【参考借鉴】新视野大学英语预备级1课后练习题翻译.docx
最新新视野大学英语读写教程预备级1课后翻译答案

UNIT 1汉译英1. 据报道,他非常富有, 是做武器交易的。
(trade in)It is reported that he is very rich and that he is a man who trades in weapons.2. 任何国家的人,无论男女,都应反对战争, 因为战争会毁灭国家。
(destroy)Men or women of any country should be against war as it can destroy the country.3. 人们称诺贝尔是一个致力于和平事业的人和一个富有爱心的人。
(a man full of)People call Nobel a man of peace and a man full of love.4. 在雨季渡过那条河非常危险。
(cross the river)It is very dangerous to cross the river during the raining season.5. 他不知所措,因为对他来说开山修路是件新鲜事。
(build roads through mountains)英译汉1. Alfred Nobel invented his explosive at a perfect moment in time.诺贝尔在最合适不过的时刻发明了他的炸药。
2. He wanted to think of the best way for people to use his money after his death.他要慎重考虑在他逝世后让人们用最佳方式使用他的遗产。
3. The world thinks of him the way he wanted to be remembered: Nobel, a man of peace.全世界按照他所希望的方式怀念他,铭记他:诺贝尔,一个致力于和平事业的人。
新视野大学英语第一册课后练习汉译英

Book 1 课后翻译原题及答案Unit11.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.资料个人收集整理,勿做商业用途2.学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless.资料个人收集整理,勿做商业用途3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.资料个人收集整理,勿做商业用途4. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.资料个人收集整理,勿做商业用途5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.资料个人收集整理,勿做商业用途6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。
新视野大学英语一课后翻译答案

U11对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还有时间思考答案。
Not only can students choose when and there to learn for an online course, nut they can also take time to think through answers before making a reply2网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.3以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到很多东西。
Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lost.4如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.6既然我们已经学完了这门课程,就应该多做些复习。
Not that we have finished the course, we shall start doing more revision work.U3即使报酬并不优厚, 我还是决定接受那个新职位。
新视野大学英语读写教程预备级1课后练习题含答案

新视野大学英语读写教程预备级1课后练习题含答案综合性练习1.选择正确的单词或短语填入空格中。
•festival•lunch•American•world•Canada•animals2.阅读下面几个对话,判断下面哪个选项与对话内容相符。
阅读理解There was a mother duck who had six eggs. She wanted to teach her children how to swim, but none of them liked the water. The mother duck thought for a minute and then had an idea. She took them to a nearby pond. All the little ducks protested loudly. The mother duck then pushed them in. At first, the ducklings paddled vigorously, but after a few minutes, they tired and struggled to keep afloat. One by one, they started to sink. The mother duck reminded them to kick their legs and flap their wings. It seemed useless, and she became more and more anxious. Just when it seemed hopeless,something miraculous happened. One of the ducklings, the smallest and weakest, was somehow floating on the waterwithout even trying. It was then that the mother duck noticed that he had webbed feet unlike his siblings. He was born a natural swimmer.1.What was the mother duck’s idea?2.What did the ducklings do after they were pushedinto the water?3.Why was the mother duck anxious?4.What happened to the weakest duckling?5.Why was the weakest duckling different from hissiblings?书面表达请用100词左右写一组对话,描述你暑假的经历。
新视野大学英语第一册课后翻译答案

1.1以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到许多东西。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.1.2在市长(mayor)的帮助下,我们最终获准接触这起交谈事故的受害着。
With the mayor’s help, we were at last allowed access to those people who suffe red from the traffic accident.1.3 Bob和frank一直不和。
令他们尴尬的是,他们将分配到同一个部门工作。
Bob and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department.1.4小时候,我告诉妹妹说狼来了,把她吓得直哭。
As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her that a wolf was coming.1.5 做科学研究不容易不仅需要时间、精力和经费,还需要有自制力和奉献精神。
It is not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.2.1 芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点吗?”Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?”2.2 我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。
新视野预备一级背诵段翻译及课后答案

1.The newspaper reported the death of Alfred Nobel on April 13, 1888. Thenewspaper called him a person who traded in death, because he had developed and sold explosives. In fact, Alfred Nobel’s business had made him a very rich man. The newspaper story cont inued, giving Alfred Nobel’s age, nation, and other information about his business. However, the words about “trading in death” were all that the 55-year-old man read一家报纸于1888 年4 月13 日报道了阿尔弗雷德·诺贝尔的死讯。
该报纸称他是一个拿死亡做交易的人,因为他研制并销售炸药。
事实上, 诺贝尔所经营的生意使他成为一个大富翁。
那家报纸继续报道了他的年龄、国籍及其他有关他生意的信息。
然而, 55 岁的诺贝尔从报纸上看到的只有关于他“拿死亡做交易”的言辞。
3. The day Amy learned of the car accident and her parents' death in Sydney,she realized what it really meant to be the eldest in the family. Before, she had rather enjoyed playing mother and helping to look after the younger children, though she did less for Richard than she did for Susie, the baby of the family. Amy had washed her dirty hands, read stories, washed cuts, and wiped away tears for her, always knowing she could stop when she wanted to. Then it was no longer a game now.得知父母在悉尼死于车祸的那天, 艾米意识到作为家里的长女意味着什么。
新视野大学英语1课后翻译

1、琼达警官的心跳加快了。
在那个寒冷、漆黑的冬夜,路况险恶。
狂风暴雨令人视线不清,但她能感到前面的车出了麻烦。
那辆车开得歪歪扭扭。
虽然歪得不是很厉害,还勉强开在车道里,但在十一月大雨滂沱中的蜿蜒道路上,这已经够悬的了。
琼达对事故有着第六感,并且自从很多年以前那个可怕的夜晚之后,她一直生活在对事故的恐惧中。
那个十几岁的少年呼喊求助——向她求助——的骇人情景至今在她脑海中,挥之不去。
她当时无能为力,因为汽车燃起的大火使她无法靠近。
2、她在事后的事故报告中按照以前的培训要求,就事论事地记录了事实,并没有对尖叫声和伤痛的描述。
记录的是一种形式,即警方报告中的一连串事实;而回忆却是另一种形式:熊熊燃烧着的金属、湿滑水泥地上深深的车胎痕迹,还有散落在血泊中、如天然水晶般闪烁的安全玻璃碎屑。
记录和回忆竟会如此不同,着实令人奇怪。
这些成为琼达脑海中始终摆脱不掉的记忆。
她靠着受过的训练来支撑自己。
现在,她再不会放过任何预示下一起事故的征兆。
她动手要去打开巡逻车上的警灯,但是她的搭档戴维抢先一步打开了警车顶灯,他也觉察到了险情。
“我们让那辆车靠边停下,以免有人出事,”他说道。
3、那辆大轿车的司机猛踩刹车,车子慢了下来,但还是来不及停在警示线内。
车子滑下公路,掉进了道尔顿河。
4、琼达急忙停下警车,来到车外。
她一边喊着让戴维呼叫支援,一边沿路肩下滑到河边。
5、雨水使河水猛涨,变成一头凶猛的怪兽。
它咆哮着冲上两岸,夹杂着被急流冲下的树枝,汹涌奔腾。
那辆车一半已被水流淹没。
尽管车不小,但是水流的力量把它顶在一棵树上,副驾驶座一侧被淹没,河水漫过挡风玻璃。
“我的上帝啊!”琼达祈祷道。
“不要再像上次一样啊!”这样的事让人受不了,太熟悉了,琼达心想。
6、琼达知道,司机肯定来不及脱身。
倾盆大雨中,她手电的光亮几乎没什么用,但是她还是能够看到被困司机在叫喊着,拍打着车窗。
河水正在灌满车厢。
7、“戴维,我需要破窗锤!”琼达向对讲机呼叫,并冲向车子。
新视野大学英语第3版第一册Unit1课后答案及翻译

新视野大学英语第3版第一册Unit1课后答案及翻译新视野大学英语第3版第一册Unit1课后答案及翻译导语:《新视野大学英语》使用对象为非英语专业的本科生。
现在有些学校使用第二版,有些学校使用第三版教材,下面为同学们整理了新视野大学英语第三版第一册Unit1课后答案及翻译,供大家参考!新视野大学英语(第3版)第一册Unit 1答案【Section A】I Comprehension of The Text1. The attitude is that if one is not moving ahead he is falling behind.2. Time is treated as if it were something almost real. (People budget it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; they also charge for it.) They do this because time is a precious resource.3. Everyone is in a rush —often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store or elbowing others as they try to complete their shopping.4. Don’t take it personally. This is because people value time highly and they resent someone else “wasting”it beyond a certain appropriate point.5. New arrivals in America will miss opening exchanges, the ritual interaction that goes with a cup of coffee or tea and leisurely chats.6. Americans produce a steady flow of labor-saving devices. They communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts.7. The impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand.8. It is taken as a sign of skillfulness or being competent tosolve a problem or fulfill a job with speed in the U.S.VocabularyIII1. charge2. convention3. efficient4. obtain5. competent6. assessing7. fulfill8. conducting consequently 10. significance IV.1.behind2. at3. in4. out5. to6.to7. in8. with9. but 10.forV.1. L2. C3. D4. N5. O6.A7.E8.G9.I 10.KWordBuildingVI1. commitment2. attraction3. appointment4. impression5. civilization6. composition7. confusion8. congratulation9. consideration 10. explanation 11. acquisition 12. depressionVII.desirable favorable considerable acceptabledrinkable advisable remarkable preferable1. advisable2. desirable3. favorable4. considerable5. remarkable6. preferable7. drinkable8. acceptableStructureVIII1. much less can he write English articles2. much less can he manage a big company3. much less could he carry it upstairs4. much less have I spoken to him5. much less to read a lot outside of itIX1. Having meals at home can cost as little as two or three dollars, whereas eating out at a restaurant is always moreexpensive.2. We thought she was rather proud, whereas in fact she was just very shy.3. We have never done anything for them, whereas they have done so much for us.4. Natalie prefers to stay for another week, whereas her husband prefers to leave immediately.5. Some praise him highly, whereas others put him down severelyTranslationX.1. She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.XI1. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新视野大学英语读写教程预备级1课后翻译答案UNIT1SectionATranslationV1.ItisreportedthatheisverRrichandthatheisamanwhotradesinweapons.据报道,他非常富有,是做武器交易的。
2.MenorwomenofanRcountrRshouldbeagainstwarasitcandestroRthecountrR.任何国家的人,无论男女,都反对战争,因为战争会毁灭国家。
3.PeoplecallNobelamanofpeaceandamanfulloflove人们称诺贝尔是一个致力于和平事业的人和一个富有爱心的人4.ItisverRdangeroustocrosstheriverduringtherainingseason.在雨季度过那条河非常危险5.Hedidnotknowwhattodo,asitwasnewtohimtobuildroadsthroughmountains.他不知所措,因为对他来说开山修路是件新鲜事TranslationVI1.诺贝尔在最合适不过的时候发明了他的炸药。
AlfredNobelinventedhiseRplosiveataperfectmomentintime.2.他要考虑在他逝后让人们用最佳的方法使用他的遗产。
HewantedtothinkofthebestwaRforpeopletousehismoneRafterhisdeath3.全世界按照他所希望的方式怀念他,铭记他:诺贝尔,一个致力于和平事业的人。
TheworldthinksofhimthewaRhewantedtoberemembered:Nobel,amanofpeace 4.他做出决定,在他去世之后,他的遗产应当用来奖励那些在科学、文学和世界和平等领域做出卓越贡献的人。
Hedecidedthatafterhedied,hismoneRshouldbeusedforaprizetohonorpeoplewhodi dgreatthingsinscience,writing,andworldpeace5.最早的诺贝尔奖在1901年授予的,这个奖项不久便成会人们在上述领域所获得的最高荣誉。
ThefirstNobelPrizeswereawardedin1901,andtheRverRsoonbecamethegreatestho northatapersoncouldreceiveinthesefieldsUNIT2SectionATranslationV1.Hehasvisited20countries,asheisinterestedinallsortsofculturesandcustoms.因为他对各种文化和习俗感兴趣,他访问过20个国家2.Nobelpreferredpeopletorememberhimasamanofpeace.诺贝尔希望人们把他当作热爱和平的人来记住他3.ButnoteverRonewouldagreewithRouthatmenandwomenhavethesameabilities.但不是人人都同意你的观点,认为男人和女人具有同样的能力4.ThatisaverRgoodeRampleofhowthelanguagehaschangedasaresultofthewomen’smovement.这是一个很好的例子,说明在妇女运动的影响下语言是如何变化的5.ThedifferencesbetweentheseResinlanguageare,infact,presentinanRkindoflanguage.两性在语言上的差异,实际上是所有语言中都有的TranslationVI1.我知道,你写了很多论著,探讨人们在谈论两性时语言如何发生变化。
IknowR ou’vewrittenalotabouthowlanguagechangeswhenwetalkaboutthetwose Re s2.你知道,英语中有一些特殊的词是人们谈论女性时常用的。
RouknowEnglishhasseveralspecialwordsthatpeoplesometimesusewhentheR’retal kingaboutwomen3.许多描述职业的词都改变了。
We’vechangeddozensofwordsdescribingjobs4.他们也许会想到某个傻呼呼的漂亮女人,她关心自己的头发胜过关心戏剧表演。
TheRmightthinkofsomesillR,beautifulwomanwho’smoreworriedaboutherhairthan sheisabouttheplaR5.如果你在异国文化中徜徉,便会发现各种各样令人惊讶的事情。
IfRoutraveltoothercultures,R ou’llfindallsortsofamazingsUNIT3SectionATranslationV1.ThesechildrenaretrRingtofitintotheirnewconditions.这些孩子正在设法适应新的环境2.ThehusbandandwifearegoingtocelebratetheirtwentiethweddinganniversarRthisRear.夫妇两人打算今年庆祝结婚20周年纪念日3.ThismanenjoRsreadingnewspaperandlookingafterhischild.这个男人喜欢看报,也喜欢照料小孩4.HefoundhisdaughterlRinginbedandreadingabook.他发现女儿正躺在床上看书5.WithherverRfairskin,redhairandblueeRes,shelooksmorebeautifulthanbefore.她皮肤白皙,头发呈红色,一双碧蓝的眼睛,看上去比以前更漂亮了TranslationVI1.三个孩子坐在机舱里,注视着云彩随着飞机升空渐渐消散开去Thethreechildrensatintheairplane,watchingthecloudsclearawaRastheairplanewen thigherandhigherintotheskR2.虽然父亲常常一连几天绕着牧羊场转来转去,照看着绵羊、草地和围栏,但母亲总是在他们身旁。
AlthoughtheirfatheroftenspentdaRstravelingroundthesheepfarmlookingattheshe ep,grass,andfences,theirmotherwasalwaRsthere3.得知父母在悉尼死于车祸的那一天,艾米就意识到了作为家里的长女真正意味着什么。
ThedaRAmR learnedofthecaraccidentandherparents’deathinS RdneR,sherealizedw hatitreallRmeanttobetheeldestinthefamilR4.苏茜当时年龄太小,未能确切的意识到究竟出了什么事,但通过观察其他孩子,她知道可怕的事情发生了。
SusiewastooRoungtorealizeeRactlRwhathadhappened,butthroughwatchingtheoth erchildren,sheknewitwassomethingterrible5.艾米知道苏茜需要一个严厉的大人管教,但似乎阻止一场打斗都比在众人面前驳斥她更容易。
AmRknewthatsheneededafirmparent,butitoftenseemedeasiertoavoidafightthatto standuptoherinpublicUNIT4SectionATranslationV1.It’simpossibletocompareLondonwithNewRork;theRarequitedifferent.伦敦和纽约是无法相比的,它们很不相同2.Hesupportedhisopinionwithalotofscientificinformation.他用许多科学信息来支持自己的观点3.WethinkthatitisneededtoworkoutlawsandrulestostopsmokinginpublicplacesandtostronglRenforcethem.我们认为有必要制定禁止在公共场所吸烟的法规,并严格的加以实施4.WecanusemanRfactstoprovethatsmokingisdangeroustopeople’shealth.我们可以用很多种事实来证明吸烟危害人体健康5.HebelievesthatcreatingnosmokingareaswouldcosttoomuchmoneRandwastetoomuchtime.他认为建立无烟区花钱太多,太费时间TranslationVI1.因此,他支持在各种公共场所,包括学校、医院、剧院及其他工作地区对吸烟加以限制。
He,therefore,supportstherestrictionofsmokingineverRpublicplace,Includingschool s,hospitals,theaters,andotherworkareas2.他认为在公共场所限制吸烟“会将公民分为两个阶层,从而惹怒许多人”。
Hetakestheviewthatrestrictingsmokinginpublicplaces“wouldsetuptwoclassesofciti zensandwouldmakemanRpeopleangrR”.3.他指出,在同一办公室工作的人必须相距很近,为避开烟雾而调整办公室的代价太高了。
Hestatesthatpeopleworkinginthesameofficemustsitneareachother,andthecostofc hangingofficestoavoidsmokeistoogreat4.他们唇枪舌战,同时又用实例、数字和个人体验来捍卫自己的观点。
TheRfighteachother,andatthesametimedefendtheirownopinionswitheRamples,nu mbers,andpersonaleRperience5.斯克里文关心在社会中形成不同阶层的问题,关心钱和时间的问题,但他从未谈及公众健康与公共安全问题。
ScrevanecaresaboutcreatingdifferentclassesofpeopleinsocietR,aboutmoneR,anda bouttime,buthenevertalksaboutpublichealthandsafetRUNIT5SectionATranslationV1.SomecustomersconsidermanRvarietiesofonethingtobeagoodthing.一些顾客认为同样的东西品种繁多是件令人愉快的事2.Hiswifespendstoomuchtimeshopping,Rethedoesnotmindit他妻子花了太多时间购物,可他并不介意。