影视翻译习题

合集下载

影视字幕翻译

影视字幕翻译
• 不难看出,这段话中的“like…hello…what,like”是 非常重要的信息,不宜省略。
• 2.中文四字格的使用
• 除删减不必要的信息外,使用信息浓缩度高的语言也是达到 减少观众加工努力的有效方法。
• 中文拥有四字格的语言优势,因此在字幕翻译中适当运用四 字格是值得提倡的。
• “四字格有三大优点:从内容上讲,它言简意赅;从形式上 讲,它整齐匀称;从语音上讲,它顺口悦耳”(冯庆华, 2002:112)。
• 例1《乱世佳人》:
• Rhett:I think it is hard winning a war with words, gentleman?
• 瑞德:各位,我认为纸上谈兵没有什么用。
• 此例中巧妙地借用了中文四字成语“纸上谈兵”,既能达 意,又能让读者印象深刻。
• 例2:在经典大片《傲慢与偏见》中,当Darcy再次向Lizzy 表白自己 的爱慕之意时,Lizzy 知道是Darcy搞砸了Mr. Bingley 和Jane的 好事,怒不可遏,说道:
• 例2中根据后面的“assassination”,可以很容易的推断出 残剑和飞雪为刺客,所以“assassinator”被删除了,这样, 句就变得非常简洁了。
• 例2.They don’t cover anything when they put it in the fridge. They just stick it in and leave it there till it walks out by itself.
• 此例中“慷慨施舍”、“感恩戴德”、“受宠若惊”四字成语的使用, 既使语言变得十分精炼,朗朗上口,而且很好地传达出Lizzy 当时冷 嘲热讽的感情色彩。
• 由以上介绍可知,字幕翻译中的数量原则要求字幕翻译者 为观众欣赏影片提供足够的信息,但不能太多。

影视英语翻译题复习重点

影视英语翻译题复习重点

影视英语翻译题复习重点Scent of a woman1). A: 1,200 is a little rich for my blood. 1200对我来说是太多了。

B: How short are you? 你缺多少?A: So short it wouldn’t be worth the trouble of you to measure.缺太多了,你就不用费心计算了。

2). He’s on aid. (You are on scholarship.) 他靠助学金上学。

(你靠奖学金上学)3). You are available the whole weekend? 整个周末你都有空?4). Down deep the man is a lump of sugar. (他只是嘴上凶)他内心深处很善良。

5). You got me all misty-eyed.你让我眼泪汪汪的。

6). What are you doing here in this sparrow-fart town?你到这鸟不拉屎的地方来干什么?7). I like my aids to be presentable.我要的陪护要能拿得出手。

8). You are sharpshooting me, punk? Don’t you sharpshoot me?你在挑刺?你敢挑我的刺?9). God, you are touching! 天啊,你还真让人感动!10). I got the feeling I screwed up.我感觉好像搞砸了。

11). His bark is worse than his bite.他只是吼吼而已。

12). The man grows on you.他是个可以交心的人。

13). Keep your voice down!小声点!14). I was just messing around with Chas.我和查理瞎转悠呢。

高中英语影视文化单选题30题

高中英语影视文化单选题30题

高中英语影视文化单选题30题1. In the movie "Titanic", the lead actress is extremely _.A.beautifulB.handsomeC.uglyD.ordinary答案:A。

选项A“beautiful”意为美丽的;选项B“handsome”通常形容男性英俊;选项C“ugly”是丑陋的;选项D“ordinary”是普通的。

在电影《泰坦尼克号》中,女主角非常美丽,所以选A。

2. The _ of the movie "Avatar" is breathtaking.A.sceneryB.characterC.plotD.theme答案:A。

选项A“scenery”是风景;选项B“character”是人物;选项C“plot”是情节;选项D“theme”是主题。

电影《《阿凡达》的风景令人惊叹,所以选A。

3. The movie "Forrest Gump" is full of _ moments.A.touchingB.funnyC.scaryD.boring答案:A。

选项A“touching”是感人的;选项B“funny”是有趣的;选项C“scary”是吓人的;选项D“boring”是无聊的。

电影《《阿甘正传》充满了感人的时刻,所以选A。

4. The _ in the movie "The Dark Knight" is very complex.A.heroB.villainC.storyD.end答案:C。

选项A“hero”是英雄;选项B“villain”是反派;选项C“story”是故事;选项D“end”是结尾。

电影《《黑暗骑士》的故事非常复杂,所以选C。

5. The special effects of the movie "Inception" are _.A.amazingB.badC.normalD.terrible答案:A。

高中英语影视文化单选题30题

高中英语影视文化单选题30题

高中英语影视文化单选题30题1. In the movie "Avatar", the phrase "I see you" means _____.A. I look at youB. I understand youC. I find youD. I meet you答案:B。

“I see you”在电影《阿凡达》中意为“我懂你”。

选项 A “I look at you”指“我看着你”;选项C “I find you”是“我找到你”;选项D “I meet you”表示“我遇见你”,都不符合电影中的含义。

2. From the film "Titanic", "You jump, I jump" expresses _____.A. a threatB. a promiseC. a jokeD. an order答案:B。

在电影 泰坦尼克号》中,“You jump, I jump”表达的是一种承诺。

选项A “a threat”意为威胁;选项C “a joke”是玩笑;选项D “an order”指命令,均不符合此语境。

3. In "The Lord of the Rings", the word "fellowship" refers to _____.A. a group of friendsB. a kind of magicC. a special placeD. a powerful weapon答案:A。

在《指环王》中,“fellowship”指的是一群朋友。

选项B “a kind of magic”一种魔法;选项C “a special place”一个特别的地方;选项D “a powerful weapon”一件强大的武器,都不是“fellowship”在影片中的意思。

高中英语影视文化单选题30题及答案

高中英语影视文化单选题30题及答案

高中英语影视文化单选题30题及答案1.In the movie "Titanic", what is the name of the female protagonist?A.RoseB.LilyC.JaneD.Susan答案:A。

在电影《泰坦尼克号》中,女主角的名字是Rose。

选项B、C、D 都是错误的,因为在这部电影中女主角不是这些名字。

2.In "The Godfather", who is the leader of the Corleone family?A.MichaelB.VitoC.SonnyD.Tom答案:B。

在《 教父》中,Corleone 家族的领导者是Vito。

Michael 是后来成为领导者,在题干所指的时候不是领导者。

Sonny 和Tom 也不是家族的领导者。

3.Which movie features a magical world of wizards and witches?A."The Lord of the Rings"B."Harry Potter"C."The Chronicles of Narnia"D."Pirates of the Caribbean"答案:B。

哈利·波特》电影中展现了一个有巫师和女巫的魔法世界。

选项A《 指环王》是关于中土世界的奇幻故事,没有巫师和女巫为主角。

选项C《 纳尼亚传奇》是关于另一个奇幻世界,但不是以巫师和女巫为主。

选项D《 加勒比海盗》是关于海盗的冒险故事,没有魔法世界的巫师和女巫。

4.In "Forrest Gump", what is Forrest's favorite activity?A.RunningB.SwimmingC.FishingD.Playing basketball答案:A。

视译练习

视译练习

4 托尼大学毕业后决定自己开业。一开始许多家银行都拒绝了他的贷款要求。 但他毫不泄气,继续一个个拜访银行家寻求帮助。有一位银行家被他的决心 和乐观精神所打动,最后答应贷款给他。如今他成了一位富商。在谈到所取 得的令人惊奇的成就时,托尼强调了创造机遇而不是等待机遇的重要性。
After graduating from college, Tony decided to start his own business. At the beginning, many a bank turned down his request for a loan. But he was not a bit discouraged, and continued to call on one banker after another seeking help. Impressed by his determination and optimism, one banker finally agreed to loan him the money. Now he has become a wealthy businessman. Talkinnt, Tony puts great emphasis on the importance of creating, rather than waiting for opportunities.
3. 很难想象我们的先辈们没有现代技术带来的这麽多方便那日子是怎麽过的。 那个时候只有一小部分人享受一些舒适条件。大部分人连饭都吃不饱,更不 要说接受教育的特权了。然而,许多人责怪现代技术,说它带来了很多问题。 他们想减慢进步的速度。但是谁也不能阻止时代的前进。我们能做的是就技 术向哪个方向发展做出明智的决定。

影视翻译期中试卷

影视翻译期中试卷

苏州大学影视翻译课程期中考试试卷考试形式闭卷2014 年 10 月院系外国语学院年级 12 专业英语学号姓名成绩I. 将下列句子译成汉语(3’X20=60’)1.Trey had a gun in his pants, an ounce of pot in his jacket, a couple of priors.2.Then get over the fact that life dealt you a bad hand.3.I get it. We’re cut from the same deck, Ryan.4.My mom's not much of a cook.5.Honey, did you get my fro-yo?6.Mama always had a way of explaining things so I could understand them.7.Modern medicine is advancing to the point where the average life span will be 100. But I read thisarticle which said Social Security is supposed to run out by 2020, which means people are gonna have to stay in their jobs until they're 80.8.He might be a bit on the slow side.9.What if this is all a scam? What if he’s using you to case the house?10.Now Mama said there’s only so much fortune a man really needs, and the rest is just for showing off.11.‐答应跟太太去旅行,都说了好几年。

英语影视翻译试题及答案

英语影视翻译试题及答案

英语影视翻译试题及答案一、选择题1. In the film "The Shawshank Redemption," which of the following is NOT a reason why Andy Dufresne is imprisoned?A. MurderB. RobberyC. Tax evasionD. Fraud答案:C2. The phrase "break the ice" in a movie dialogue typically means:A. To start a fightB. To initiate a conversationC. To leave abruptlyD. To make a joke答案:B二、填空题1. The English phrase "kick the bucket" is a colloquial way of saying someone has _______.答案:passed away2. In the context of a movie script, "on the double" usually means to do something _______.答案:quickly三、翻译题1. 将以下句子从中文翻译成英文:“这部电影的结尾让我感到非常震撼。

”答案:The ending of this movie left me utterly shocked.2. 将以下句子从英文翻译成中文:"He's got a green thumb when it comes to gardening."答案:他在园艺方面很有天赋。

四、简答题1. What is the difference between "subtitle" and "caption" in the context of film translation?答案:In the context of film translation, a "subtitle" is a text that appears at the bottom of the screen to translate dialogue or narration, usually in a different language. A "caption," on the other hand, is a text that describes the dialogue or important sounds for the hearing-impaired, and it can also include descriptions of music or other audio elements.2. Explain the term "dubbed film" and how it differs from a "subbed film."答案:A "dubbed film" is a film in which the original audio has been replaced by a new audio track, usually in adifferent language, where the actors' voices are re-recorded by voice actors. This is done to make the film accessible to audiences who do not understand the original language. A "subbed film" retains the original audio and includes subtitles to translate the dialogue for viewers who do not speak the original language.五、论述题1. Discuss the importance of cultural adaptation in film translation and provide examples.答案:Cultural adaptation in film translation is crucial as it ensures that the translated content resonates with the target audience by making it culturally relevant and understandable. For example, idiomatic expressions orcultural references that may not make sense in anotherculture should be adapted to convey the same meaning in a way that is familiar to the target audience. A well-known example is the adaptation of "My Big Fat Greek Wedding," where the cultural nuances of Greek life in America were translated in a manner that was both humorous and relatable to a wide audience.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译练习1
I.句子翻译
1) A huge new business requires deep pockets, patience and a raison d’être. 大且新的产业需要充足的资金,耐心,还有存在的理由。

2) Failure to greet a person you recognize or to answer a greeting to you is unkindness to the other person, and very bad manners. 没和认识的人打招呼,或者没回应别人的招呼,这种行为对方都会认为是不友好的,不礼貌的。

3) Military strategy may bear some similarity to the chessboard but it is dangerous to carry the analogy 比拟,类比,类推too far. 军事战略有些像棋盘上的战斗,但如果过分作此想是危险的。

4) Some toilets seem immune to the clean-up campaign. 有些卫生间在这次清洁中似乎并没有打扫到。

5) Other parts of the country were blessed with timely rains, too. 国内其他地区也下了及时雨。

6) Not getting that job was actually a blessing in disguise, because I have got a much better one. 没获得那份工作祸中得福,因为我已经得到了一份更好的。

7) A Fortune 100 company with global presence and impact, Motorola had sales of US $42.8 billion in 2006. 作为遍布全球、拥有全球性影响力的财富100强公司之一,摩托罗拉2006年在美国销售额达428亿美元8) He is no less active than he used to be. 他比以前更积极了。

翻译练习2
I.句子翻译
1. This equation is far from being complicated.这个方程式一点也不难。

2. Mrs. Lin always takes center stage at a party. 聚会时,林小姐一直是焦点。

3. President Bush takes center stage wherever he goes. 无论去哪里,布什总统都会成为焦点。

4. Everything comes to him who waits. 机会偏爱那些有准备的人。

5. I knocked around in Tianjin this holiday. 这个假期我在南京游荡。

6. I think I'll go and knock around in Qingdao. Hit the beach, maybe a little surfing, you know. Just take it easy, maybe spend some time at old friends. 我想我会去南京逛逛。

你懂得,看看沙滩,可能还会冲浪。

就是放松一下,可能和老朋友聚聚。

7. How do you come up with this idea? 你怎么想出这个主意的?
8. The weather is a stock topic of conversation. 天气,是交谈中老套的话题。

相关文档
最新文档