树。

时⼈伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊。

“⼗三能织素,⼗四学裁⾐。

⼗五弹箜篌,⼗六诵诗书。

⼗七为君妇,⼼中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常⽇稀。

鸡鸣⼊机织,夜夜不得息。

三⽇断五匹,⼤⼈故嫌迟。

⾮为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留⽆所施。

便可⽩公姥,及时相遣归。

” 府吏得闻之,堂上启阿母:“⼉已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事⼆三年,始尔未为久。

⼥⾏⽆偏斜,何意致不厚。

” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇⽆礼节,举动⾃专由。

吾意久怀忿,汝岂得⾃由!东家有贤⼥,⾃名秦罗敷。

可怜体⽆⽐,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终⽼不复取!” 阿母得闻之,槌床便⼤怒:“⼩⼦⽆所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默⽆声,再拜还⼊户。

举⾔谓新妇,哽咽不能语:“我⾃不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

孔雀东南飞原文及注释

孔雀东南飞原文及注释
《孔雀东南飞》是唐代诗人王之涣的作品,原文如下:
孔雀东南飞,五里一徘徊。

十里一回头,白日不见眉。

这首诗描绘了孔雀的飞行情景,表现了孔雀的高贵和自由。

孔雀在东南方向飞行,每飞行五里就会停下来徘徊一下,十里后才回头,说明孔雀的飞行速度非常缓慢。

最后两句“白日不见眉”则是用来形容孔雀飞行的缓慢,也可以理解为孔雀的飞行距离很远,白天也看不到它的眉毛,形象地描绘了孔雀的壮丽和高贵。

这首诗的意境非常深远,通过孔雀的飞行描写出了一种悠闲、高雅、超然的境界。

孔雀被视为吉祥、美丽的象征,在中国古代文学中常常被用来寓意高贵和华丽。

该诗也被用来比喻人生的追求,表达了对自由和高远的向往。

总的来说,《孔雀东南飞》这首诗通过对孔雀飞行的描写,表
现了诗人对高贵、自由的向往之情,展现出了唐代诗人王之涣高超的艺术表现力。

《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译《孔雀东南飞》原文及翻译《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌,下面小编整理了《孔雀东南飞》原文及翻译,欢迎阅读!孔雀东南飞两汉:佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

时人伤之,为诗云尔。

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归。

”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚。

”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。

今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语。

”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。

往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂拜阿母,阿母怒不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

《孔雀东南飞》全文及译文

《孔雀东南飞》全文及译文《孔雀东南飞》全文较长,包含 1785字。

它是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。

此诗主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。

汉末建安中¹,庐江²府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣(qiǎn)³,自誓不嫁。

其家逼之,乃投水而死。

仲卿闻之,亦自缢(yì)于庭树。

时人伤之,为诗云尔⁴。

东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。

但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。

焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。

当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。

¹建安中:建安年间。

建安,东汉献帝刘协的年号。

²庐江:汉代郡名,郡城在今安徽潜山一带。

³遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家。

⁴云尔:句末语气词。

如此而已。

孔雀东南飞,五里一徘(pái)徊(huái)¹。

孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。

¹徘徊:来回走动。

汉代乐府诗常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。

“十三能织素¹,十四学裁衣。

十五弹箜(kōng)篌(hóu)²,十六诵诗书³。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节⁴情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断⁵五匹,大人故嫌迟⁶。

非为织作迟,君家妇难为!妾不堪⁷驱使,徒⁸留无所施⁹。

便可白公姥(mǔ)¹⁰,及时相遣归。

”“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。

十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。

十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。

你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。

只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
孔 “问世间情是何物,直叫生死相许? 雀 千百年来爱情是个永恒的主题。托尔斯 东 泰说:幸福的家庭是相似的,不幸的家 庭却有各的不幸。那就是:幸福的爱情 是相似的,不幸的爱情却有各自的不幸。 南 在和平民主的时代,人们可以自由地选 择自己的伴侣,过自己想要的生活。而 飞 在古代封建社会下的人们,是否也一样
•举
• • • • • • 莫令事不举——成 举言谓阿母——发 举世浑浊我独清——全 举身赴清池——纵 千斤之重,人不轻举——举起抬起 举孝廉,不行——推荐 推举
古今异义:
1 便可白公姥: 2 汝岂得自由: 3 可怜体无比: 4 却与小姑别 告诉,禀告 自作主张 可爱 退出来 处置
5 处分适兄意
悲壮的爱情,与梁祝齐名!
• 一样的结局,一样的悲壮! • 一样的绳索,一样的凶恶! • 一样的坚贞执著, • 一样的催人泪下! • 千古东流水, • 述尽伤心事!
孔雀东南飞
汉乐府
关于“汉乐府”
• “汉乐府”是汉武帝刘彻设立的 “乐府”,原是汉代朝廷专门采集民歌 和乐曲的官署,后来也把这类诗歌和文 人模拟的作品称为“乐府”。 文学史上地位:与《诗经》《楚辞》 可鼎足而三,既继承发展了《诗经》的 现实主义传统,也继承发展了《楚辞》 的浪漫主义精神。
孔 雀 东 南 飞
又几百年后,一个叫沈园的 地方,一个叫陆游的诗人,娶了 一个叫唐婉的女子,伉俪相得, 琴瑟相和,好一对神仙眷属。然 而,这一切,并不随陆母之意, 逼迫夫妻离异。几年后的一个春 日,陆游满怀郁闷踽踽独游,邂 遇唐婉,唐遣人送酒致意,陆游 满怀伤感,词成《钗头凤》一首, 唐婉和之。不久,唐婉抑郁而亡。
• 问题2:封建社会妇女被遣一般会遭人鄙弃,为
什么刘兰芝被休后身价反而更高了?谈谈你是如 何认识县令太守为子求婚的?
• 问题3:焦母亲既然爱自己的儿子,为何又毁灭
了儿子的美满婚姻?
词 语 知 识
便可白公姥,及时相遣归。
昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
我有亲父兄,性情暴如雷。 我有亲父母,逼迫兼弟兄
其日牛马嘶
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。 招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。 天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。 千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁邱处。
孔 雀 东 南 飞
几百年后,一个叫梁 山伯的寒士,一个叫祝英 台的士家女子,两情相悦 却有缘无份,演绎了一出 无奈的“化蝶”。• • • • • 1及时相遣归——单方 2儿以薄禄相——相貌 3会不相从许——你 4好自相扶将——她 婆婆 5嬉戏莫相忘——我 6誓天不相负——你 兰芝 7不得便相许—— 你 8登即相许和——她 媒人 9叶叶相交通——互相 10相见常日稀——你 11至于幽暗昏惑无物以相之——辅佐 12悔相道之不察——观察 13久久莫相忘——单方
• 基本词句
区区 1何乃太区区——愚拙凡庸 2感君区区怀——真情挚意,诚挚 3是以区区不能废远——拳拳 形容自己的私 情 4秦以区区之地—少,小 5则区区与诸君——自称的谦词
谢 • 多谢后世人 ——告诉 • 谢家事夫婿 ——辞别
• 阿母谢之曰 ——谢罪 推脱 • 长跪而谢之 ——谢罪 道歉 • 及花之既谢 ——凋谢
陟罚臧否,不宜异同 ——《出师表》
一 词 多 义
贱妾留空房,相见常日稀。 爱而不见,搔首踟躇。 ——见面(动词) ——通“现”(动 词)
(副词)
转头向户里,渐见愁煎迫。
臣诚恐见欺于王,…… 君既若见录,不久望君来。 兰芝初还时,府吏见丁宁。
——表被动,相当于“被”
——用在动词前,表示
对自己怎样,可译 为“我” (指代副 词
呢?
得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙 。 ------卢照邻 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 ---白居易 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 ----李商隐 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 -----元稹
摸鱼儿
雁邱词
金 元好问
问世间情是何物,直教生死相许。 天南地北双飞客,老翅几回寒暑。 欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。 君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去。
千年过去了,这样的悲剧并没 有随着古人沉痛的悲告而终结,劳 燕分飞的《钗头凤》仍在上演 着……
孔 • 爱情是美妙的,她是生命中芬 雀 芳馥郁的玫瑰,令麻木的灵魂变得 敏感,使凡俗的人们变得高贵,让 东 枯燥的生活变得多彩,一切都会因 爱而变得与众不同。爱情是文学创 南 作的一个永恒的主题,今天我们要 学习的《孔雀东南飞》就是这样一 飞 曲令人荡气回肠的爱情悲歌。
《孔雀东南飞》
《孔雀东南飞》是我国古代第一 首长篇叙事诗,是汉乐府的代表 作。它与南北朝的《木兰诗》并 称“乐府双璧”。
这首诗原名叫《古诗为焦仲卿妻作》, 作者不详。选自南朝文学家徐陵编辑的 诗集《玉台新咏》。《玉台新咏》是继 《诗经》《楚辞》之后的又一部诗集。
自主探究
• ①熟读课文,利用工具书和注释,扫除 文字障碍。 • ②利用多种渠道了解作品,如书籍、网 络等。 • ③撰写故事梗概。依照这首诗情节的发 展,给每一部分拟一个简短的标题。 • ④圈点勾画出疑难语句,提出问题,由 各班科代表汇总,与教师交流。
钗头凤
陆游(宋)
红酥手,黄藤酒,满城春色 宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀 愁绪,几年离索。错、错、错。 春如旧,人空瘦,泪痕红邑 鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟 虽在,锦书难托。莫、莫、莫。
唐 婉 的 钗 头 凤
钗头凤
唐婉(宋)
世情薄,人情恶,雨送黄昏 花易落。晓风干,泪痕残,欲笺 心事,独语斜栏。难!难!难! 人成各,今非昨,病魂常似 秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人 寻问,咽泪装欢。瞒!瞒!瞒!
• 任务一、 你可以用简洁的语言概 括这首长篇叙事诗的情节么? • 任务二、你心目中的主人公是怎样 的?你赞同他们的选择么?请说说 你的理由。 • 任务三、 到底是谁逼死了刘兰芝 和焦仲卿?
疑难探究
• 问题1:兰芝是一位勤劳、善良、美丽的女性,
与焦仲卿夫妻感情又极为深厚,却遭到了焦母的 虐待乃至驱逐。焦母憎恨刘兰芝的原因是什么?
6 渠会永无缘:
7 蹑履相逢迎 8 奄奄黄昏后 9 叶叶相交通
他 迎接
暗沉沉的
连接 大户人家
10 汝是大家子
词类活用:
1 孔雀东南飞 2 手巾掩口啼 3 卿当日胜贵
向东南
用手巾
一天天地 取名,名叫 保全
4 自名秦罗敷 5 千万不复全
相关文档
最新文档