浅谈儿童第一语言习得与成人第二语言习得

合集下载

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同1. 引言1.1 引言第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的两个重要概念,它们分别指代通过不同方式获得语言能力的过程。

第二语言学习是指在获得了第一语言能力之后,通过系统学习获得另一种语言能力的过程,而第一语言习得则指的是婴幼儿在自然环境中通过与母语者的交流和模仿获得语言能力的过程。

在人类的语言习得过程中,第一语言习得往往是在儿童早期完成的,而第二语言学习则可以发生在任何年龄阶段。

第二语言学习与第一语言习得在学习者的年龄特征上存在显著的差异。

第一语言习得通常是在较为自然的情境中进行的,学习者通过模仿和使用语言来逐渐建立语言能力,而第二语言学习则更多地依赖于系统化的教学方法和学习策略。

第二语言学习与第一语言习得在认知机制、社会因素和情感因素等方面也存在诸多异同。

通过对这两个过程的比较和分析,可以更好地了解语言习得的规律和机制,为语言学习提供启示,促进语言技能的提高和发展。

在接下来的文章中,我们将对第二语言学习与第一语言习得的特点进行更加深入的探讨,以期为相关领域的研究和实践提供有益的参考。

2. 正文2.1 第二语言学习的特点第二语言学习是指一个人在学习一种与母语不同的外语时所进行的过程。

第二语言学习与母语习得有着一些明显的特点和差异。

第二语言学习往往是在成年之后进行的。

相比之下,母语习得通常发生在儿童时期。

由于成年人的学习方式和儿童有所不同,第二语言学习可能会受到年龄因素的影响,学习速度和效果可能会相对较慢。

第二语言学习者通常已经有了一个母语作为语言基础。

这会在一定程度上影响他们学习第二语言的方式,例如在语音、语法等方面可能会出现干扰或偏差。

第二语言学习者往往注重实用性和应用性,他们学习语言的目的通常是为了实现某种目标,如工作、留学等。

这种目的性的学习也会对学习方式和效果产生影响。

第二语言学习与母语习得有着明显的差异,需要学习者在学习过程中认识到这些差异,并采取相应的学习策略和方法来提高学习效果。

儿童第一语言习得与成人第二语言习得的对比分析

儿童第一语言习得与成人第二语言习得的对比分析

儿童第一语言习得与成人第二语言习得的对比分析作者:李玲来源:《环球人文地理·评论版》2014年第11期摘要:在语言习得中包含着第一语言习得和第二语言习得,本文所说的第一语言指的是母语或本族语,第二语言指的是学习者在获得母语后学习的另一种语言。

二者在习得过程中存在着很大的差异,通过对比研究,在这些差异中得到启示,提出几点更好的推进成人第二语言习得的教学方法。

关键字:儿童第一语言习得;成人第二语言习得;差异一、引言正如胡明扬先生所说,儿童第一语言习得“是一个艰苦、复杂而又漫长的过程,而不是像某些人所说的那样是一个轻松愉快而又简短的过程”,而且“一个学龄前的儿童所掌握的仅仅是最简单的生活口语,语法现象和习惯用法都是比较简单的,语汇也是很贫乏的”。

(胡明扬1993)但是,每个国家的每个生理正常的儿童虽然成长环境不同、认知能力尚未发展成熟,却几乎都能在学龄前的四五年时间里,通过自然习得较为熟练的掌握第一语言(母语)的口语。

而智力、认知能力发展成熟,经验丰富的成年人却很难完全成功地掌握第二语言,习得过程复杂且收效甚微。

许多心理学家、教育学家及语言学家都对这一既定的事实产生了浓厚的兴趣,并对此进行了大量的研究。

因此,我们从二者的差异入手来分析这种现象。

二、儿童第一语言习得与成人第二语言习得的差异很多外国成年人都感觉学习汉语是一件很困难的事情,而中国儿童自然习得母语却很顺利。

本文从以下几点探讨造成二者产生差异的原因:(一)第一语言习得与第二语言习得主体的生理、心理特点不同儿童是在相对轻松的环境下自然习得母语,没有语法结构等语言输入对其造成束缚,语言输入量也不是很大,因此心理压力较小。

而且当儿童进行语言输出时,如果正确便会得到父母的表扬,说错也不会有过多的批评,所以儿童对于自己运用母语是否得当并不十分在意。

而第二语言习得就有所不同,通常来说我国的外语教学都是从学音标开始,接着输入大量的词汇以及语法知识,而学习者在没有完全掌握这些语言规则之后就要接受语言输出的考验,这无疑给他们的心理造成不小的负担。

第一语言习得与第二语言学习的比较分析

第一语言习得与第二语言学习的比较分析

黑龙江大学本科生学年论文浅析儿童第一语言习得与成人第二语言学得的异同学院:文学院年级: 2010级专业:对外汉语姓名:巨妍学号: ********指导教师:**2013年4月21日摘要第一语言习得与第二语言学得的问题是当前外语教学理论与实践的焦点问题。

儿童母语习得与成人第二语言学得存在着一定的差异,但二者之间也存在着必然的联系。

每个新生儿天生都有学习语言的能力,儿童是怎样掌握复杂的语言系统的,这是第一语言习得必须探讨的问题。

对第一语言习得的研究,无论在理论还是实践上都极大地影响了第二语言学得的研究。

语言学家们从各个角度对第二语言学得做了探索,包括学习者的认知心理、语言环境、以及教学方法等。

本文将探讨二者在六个方面的共同点和六个方面的不同点。

二者的相同点反映出语言学习的普遍规律,二者的不同点正是外语教学中应当特别注意的方面。

因此,采取有针对性的方法和措施,有利于提高学生学习的效果。

关键词第一语言习得;第二语言学得;相同点;不同点AbstractThe problem of first language acquisition and second language learning is the focal points of matter about teaching foreign languages’theories and practices. There are some similarities and differences between children’s first language acquisition and adults’ second language learning. In fact, language acquisition is an intellectual ability with which each newborn baby is endowed. How children master the complexities of human language is a question that first language acquisition must explore. Researches in the first language acquisition have had a great influence on the study of the second language learning, both at theoretical and at the practical level. The study of the second language learning has been undertaken from different perspectives, including learners’cognitive psychology, linguistic environment and learning methods. In this article, we would take about six aspects of the similarities and six aspects of the differences. The similarities reflect the general rules about learning language. The differences, indeed, should be paid more attention in teaching foreign language. Therefore, taking targeted techniques and measures of teaching, would be good for achieving a satisfying learning result of students.Keywordsfirst language acquisition; second language learning; similarities; differences目录摘要 (I)Abstract (II)前言 (1)一、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的相同点 (2)(一)二者都是主观条件与客观条件相结合的结果 (2)(二)两种语言的学习都是为了培养交际能力 (2)(三)两种语言的学习都必须掌握语音、词汇、语法等要素和受文化制约的语用规则,都必须形成一定的听说读写技能 (2)(四)都需要建立声音和意义之间的联系 (2)(五)都需要建立形式结构和语义结构之间的联系………………………………………^2(六)两种语言的学习大体上都经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用阶段 (3)二、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的不同点 (3)(一)学习的主体和效果不同 (3)(二)学习的目的和动力不同 (3)(三)学习的方法和过程不同 (4)(四)学习的环境和材料不同 (4)(五)教育者及相关因素不同 (5)(六)对文化因素的学习情况不同 (5)结论 (6)参考文献 (7)前言通常按照人们获得语言的先后顺序可分为第一语言和第二语言。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习与第一语言习得是语言学研究中的两个重要领域,它们分别研究人类学习第二语言和习得母语的过程。

虽然它们都涉及到语言的习得和学习,但是在很多方面却存在着明显的异同。

本文将从语言习得的定义、时间点、影响因素、习得方式等几个方面进行探析,以便更好地理解第二语言学习与第一语言习得的异同之处。

对于语言习得的定义,第一语言习得是指儿童在幼年时期通过经验而轻松、自然地习得母语的过程。

在这一过程中,儿童通过接触和模仿来逐渐习得语言的语音、词汇、语法等要素。

而第二语言学习是指儿童或成年人在已经习得母语的基础上,通过学习外语的课程或实践来获得第二语言的能力。

第一语言习得是一个自然的过程,而第二语言学习则是有意识地进行的。

从时间点来看,第一语言习得和第二语言学习有着明显的不同。

第一语言习得发生在儿童的幼年时期,通常在3岁前开始,而在5岁左右形成基本的语言能力。

而第二语言学习通常发生在成年人的学习阶段,这时候人们已经习得了母语,对语言有了一定的了解和认识。

在时间点上两者存在着明显的差异。

影响因素也是第一语言习得和第二语言学习的一个重要异同点。

第一语言习得的影响因素主要是社会环境、家庭条件、性别等因素,而第二语言学习的影响因素则主要是学习者的学习动机、学习策略以及学习背景等因素。

这表明,两者的影响因素存在一定的差异,这也是导致两者差异的一个方面。

从习得方式来看,第一语言习得是基于模仿和感知的过程,儿童通过模仿和接触来形成对语言的认知过程。

而第二语言学习则是有意识地进行的,学习者需要通过学习课程、练习和实践来习得外语的能力。

这也是两者习得方式的一个重要差异之处。

第二语言学习与第一语言习得在定义、时间点、影响因素和习得方式等方面存在明显的异同。

通过对这些异同的探析,可以更好地理解两者的习得过程和机制,为语言习得和学习提供更多的参考和指导。

也为语言教学和研究提供了新的视角和思路。

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较浙江省湖州市湖州师范学院外国语学院周元辉摘要:第一语言习得和第二语言习得是当前外语教学理论与实践的焦点问题。

它们之间存在着密切的关系,既有不同点,又有相同点。

不同点主要表现在对两种习得的理论研究不同、习得的年龄不同、习得的动机不同、习得的方式不同和习得的环境不同等方面;而相同点主要表现在两种习得都必须具有一定的语言环境、掌握一定的语言知识以及都必须经过一定的语言习得阶段等方面。

本文探讨的两种习得之间的差异正是第二语言教学中应该引起注意的方面,因此若采取适应的措施和方法,能进一步提高第二语言习得的效果。

同时,本文探讨的两种习得之间的相同点反映出语言习得的普遍规律,有助于更好地理解第一语言的习得。

关键词:第一语言习得;第二语言习得;不同点;相同点第一语言习得通常指人们在幼年时期对自己母语的习得,而第二语言的习得通常要晚于第一语言的习得,本文谈到的第二语言习得是从广义上来说的,指人们对外语和第二语言的习得。

要探讨两种语言习得的性质或特点,最好的办法是将第一语言习得跟第二语言习得作比较,有比较才能鉴别出二者的异同。

一、第一语言习得和第二语言习得的不同点1、语言习得的理论研究不同1.1 第一语言习得的理论研究研究第一语言习得的理论产生于18 世纪,始于德国的哲学家DietrichTiedemann 对他的孩子婴儿时期心理和语言发展过程的研究。

但由于受到研究方法的限制,在此之后的半个世纪内对儿童语言习得的研究发展较慢。

直到20 世纪 60 、70 年代,随着 Chomsky 的生成语法的发展,这方面的研究才开始日趋系统化和科学化。

而且在近几十年内,对第一语言习得的研究也得到了迅速地发展。

由于看问题的角度和研究的方法不同,出现了很多不同的理论:a.行为主义理论(Behavioristic Theory )行为主义心理学理论盛行于20 世纪 40 年代 50 年代,对第一语言习得的研究产生过深刻的影响。

浅谈儿童第一语言习得与成人第二语言习得

浅谈儿童第一语言习得与成人第二语言习得

A Brief Talk on Children's First Language
Acquisition and Adults' Second Language
Acquisition
作者: 寇惠岩
作者机构: 哈尔滨师范大学外国语学院,黑龙江哈尔滨150080
出版物刊名: 北方论丛
页码: 90-92页
主题词: 儿童;本族语;外语;语言习得
摘要:第一语言(L1)即母语或本族语;第二语言(L2),是指本民族学习者在获得第一语言(母语)之后再学会的一种语言.儿童母语习得与成年人第二语言习得存在着一定的差异,但二者之间也存在着必然的联系.通过对二者进行比较研究,指出成年人L2习得的有利条件.这里需要说明的是,本文谈到的'第二语言'是广义的,包括'外语'和'第二语言'.。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习和第一语言习得是语言习得领域中的两个重要概念。

虽然它们都与个体习得语言的过程有关,但它们之间存在着一些显著的异同。

本文将就这两种语言习得过程进行探析,并对它们的异同进行一番讨论。

让我们来看一下第二语言学习和第一语言习得的定义和特点。

第一语言习得是指个体在婴幼儿时期习得母语的过程,它是自然而然的,没有受到外界教学和干预。

相比之下,第二语言学习是指在儿童期之后通过学习和教学获得的第二语言,它是有意识的、被动的过程。

第一语言习得是在一个自然的环境中进行的,而第二语言学习则通常是在教室或者非自然的语言环境下进行的。

这两种语言习得方式在学习者的习得过程、条件和环境上存在着一些差异。

我们来探讨一下第一语言习得和第二语言学习在语言形式、含义和使用上的异同。

在语言形式方面,第一语言习得是在一个无意识的状态下进行的,学习者往往通过模仿和接触来习得语言的语音、词汇、语法和句法等形式;而第二语言学习是在一个有意识的状态下进行的,学习者需要通过教学和练习来掌握语言的形式。

在语言含义方面,第一语言习得是在接触实际语言使用情境中进行的,学习者通过语言的使用来理解和表达含义;而第二语言学习则是通过教学和学习来获取语言的含义。

在语言使用方面,第一语言习得是在一个自然的语言环境中进行的,学习者使用语言来进行日常交流和社会互动;而第二语言学习则通常是在一个非自然的语言环境中进行的,学习者需要通过课堂教学和模拟情境来进行语言使用。

第二语言学习和第一语言习得在习得过程、条件和环境、语言形式、含义和使用、认知和情感等方面存在着一些显著的异同。

虽然它们都是语言习得的重要概念,但每种语言习得方式都有其特定的特点和规律。

教师在进行第二语言教学时需要充分了解第一语言习得和第二语言学习的异同,制定针对性的教学策略,帮助学习者更好地习得第二语言。

学习者也需要在教学和学习过程中不断调整自己的学习态度和策略,积极参与语言学习,提高语言能力。

儿童母语习得与成人二语习得的差异对外语教学的启示

儿童母语习得与成人二语习得的差异对外语教学的启示

儿童母语习得与成人二语习得的差异对外语教学的启示在外语教学中,考虑到学生的年龄差异是至关重要的。

儿童母语习得与成人二语习得之间存在明显的差异,这些差异对外语教学提供了宝贵的启示。

理解儿童母语习得的方式,可以帮助教师更有效地设计教学策略,以满足学生的需求。

首先,儿童母语习得的过程更加自然而流畅。

儿童通过接触母语的环境,通过模仿和重复的方式融入到语言中。

相比之下,成人学习外语需要更多的认知努力和学习技巧。

这就意味着在教学过程中,教师应该为学生提供更多的机会和环境,使学生能够自然融入到外语环境中,提高他们的语言输入和输出。

其次,儿童母语习得的过程更加灵活多样。

儿童在母语习得中经常尝试各种各样的语言形式,他们会不断地通过尝试和错误来调整语言。

成人学习外语时,经常会受到自我意识和拘束的影响,害怕犯错。

因此,在教学中,教师应该鼓励学生多做尝试,放下心理负担,勇于表达自己的观点和想法。

只有通过多次的尝试和错误,学生才能够真正地掌握和运用外语。

再次,儿童母语习得更加注重交际意义。

儿童在母语习得的过程中,语言始终与实际生活体验和情境相关,他们通过语言与他人建立联系和交流。

成人学习外语时,经常会受到语法规则和课本知识的束缚,忽视了语言的真正交际功能。

因此,在教学中,教师应该更注重培养学生的交际能力,引导他们用外语与他人进行真实的交流。

通过真实的交流,学生能够更好地理解和运用外语。

最后,儿童母语习得强调的是整体语言的习得。

儿童在母语习得的过程中,很少关注语言的细节和笔画。

相反,他们更注重的是整体语言的运用和理解。

而成人学习外语时,常常会陷入对语法规则和单词拼写的苛求之中。

在教学中,教师应该注重培养学生对外语整体结构的敏感度,让他们从整体上理解和运用外语,而不是过于纠结于语言的细节。

综上所述,理解儿童母语习得与成人二语习得之间的差异对外语教学具有重要的启示。

教师应该提供自然的环境和丰富的输入,鼓励学生尝试和交流,培养他们整体语言的习得能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

如在炎热的夏日 里高谈寒冷的冬季。语言的输入和输出 一般都是以教科书为基础, 语言学习的重点放在语言的 语法规则上, 教师控制课堂交际, 学生使用语言进行练习
的机会很少。
( 5 ) 来自 其他语言的干扰不同。 一般来说, 儿童习得母语是习得他的 1 , , 最初, 儿童 的大脑好象是一块“ 白板” , 没有任何语言先人为主, 儿童 可以接受任何语言的刺激, 没有来 自 其它语言的干扰, 这 对于儿童习得母语, 是十分有利的。 而成年人习得 I Q, 由于是在掌握了母语的基础上学
的影响。
得的研究始于印年代末。而赞同4的习得研究始于2 0 世纪5 0 年代的专家学者们是把对此分析( c o n t r a s t i v e a n a l y - s i s ) 的研究看作是1 2 习得研究的开端, 而对比 分析的建立 又是以拉德( L a d o ) 在1 9 5 7 年发表的( 跨文化语言学) (L i n - g u i s i t c s A c o r s s C u l t u r e : A p p l i e d i l n g u i s i t c s f o r I a n g u a g e T e a c h - 。) 为标志。 ( 1 ] ( P . 8 ) 1 2 习得研究始于何时并水重要, 重要的是应该采取 何种方法对 I 2 习得进行深人研究。2 0 世纪5 0 年代对比 分析方法的出现, 使专家学者们把研究的重点放在了对 两种语言的对比 分析上。五六岁的儿童( 发育健全) 认知 能力尚未发展成熟, 却能够流利地讲母语伍 ) 。成年人不
〔 收稿日 期] 2 0 0 1 一 1 2 - 0 0 [ 作者简介] 寇惠岩( 1 9 7 1 一 ) , 女, 黑龙江 哈尔 滨 人, 哈尔滨师范大学外国 语学院外语教研部英语教研室讲师, 主要
从事英语教学 研究。
一 9 0 一
寇惠岩: 浅谈儿童第一语言习得与成人第二语曹习得
究竟是从什么时候开始对4 . 习得进行研究的呢?大
家众说纷纭, 没有一个统一的观点。有的人认为开始于 2 0 世纪 5 0 年代, 有的人则认为始于 2 0 世纪 6 0 年代。美 国费城坦普尔大学教育学院长期从事4教学研究工作的 教授, 4习得研究的专家 R " 埃利斯( R o d E l l i s ) 认识, 4习
儿童从开始学习 语言, 就一直在用语言做事情, 因为
对儿童的语言输人涉及到实际交往问题, 语言的输人和
输出 讲的 是当时当地发生的事情, 语言学习的重点是教 会儿童如何得体地使用语言。 而成年人在课堂上总是使用语言做不真实的事情,
对学习得的语言输人不是当时当地正在发生的事情, 比
s e n t e n e c p a t t e r n
b e目 r c o c a c o l a i f s h
w o u l d y o u i l k e t o e a t
文化对其有不同的理解, 甚至会产生误会。因此1 4 习得 者与4习 得者都需要学习 该语言所在国家的文化。
二、 4 习得与 1 1 z r 习得的不同 — 研究 4 习
得的必经之路
( 1 ) 习得语言的时间不同 年龄在语言学习中是十分重要的因素。儿童习得母 语的时间是最有利的, 即出生后最初的几年。儿童生理 学及大脑生理学的研究表明, 乳儿在 1 岁以内是生长发育 最旺盛的时期, 而生长发育的旺盛又与智力的发展成正 比。在正常人脑的 1 4 0 亿左右脑细胞中, 有7 0 %-8 0 %是 在3 周岁前形成的, 并且在这个时期主要形成语音、 音感 和记忆细胞, 从而使大脑的主要特征 日 趋完善。而 L e n -
够自 如地将母语与4进行比 较, 找出 二者的共性, 找出 反
映同样概念以及概念与概念之间的关系的相对应的词和 语法关系, 并加以比较、 分析和归纳总结。比如以英语为 母语的成年人在学习法语( 4) 时, 就可以在英语语法的基
础上, 将法语语法与之进行比较, 从而找出二者的共性,
一 9 1 一
三、 成年人利用自 身习得语言的优势, 扬长弊 短, 是学好 L 2的关键
首先, 儿童虽然没有来自 任何语言的干扰, 但他们也 缺乏有关母语的系统的语言知识, 语言能力和思维能力 都处在形成阶段, 因而缺乏对比、 分析和概括能力。 而成年人, 几乎全部都是系统学习和掌握了有关母 语知识的人。他们的思维能力已处于成熟阶段。他们能
联系。通过对二者进行比较研究, 指出 成年人 1 2习得的有利条件。这里需要说明的是, 本文谈到的“ 第二语 言” 是广义的, 包 括“ 外语” 和“ 第二语言” 。
【 关健词l 第一语言习 得; 第 二语言习 得
【 中圈分类号』 H 1 9 3 . 1 ; H 3 1 9 〔 文献标识码」 A
认知 论( c o n g n i v i v e t h e o y r ) 的创立者皮亚杰( P i a g e t ) 认
为, 语言的发展是天生的能力与客观的经验( 外界刺激) 相互作用的结果。 可见, 习得语言离不开环境, 习得者的 习得能力虽然是与生俱来的, 但语言不是天生就有的, 而
随 着“ 地球村” ( g l o b a l v i l l a g e ) 和“ 世界互联网” ( W o r l d W i d e W e b ) 的逐步形成, 不同 地区, 不同国 家的 人民 之间的
交往 日 益频繁。因此, 如何能够完全、 准确、 快捷地掌握
仅阅历丰富, 而且认知能力已经发展成熟, 却很难完全、 准确地掌握 4。儿童 1 , 习得如此简单、 轻松, 成就如此
n e b e r g 等人则认为, 语言习得存在一个“ 关键期” ( c r i t i c a l p e r i o d ) , 即从 2岁到 1 2 -1 3岁是语言习得的“ 关键
期 ” ( 2 1 ( p . 1 9 5 ) 。 因 为 在 这 段 时 期 , 大 脑 的 可 塑 性 最 强 , 占 有 绝
2 0 0 2 年第5 期 ( 总第 1 7 5 期)
北 方 论 丛‘
T HE NO R T HE R N F OR UM
N o . 5 , 2 0 0 2
T o t a l N o . 1 7 5
[ 文章幼号』 1 0 0 0 一 3 口1 0 2 ) 0 5 - 0 0 9 1 〕 一 0 3
对优势。青春期之后, 大脑发生侧化( I a t e m l i z a t i o n ) , 就是 化分出不同的功能区域, 也就失去了原有的弹性和灵活
习1 - 2 , 在成年人的大脑里, 早已有了了L , 的思维模式, 因 而难免要受到来自 母语思维习惯的干扰。比如, 本族语 为英语的人在学习汉语时, 对汉语四种声调的模仿相当 困难, 就是因为受到原有的英语声调的干扰所致。他们 在学习法语时, 由于英语和法语在许多单词的拼写上有 细微差别, 因此常会出现错误, 比 如英语的a c l a s s , a t e x t ,
一、 4 习得与 4 习得的共同点— 研究 4 L
习得的前提
4习得与4习筛有着密切的联系, 二者的共同点主 要表现在以下几个方面。 ( 1 ) 都必须具备习得语言的基本条件。 无论学习何种语言, 学习者都必须首先拥有健全的 语言器官, 包括发音器官, 视听器官, 正常的大脑, 等等。 象聋哑人, 痴呆病人, 他们都不具备健全的语言器官, 因 而他们都不具备正常人习得语言的条件。 ( 2 ) 都需要一定的语言习得环境, 并都受到习得环境
是后天获得的, 是天生能力与客观环境相互作用的结果, 也就是说, 习得者需要不间断地接触大量的语言刺激。 狼孩子之所以不会讲话, 就是因为他没有受到人类语言 的刺激, 没有习得人类语言的自 然环境。 ( 3 ) 都需要习得语言的三大要素。 语音、 词汇、 语法是语言的三大要素。无论 1 4 习得 者, 还是 L 2 习得者, 只有完全、 准确地掌握这三大要素, 才 能正确使用语言。 ( 4 ) 都需要习得语言的语用规则和文化。 任何语言的语用规则都与其所在国家的文化有密切 联系。无论学习哪种语言, 习得者都需要学习该语言所 在国家的文化。语言既是文化的一部分, 又是文化的载 体。语言除了受语言规则的制约外, 还在受到所学语言 文化因素的制约。同一个句子, 用在同一种场合, 不同的
法语则变成 u n e c l a s s e , u n t e x t e , 英语的 a r e s e r v o i r , 法语则
写 成u r i c r e s e v r o i r , 英语的a u n i v e r s i t y , 法 语则写成I ' u n i v
i t e ms
T H E N O R T HE R N F O R U M N Q S , 2 0 0 2
o t h e r s
比如进行时态的对比, 法语的愈过去时, 在用法上就相当 于英语的过去完成时。通过进行双语比较学习, 法语语 法的学习就变得容易多了。 其次, 关于语言习得的最佳年龄, 即“ 关键期” 的说 法, 有人认为, 它只是就语音而言, 在学习词汇和语法方
S i t e 。这些细小的差别, 初学者们经济区分不清, 因而给初 学者们带来一定的困难。
性[ , ] ( 卜 ’ 肠 ) 。
( 2 ) 语言习得环境不同 儿童具有有利的语言习得环境。儿童习得4是在自 然语言环境下习得的, 周围的人都是母语的使用者, 随时 随地都可以习得母语, 儿童听到的都是真正地道的, 为交 际目的说出的语言。 而成年人的i 2 习得主要是在课堂上, 是在一种人为 创造的语言环境( a r t i f i c i a l e n v l r o I n e n t ) , 而不是真正的语言 环境中习得 4。学生听到的语言少得可怜, 学生是为学 习而学习, 为练习而进行不真实的交际。 ( 3 ) 习得方法不同。 父母在教孩子学习语言时, 总是用简单的句子, 加上 形象生动的道具, 真实的语境, 身临其境地不厌其烦地为 孩子讲解, 直到孩子学会为止。父母甚至还会利用“ 游 戏” 等手段, 创造一种兴致勃勃的氛围, 来激发孩子的求
相关文档
最新文档