英文终止合同通知函
解除终止劳动合同通知书(双语)中英文

解除终止劳动合同通知书(双语)中英文解除/终止劳动合同通知书Notice of Cancellation/Termination of Labor Contract(参考样本)(Reference Sample)(劳动者)(Employee):我单位决定自年月日起解除/终止与你所订立的期限为年月日至年月日的劳动合同,理由如下:We have decided to cancel/terminate the labor contract with you dating from ________ (Date/Month/Year) to ________ (Date/Month/Year) for the following reasons:特此通知。
The above.单位:(盖章)Company : (Seal)年月日(Date/Month/Year)注Note:1.请接此通知后于年月日前到部门办理解除/终止劳动合同手续。
1.Please go to _____ (department) to deal with the cancellation/termination of labor contract procedures before ______ (Date/Month/Year).2.发放经济补偿、医疗补助费、工伤保险待遇:(元)2.Disbursement of economic compensation, medical subsidy, and work injury insurance: (RMB _____)⑴无经济补偿、医疗补助费、工伤保险待遇。
(1) No economic compensation, medical subsidy, and work injury insurance.⑵实发经济补偿:元。
(2) Actual payment of economic compensation: RMB ______.⑶实发医疗补助费:元。
解除合同通知书(中英文

解除合同通知书(中英文解除合同通知书(中英文)Notice of terminate contractThe date of致:To:我公司与你公司于2008年11月24日订立买卖合同。
你公司应于2009年6月14日前向我公司交付购货款。
我公司于2009年1月15日就以生产完,数次通知你方打款,你公司已在推脱,鉴于合同已经过期,我方向你方特发解除合同通知书。
we entered into a purchase contract in November 24, 2008. Your company should pay all of the trucks money in June 14, 2009 .And Our company productionfinished in January 15, 2009 ,we inform you Several times to pay the rest money, and yours always Shirk. And now the contract has expired, so we send the notice terminate contract to you.依据双方于2008年11月24日订立的买卖合同第5条之规定,我公司特向你公司通知如下:Based on the both parties entered into contract of 4.5 terms regulation in November 24, 2008 .由于(文句应参照合同约定或法律规定的相应的解除权条件)你公司未能在规定的时间里完成货款交付,导致我公司产品积压给我公司造成重大经济损失,我公司特依合同约定通知你公司解除合同。
Due to (Sentence should refer to the contract or by operation of law conditions of the corresponding) Your company can’t paythe rest money about the trucks. Led to our trucks backlog and to our company resulting in heavy economic losses.So we notice yours terminate contract.同时,我公司将保留进一步追究你公司违约责任的权利。
终止合同的通知函模板 英文

终止合同的通知函模板英文Termination Notice Template[Your Law Firm Letterhead][Date][Recipient's Name and Address]Dear [Recipient's Name],Re: Termination of ContractThis letter serves as notice of termination of the contract dated [date of the contract] between [Your Client's Name], hereinafter referred to as the "Party A", and [Recipient's Name], hereinafter referred to as the "Party B".Party A:[Name][Address][Tel. No.][Email]Party B:[Name][Address][Tel. No.][Email]The parties entered into the contract for the purpose of [state purpose of the contract].According to the terms of the contract, Party A has the right to terminate the contract in the event of [state reasons for termination].As such, Party A hereby serves notice of termination of the contract with immediate effect.Each party's rights, obligations, and performance in the contract are as follows:[Provide details of each party's rights, obligations, and performance in the contract]The contract is governed by the laws of the People's Republic of China, and both parties are required to comply with all relevant laws and regulations in their performance of the contract.This notice serves to terminate the contract and to clarify each party's rights and obligations. Both parties are required to comply with any applicable laws and regulations regarding termination of the contract.This notice is legally binding and has a definitive legal effect. It is enforceable in accordance with the laws of the People's Republic of China.If you have any inquiries or concerns regarding this notice, please do not hesitate to contact us.Sincerely,[Your Name][Your Law Firm Name]。
英文终止合同通知函范本

英文终止合同通知函范本Termination NoticeDear [Recipient],This letter serves as formal notice of the termination of the contract between [Party A] and [Party B], effective [termination date]. Please find the relevant details below:1. Parties involved:[Party A]Address:Contactperson:Telephone:[Party B]Address:Contact person:Telephone:2. Identity, Rights and Obligations of Both Parties:[Party A] is [company name], a legal entity organized under the laws of the People's Republic of China, with business registration number [registration number].[Party B] is [company name], a legal entity organized under the laws of [country], registered under [registration number].Under the terms of the contract, [Party A] had the obligation to [contract obligation], while [Party B] had the obligation to [contract obligation].3. Performance, Duration and Breach:The contract was entered into on [contract date] and was originally to remain ineffect until [expiration date]. However, [Party B] has breached the contract by [description of breach].[Party A] has performed all obligations under the contract according to its terms.4. Compliance with Chinese Law:Both parties agree to comply with all laws and regulations of the People's Republic of China relevant to this contract.5. Rights and Obligations of Both Parties:The termination of the contract does not affect the rights and obligations of either party incurred up to the date of termination.6. Legal Effectiveness and Enforceability:The termination of the contract is legally effective and enforceable, and settles all claims and rights between the parties arising from the contract.Please acknowledge receipt of this notice of termination.Sincerely,[Your Name][Your Position]。
英文版解除合同通知

英文版解除合同通知I deeply regret to inform you that I must terminate our contract for the provision of services, effective immediately.我深表遗憾地通知您,我必须立即终止我们的服务供应合同。
This decision has not been made lightly and comes after careful consideration of the circumstances. Unfortunately, I have found that the level of service provided does not meet the standards outlined in our agreement.这个决定并不是轻率做出的,在慎重考虑了情况之后做出的。
不幸的是,我发现提供的服务水平不符合我们协议中规定的标准。
I had high hopes for our partnership and am disappointed that it has come to this. I have attempted to address the issues with the service provided on multiple occasions, but my efforts have not yielded the necessary improvements.我对我们的合作抱有很大的期望,但很失望现在的情况变成了这样。
我曾多次试图解决提供的服务问题,但我的努力并没有带来必要的改善。
I understand that ending our contract will have implications for both parties, and I am willing to work towards a smooth transition. I am open to discussing any outstanding matters and finding a solution that is fair to both sides.我理解终止合同对双方都会有影响,我愿意为顺利过渡做出努力。
英文版解除合同通知

英文版解除合同通知英文回答:Dear [Recipient Name],。
This letter serves as a formal notice of termination of the contract between [Your Company Name] and [Recipient Company Name], dated [Contract Date]. The contract relates to the provision of [Services/Goods].We have carefully considered our options and have come to the difficult decision to terminate the contract due to the following material breaches:[List of Material Breaches]These breaches have significantly impacted our ability to fulfill our obligations under the contract and have caused us substantial financial and other damages. We have attempted to resolve these issues amicably with you onseveral occasions, but our efforts have been unsuccessful.In accordance with Section [Contract Clause] of the contract, we hereby give [Number of Days] days' written notice of our intention to terminate the contract. The contract shall terminate effective [Termination Date].Upon termination, we will cease all performance under the contract and will no longer be obligated to provide any services or goods. We will also be entitled to recover any outstanding payments due under the contract.We regret that we have had to take this step, but we believe it is necessary to protect our interests and to mitigate any further losses.If you have any questions or concerns regarding the termination of the contract, please do not hesitate to contact us.Sincerely,。
解除劳动合同通知书英文(精选3篇)

解除劳动合同通知书英文(精选3篇)解除通知书英文篇1Notification of Termination of Employment Contract(员工通知联)(Notice to employees)先生/女士:Mr/Mrs:因原因,公司决定从年月日起与你解除劳动合同。
贵、我双方于不再继续履行。
请于月日按照公司规定将所有工作交接完毕并办理完离职手续。
特此通知。
Our company decides to conclude a employment contract on ___________. You and our company signed employment contract on ___________,and we both will not perform the contract. Please follow the company policy to finish the work transferring and handling resignation procedures on___________.That’s all通知方(签章):Notify party (Signature):Date:签收回执Signed receipts本人已收执同上列内容的《解除劳动合同通知书》。
I’ve received the Notification of Termination of employment contract as upper content.被通知方(员工)签名:Notified party (employee) Signature:日期:20 年月日Date:解除劳动合同通知书Notification of Termination of Employment Contract(单位存根联)(Company stub form)先生/女士:Mr/Mrs:因原因,公司决定从年月日签订的劳动合同,不再继续履行。
终止合同通知(英文版)

终止合同通知(英文版)注:1.发送终止通知事关重大,发送前需经内部仔细讨论。
2.第一段中载明的终止理由,应根据具体案件而调整。
3.请向合同中载明的对方地址发送邮件。
4.如果合同约定了联系人,则向联系人发送;如果没有,直接向公司发送。
NOTIFICATION OF TERMINATIONTO:Dear MR.,The Agreement (No.: )which was signed on between andfor hasn’t been executed as scheduled by . The requirements of facilities, marketing and ordering quantity defined in the agreement are not fulfilled. Our losses are accumulating, becauseour plants, workers and purchased raw materials are waiting for the scheduled orders from you so long as the aforesaid Agreement is effective. To avoid the ever-increasing losses in ____market affecting our friendship, it’s time for us to face reality.Therefore, We, Chongqing Lifan Industry (Group) Imp. & Exp. Co., Ltd. does hereby kindly and formally inform you and your company, XXX, that the Agreement (No.: ) is terminated at the date of .(注:请填具体日期。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文终止合同通知函
Termination Notice of Contract
Dear [Other Party],
I am writing to formally notify you that we hereby terminate the contract dated [contract date], entered into between [our company/individual name] and [other party company/individual name], for the provision of [describe the nature of
service/product]. The termination will be effective as of [termination date].
Our company/individual has made the decision to terminate the contract based on [reason for termination]. Please be advised that [our company/individual name] has fulfilled all obligations and duties as outlined in the contract.
We understand that there may be outstanding obligations and liabilities that need to be addressed, and we are prepared to work with you to resolve any such issues in a timely and professional manner.
Please be reminded that both parties are required to comply with all relevant laws and regulations of China with respect to the termination of the contract and any subsequent actions taken.
As the contract terminates, all rights and obligations of both parties will also be terminated, except for those specifically stated in this notice or required by law. It is agreed that this notice shall constitute a valid and enforceable legal document.
Thank you for your attention to this matter and for your cooperation in settling all outstanding matters.
Sincerely,
[Our Company/Individual Name]。