英语专业毕业论文

合集下载

英语专业论文英语范文推荐(精选4篇)

英语专业论文英语范文推荐(精选4篇)

英语专业论文英语范文推荐(精选4篇)选择英语文学的毕业论文选题可以从三个方向进行:国别文学研究、文学批评理论研究和比较文学研究。

问渠那得清如许,为有源头活水来,本文是勤劳的小编给家人们找到的英语专业论文英语范文推荐【精选4篇】,仅供参考,希望对大家有一些参考价值。

英语小论文800字篇一1.坚强的意志是成功的重要保证。

2.意志坚定的人才能完成伟大的使命,3.学生也是这样,不刻苦学习,终究不会成为有用之才There is an old saying: where there is a will, there is a way. It tells us that a strong will is the most essential quality that anyone who wants to achieve success. It can contribute a lot to one’s success.Although “All roads lead to Rome”, none of them is completely smooth. Our life is filled with obstacles which may make us feel so hopeless that we may choose to give up. At the crucial moment, strong will helps a lot. As a matter of fact, the ability to work through difficult situation and unfortunate events with strong will can make one stronger and more capable. In other words, if we want to realize life’s goal, we must keep forging ahead with strong consciousness.From what has been discussed above, we can see that the establishment of tough determination is of great importance to everyone. With a strong will, including our knowledge, we will be able to deal with any situation in our life. Whatever we do, as long as we stick to and do not give up easily, we will realize the goal at last.英语专业论文模板篇二“魅力新声”英语歌唱比赛不仅具有较高的学术含量,而且包含较浓厚的英语文化。

英语专业硕士毕业论文

英语专业硕士毕业论文

英语专业硕士毕业论文The Significance of English Language Proficiency for Master's Graduates in English StudiesIntroduction:The field of English Studies has witnessed significant growth and development over the years, and earning a Master's degree in English has become an important milestone for individuals seeking a career in academia, research, or other related industries. This article aims to explore the significance of English language proficiency in the context of completing a Master's thesis in English Studies.Importance of English Language Proficiency:1. Access to Relevant Literature:A strong command of the English language is vital for understanding and analyzing key research articles, scholarly papers, and books in the field of English Studies. Proficient English skills enable students to access a wide range of resources, thus deepening their understanding of the subject matter and allowing them to develop a more comprehensive and well-rounded thesis.2. Effective Communication:The ability to effectively communicate one's research findings and arguments is essential for any Master's thesis. English language proficiency enables students to articulate their ideas clearly, precisely, and persuasively, ensuring that their thesis is well-received by readers and reviewers. Proficient English skills aid in maintaining the coherence and flow of the arguments, making the overall research more impactful.3. Expanded Opportunities for Collaboration:English is widely recognized as the lingua franca of academia and research. Proficient English language skills enable Master's graduates to collaborate with scholars and researchers from various parts of the world. This could lead to fruitful partnerships, global networking opportunities, and exposure to diverse perspectives that enhance their research work and future career prospects.4. Presentation and Conference Participation:A crucial element of completing a Master's thesis is presenting the research findings at conferences and academic forums. English language proficiency plays a vital role in delivering an engaging and impactful presentation. Proficient English skills enable students to effectively communicate their research to a wider audience, fostering constructive discussions and valuable feedback that can further enrich their work.Enhancing English Language Proficiency:1. Language Courses and Workshops:English Studies programs often offer language courses and workshops specifically tailored for non-native English speakers. These courses focus on enhancing language skills, such as reading, writing, listening, and speaking, to ensure students have a strong language foundation before embarking on their thesis journey.2. Extensive Reading and Writing:Engaging in extensive reading and writing activities is essential to improve language proficiency. Students can benefit from regularly reading English literature, academic journals, and research papers to expose themselves to diverse writing styles. Writing practice, such as keeping a research journal or participating in online forums, can also help students refine their language skills and develop a coherent and logical writing style.3. Peer Feedback and Collaboration:Collaborating with peers and receiving constructive feedback on writing can significantly enhance language proficiency. Peer review groups or writing circles provide opportunities for students to exchange ideas, receive suggestions for improvement, and gain confidence in expressing themselves in English. Engaging in suchcollaborative efforts fosters a supportive learning environment, promoting academic growth and linguistic development.4. Language Exchanges and Immersion Programs:Participating in language exchanges or immersion programs can provide invaluable exposure to native speakers and authentic English contexts. Students can engage in conversation exchanges, language-specific events, or even spend time in an English-speaking country. These experiences enhance fluency, vocabulary, and cultural understanding, ultimately improving overall language proficiency.Conclusion:English language proficiency plays a fundamental role in successfully completing a Master's thesis in English Studies. Proficiency allows students to access relevant literature, communicate effectively, collaborate globally, and present their research with impact. By actively engaging in language-enhancement activities, students can improve their language skills and ensure that their thesis work reflects a high level of linguistic competence. Ultimately, strong English language proficiency equips Master's graduates in English Studies with a competitive edge in their future careers.。

英语专业毕业论文初稿

英语专业毕业论文初稿

英语专业毕业论文初稿第一篇:英语专业毕业论文初稿Comparison of Family Education between China and theUSATable of ContentsAbstract in English-----------------1 Key words in English-------------1 Abstract in Chinese---------------1 Key words in Chinese-------------1 Ⅰ.Introduction---------------------2 Ⅱ.Differences of Family education in China and the USA--21.Family Education in China------22.Family Education in the USA-33.Our attitudes---------------------3 Ⅲ.Conclusion----------------------8 Bibliography------------------------9共6页,1000字AbstractBecause of the historical background, cultural and other differences, so the United States education in the family there is a great difference.Americans pay attention to cultivating the ability of the child's independence and awareness, and the parents of the Chinese habit of planning everything for their children, their children to act in accordance with the plans and do things behave.We should correctly understand and learn from foreign advanced educational methods, to learn the benefits of family education in the West, combined with family education in China in the past, as soon as possible to find a new, more suitable for a good Chinese education.Keywords:family education, independence , differences摘要由于历史背景,文化等的差异,所以中美在家庭教育方面存在着很大差异。

英语专业毕业论文选题方向

英语专业毕业论文选题方向

英语专业毕业论文选题方向英语专业毕业论文选题方向在英语专业的学习过程中,毕业论文是一个重要的环节。

选择一个合适的论文选题方向对于学生的学术研究和未来的职业发展都至关重要。

本文将探讨一些可能的英语专业毕业论文选题方向,并提供一些思路和建议。

一、语言学研究语言学是英语专业的重要学科之一,它涉及到语言的结构、发展、变化以及语言与社会的关系等方面。

在语言学研究方向上,可以选择探讨某一具体语言的语音、语法、词汇等方面的特点,或者比较不同语言之间的差异和相似之处。

此外,还可以研究语言习得、语言教学和语言变异等话题。

二、文学研究文学研究是英语专业的另一个重要领域,它涉及到文学作品的分析、解读和评价等方面。

在文学研究方向上,可以选择探讨某一位作家或某一文学流派的作品,分析其风格、主题和意义。

此外,还可以比较不同文学作品之间的联系和影响,或者研究文学作品与社会、历史背景之间的关系。

三、翻译研究翻译是英语专业的核心技能之一,它涉及到将一种语言转化为另一种语言的能力。

在翻译研究方向上,可以选择探讨翻译的理论和实践问题,如翻译的策略、技巧和难点等。

此外,还可以研究跨文化交际中的翻译问题,或者比较不同翻译版本之间的差异和影响。

四、应用语言学研究应用语言学是英语专业的一个重要分支,它涉及到语言在实际使用中的应用和影响。

在应用语言学研究方向上,可以选择探讨语言教育和语言测试等方面的问题,如教学法、评估方法和教材设计等。

此外,还可以研究语言技能的培养和语言交际的策略等话题。

五、跨文化交际研究跨文化交际是英语专业的一个重要领域,它涉及到不同文化背景下的语言和交际问题。

在跨文化交际研究方向上,可以选择探讨跨文化交际的理论和实践问题,如文化差异、交际策略和误解等。

此外,还可以研究跨文化交际中的语言教育和跨文化沟通的技巧等话题。

总之,英语专业毕业论文选题方向有很多,学生可以根据自己的兴趣和专业背景选择适合自己的方向。

在选择论文选题时,可以先进行文献综述,了解当前研究的热点和问题,然后确定自己的研究目标和方法。

英语专业论文(5篇)

英语专业论文(5篇)

英语专业论文(5篇)英语专业论文(5篇)英语专业论文范文第1篇1.专业老师英语教学阅历不足,教学热忱不高。

国内大多数高校的专业英语老师始终由本专业老师担当,专业老师一般是非师范类院校毕业,虽然专业功底深厚,但英语教学技巧与水平有限,教学仅停留在专业英语课文阅读与重点句子翻译层面。

老师过分注意科研,忽视教学,没有全身心地投入教学,教学责任心不强,老师在专业英语教学上应付了事,教学质量差。

目前,专业英语老师采纳的教学方法多是传统的"一言堂、填鸭式'教学模式,缺少吸取新学问、提高学术水平的热忱和动力。

2.同学英语水平参差不齐,学习爱好不高。

国内农业院校绝大多数同学英语基础相对较差,英语水平参差不齐,英语基础差的同学学习专业英语很吃力,再加上对专业英语的重要性熟悉不够,学习爱好不高,简单产生厌倦心情。

有的同学专业词汇功底浅,很少并且很难进行外文资料的翻译和阅读,不能够准时猎取国际性的本专业的最新讨论动态。

3.教学内容设置不合理,教学形式平凡。

当前,各院校开设的园艺专业英语课程与综合性学术英语之间缺乏连接性,英语课程大多围绕专业英语词汇及文章内容的讲解,这种教学内容设置忽视了对同学专业英语技能层面和语言层面力量的综合培育。

各高校所用的教材主要有自选原版英文教材和自行选编教材两种形式,自编教材内容编排过于古板、陈旧,还有的教材内容难度偏高或者涉及的专业内容过于简洁,不能满意专业要求。

再有,各高校通常采纳传统的"填鸭式'教学模式,偏重于老师的讲解,教学内容枯燥,教学形式单一,忽视了同学的主动性和制造性,同学学习的乐观性不高,同学只是被动接受学问。

这种教学形式比较死板,同学无法参加到教学过程中,扼杀了同学的学习爱好与英语语感的培育,最终导致我国专业英语缺乏创新性的局面。

二、本项园艺专业英语教学改革特色与成效在园艺专业英语教学实践中尝试了一系列园艺专业英语教学改革并取得了肯定成效,详细改革如下。

英语专业毕业论文(纯英文)

英语专业毕业论文(纯英文)

English Major Graduation ThesisIntroductionThe aim of this thesis is to investigate the impact of technology on the teaching and learning of English as a second language. Over the past few decades, technology has greatly changed the way we live and communicate with each other. English language teaching is no exception to this trend, with technology now playing a crucial role in educational settings around the world.The purpose of this study is to identify the specific ways in which technology has impacted English language education and to evaluate the effectiveness of these new methods. The findings of this research can help educators better understand the benefits and limitations of using technology in the classroom, and can inform future developments in teaching techniques and language learning.Literature ReviewThe use of technology in education has been growing rapidly in recent years. Many studies have examined the impact of technology on language learning, and a growing body of research has focused on the use of mobile devices, such as smartphones and tablets, in language teaching.One of the key benefits of technology in language learning is flexibility. Digital materials, such as online courses, e-books, and multimedia resources, offer learners the ability to learn anytime and anywhere. In particular, mobile devices afford a high degree of flexibility, enabling learners to study on the go, outside of formal classroom settings.Another benefit of technology is the ability to provide personalized learning. With the use of online platforms and tools, educators can adapt their teaching to individual learners’ needs, providing a more effective and efficient learning experience. For example, automated language learning platforms can provide personalized feedback and support, allowing learners to work at their own pace and improve their language proficiency.However, there are also some limitations to using technology in language learning. One of the key challenges is the need for digital literacy, particularly among older learners or those with limited access to technology. In addition, the cost of implementing technology in the classroom can be a barrier, particularly for low-income students or schools.Research MethodologyTo investigate the impact of technology on English language teaching and learning, this study employs a mixed-methods research approach. This includes both qualitative and quantitative data collection and analysis.The qualitative component of the study involves semi-structured interviews with English language educators and learners, as well as classroom observations and analysis of digital materials used in teaching. The quantitative component includes a survey of English language learners, involving both open-ended and closed-ended questions.Data analysis will involve both coding of qualitative data and statistical analysis of the survey data. The study will also include a comparative analysis of the effectiveness of traditional teaching methods versus technology-enhanced teaching methods.ConclusionThe growing use of technology in education and the increasing demand for English language proficiency have made it essential to understand the impact of technology on English language teaching and learning. This study aims to provide insights into the effectiveness of technology in language education, identify the benefits and challenges of using technology, and inform future developments in language teaching techniques.The findings of this research can be used by educators and policy-makers to improve the quality and accessibility of English language education, particularly in countries where English is not the primary language. By understanding the potential of technology in language learning, educators can create more effective and efficient teaching methods that meet the needs of learners in the 21st century.。

英文论文(优秀4篇)

英文论文(优秀4篇)

英文论文(优秀4篇)选择英语文学的毕业论文选题可以从三个方向进行:国别文学研究、文学批评理论研究和比较文学研究。

以下是可爱的编辑为大伙儿收集整理的英文论文(优秀4篇),希望可以帮助到有需要的朋友。

英语专业论文模板篇一很多学生忽视了毕业论文的重要性和现实意义,这是其写作质量不高的主要原因之一。

毕业论文是大学生在校期间向学校所交的较后一份书面作业。

英语专业学生在修完一般英语写作课程后,初步熟知和掌握了基本的写作要素和技巧,这时为了深化写作内容,进一步提高文字表达能力,须开始进行学术论文写作。

毕业论文写作在巩固了词的各种意义、搭配、用法、词序,句子的定义、结构、种类、用法,即写作的基本要素和技巧的同时,还能培养初步的研究、分析和总结问题的能力。

这就为学生在日后进一步从事相关学科的研究工作打下了坚实的基础。

《高等学校英语专业教学大纲》指出,“毕业论文是考察学生综合能力、评估学业成绩的一个重要方式”。

毕业论文写作的优劣、质量的高低是决定学生能否顺利毕业或可否被授予学位的重要依据。

因此大学生须重视和认真撰写毕业论文。

英语论文范文word 篇二Upon the completion of the thesis, I would like to take this opportunity toexpress my sincere gratitude to my supervisor, Professor Peng Xiaohua, who hasgiven me important guidance on the thesis. Without his help and encouragement,my thesis would have been impossible. Besides his help with my thesis,he hasalso given me much advice on the methods of doing research, which is of greatvalue to my future academic life.I am also obliged to other teachers whose lectures have broadened my scopeof vision in British and American literature and help me lay a necessaryfoundation for the writing of the thesis. I am also grateful to all the members ofthe faculty and staff in the College of Foreign Languages who have provided mewith a lot of help and guidance.Last but not least, I would like to express my gratitude to all the friends andfamily members who have offered me help. Without their help,I could not havefinished my study and this thesis.英语专业论文模板篇三分层次提出教学要求:英语系按照学校的要求把XX级学生以入学成绩为依据分了两个层次,A层次普通学科专业班级,B层次体音美专业班级。

英语专业毕业论文

英语专业毕业论文

英语专业毕业论⽂英语专业毕业论⽂(精选8篇) ⼤学⽣活要接近尾声了,毕业⽣要通过最后的毕业论⽂,毕业论⽂是⼀种有准备的检验学⽣学习成果的形式,那么应当如何写毕业论⽂呢?以下是⼩编收集整理的英语专业毕业论⽂,供⼤家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

英语专业毕业论⽂篇1 论⽂摘要:如何提⾼⼤学法语⼆外教学,⼀直是⾼校法语教学研究的重要问题。

本⽂试从⼤学法语⼆外教学存在的问题⼊⼿,从教学内容上分析,进⽽提出解决的⽅法。

关键词:教学⽅法;精讲多练;多媒体;法英对⽐ 21世纪是⼀个以知识经济和经济信息全球化为主要特征的时代,世界经济的⽇益全球化和⼀体化与中国对外开放进程的加速,现代社会科技、通讯、经济、⽂化的进步,使世界交往更加密切。

语⾔⼈才不再单单只是能熟练运⽤⼀门外语的专才,⽽是能同时运⽤两三门语⾔的通才。

全世界有1亿七千多万讲法语的⼈⼝,法语是联合国、国际奥委会、万国邮政等多个国际组织的唯⼀官⽅语⾔或者官⽅语⾔之⼀,能说法语将在国际交往占有优势地位,因此越来越多的⾼校开设了法语⼆外课程,研究法语作为第⼆外语教学的⼯作,也就迫在眉睫了。

⼤学法语教学针对学习对象的不同,分为法语专业教学,英语专业本科⽣与研究⽣法语⼆外必修课教学和⾮英语专业学⽣公共选修课教学。

在此⽂中仅对英语专业本科⽣法语⼆外的教学进⾏分析。

⼀、⼤学法语⼆外教学⾯临的问题 2002年《⼤学法语⼤纲》明确规定:“⼤学法语教学的⽬的是培养⼀定的阅读能⼒,初步的听、说、读、写、译的能⼒,使学⽣能以法语为⼯具,获取专业所需,为进⼀步提⾼法语⽔平打下较好的基础。

”盖房⼦最重要的是搭地基,对于法语⼆外教学,打基础就是最重要的。

学过法语的⼈都知道,法语确实是⼀门很难的语⾔。

如果给学⽣打好了扎实的基础,那么⼀切都将迎刃⽽解。

(⼀) 法语⼆外课时和内容相⽐显得过少。

每周四课时,开设四个学期,总共256课时,听、说、读、写、译各⽅⾯的内容都要涉及到,打好基础,在这么少的课时下,要达到教学⽬标⾯临不少困难。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语专业毕业论文标准化工作室编码[XX968T-XX89628-XJ668-XT689N]毕业论文组成部分第一部分:论文封面页(Cover Page)第二部分:论文题目与摘要页(Title Page)第三部分:论文致谢页(Acknowledgements)第四部分:论文目录页(Contents Page)第五部分:论文正文(Body)第六部分:论文尾注(Endnotes)第七部分:论文参考文献(Bibliography)四川外语学院外语专业毕业论文范本本科毕业论文中文题目:从功能对等看英语广告的翻译外文题目: On Advertisement Translation from English to Chinese in Light of FunctionalEquivalence系别×××专业×××年级 2004级学生姓名×××指导教师×××结稿日期 2008年5月10日四川外语学院教务处制2008年 5月10 日填On Advertisement Translation from English to Chinese in Light(空一行)Abstractand foreign translators for a long time, especially the theory offunctional equivalence. Functional equivalence refers to the equivalenceon the functions but not on the forms and structures.In our daily life, we live with different advertisements, some of which are translated works. These advertisements are aimed at giving the potential customers a lasting impression and persuading them to buy their product. Therefore, in order to express the ideas of the original works and realize the goal for sale, the translators should take account of the cultural elements and social elements in order to achieve functional equivalence.This paper consists of three parts. The first part deals with the concept of functional equivalence and its aims and principles. The main aim of functional equivalence is to represent the information of the original work in the target language and achieve the equivalence of functions of languages. In order to make this concept clear, the author gives a brief introduction of different functions. Although different languages have different characteristics, their functions are nearly the same. That is to name the reality and to communicate with the people. The second part deals with the target, principles, requirements and cultural elements of advertisement translation. The third part, the most important part, points out the three main aspects of functional equivalence, semantic equivalence, social-cultural equivalence and stylistic equivalence. At the meantime, the equivalence on different levels and how to achieve functional equivalence in advertisement translation are also systematically illustrated.(空一行)Acknowledgements(空一行)First and foremost, I would like to express my heartfelt gratitude to my supervisor, Professor X, both for his intellectual guidance and for his warm and constant encouragement during the process of writing this thesis. With patience and prudence, he labored through drafts of this thesis and pointed out defects in my theorizing. Therefore, I owe all the merits in this thesis, if any, to him, though I am fully aware that the thesis might still contain some mistakes, for which I bear the whole responsibility.My cordial and sincere thanks go to all the teachers in Applied Foreign Language Department, whose interesting and informative courses have benefited me a lot during my college years. The profit that I gained from their profound knowledge, remarkable expertise and intellectual ingenuity will be of everlasting significance to my future life and career.I am also very grateful to my classmates, who have given me a lot of help and courage during my stay in the University and throughout the process of writing this thesis.Last but not the least; big thanks go to my family who have shared with me my worries, frustrations, and hopefully my ultimate happiness in eventually finishing this thesis.Contents(空一行)中文摘要 (i)Abstract (ii)Acknowledgements (iii)C. Cultural Elements in AdvertisementTranslation (11)III. Advertisement Translation from English to Chinese in Light ofA. The Differences Between Two Languages (15)B. Functional Equivalence in English Advertisement Translation (17)Conclusion (19)Notes……………………………………………………………………………………..... (20)Bibliography (22)(空一行)Introduction(空一行)competition, so the advertisement has become more and more important for it is always used as the way to promote the sales of goods. The excellent advertisement is not only understandable for everyone, but also has anelegant style. It can easily encourage people to buy the goods. Therefore,stated primarily in terms of a comparison of the way in which the original receptors understood and appreciated the text and the way in whichreceptors of the translated text understand and appreciate the translated text.1 That is to say, the adequacy of translations is judged on the basis of the correspondence in lexicon and grammar between the source and target languages.Functional equivalence is a powerful weapon for information exchange. The translation work which follows the principles of functionalequivalence is much easier to understand.However, functional equivalence is very abstract to most people. In order to make it clear, this paper chooses advertisement translation to analyze its every aspect. Due to the differences between English and Chinese, the advertisement translation from English to Chinese should be undertaken in different translation techniques with the guidance of functional equivalence.(空一行)similarities are more than the differences between English and Chinese. The equivalence of languages makes it possible to convert the source language into the target language. However, the convert is not just a process to translate the words from one language to another language. Translation should be a task to recur the information of the original work in a most natural way. That is to say, translation should rebuild the surficial forms of the original information, convert the views of expression and replace the meaning of the original work with the meaning of the translated work. Therefore, equivalence is the most important basis for translation. The translated work can be of higher quality if it achieves more equivalence with the original work.Functional equivalence is originally termed as dynamic equivalence, which is to be defined by the degree where the receptor of the source language message should respond in substantially the same way as thetarget language receptor to the translated version. It is very important to all kinds of translation. The reason is that English and Chinese have many differences in their forms, grammars, sentence structures and so on. Therefore, in the process of translation, to convey the information of the original work is the focus and the most difficult part. After all, the receptors of the translated work expect to know the content of theoriginal work.Functional equivalence also emphasizes the cultural elements. If a translated work does not reflect the cultural elements of the original work, it must be a failure. Therefore, the translator should be bilingual and bicultural.Nida always holds a view that syntax and lexeme are the biggestbarriers for the translators.2 The translators devoted to English-Chineseparts of speech to describe the semantic relations of the words. Second, (空一行) (空一行)“Poets,” according to Shelley, “are the unacknowledged legislators of the world.”6In the 1950s, for example, while Ellington was still alive, Raymond The continually enquiring mind of Ellington…has sought toengaged upon extending both the imagery and the formalconstruction of written jazz.6(空一行)Ellington ’s earliest attempt to move beyond the three-minute limitreceived …Figures in literature are either flat characters (one dimensionalpainting that hangs in father’s office.I graduated from New Haven in 1915, just a quarter of acentury after my father, and a little later I participated inthat delayed Teutonic migration known as the Great War. 7(空一行)However, F. Scott Fitzgerald succeeds in changing these flat figures into round ones through his master-hand writing skills and in-depth characterization.B. Different FunctionsThe theory of functional equivalence involves nine functions:expressive, cognitive, interpersonal, informative……Conclusion(空一行) With the rapid development of the international trade, advertisement has become an indispensable part in our life. To some extent, it hasbecome our guide in the aspect of consuming. No doubt, we are now livingin the age of advertisement. Therefore, to translate a good and effective advertisement is increasingly important for attracting the potential customers and promoting the sale of the products in the international market.Since Chinese and English are two quite different languages, the translation from English to Chinese is not an easy task. The translator should learn well the cultural and social background of the original work, the differences of their sentence structures and also their habits of expression. Although there are so many differences between the two languages, the functions of all the languages are the same. That is to name the reality and to communicative with the people. It is just the basis for the translation from English to Chinese.…, …Through a relative thorough analysis of functional equivalence and advertisement translation, the readers of the essay may have a clear understanding of the details and aspects of advertisement translation. The readers may appreciate the advantages of functional equivalence in the process of advertisement translation. Functional equivalence helps the translators overcome the barrier of translation. That is the forms and structures of the language of the original work. Advertisement translation has its special aims. It is not only for information exchange, but alsofor encouraging the customers to buy the products. This is the ultimate aim of advertisement translation. Therefore, the translators should not only express the accurate meaning of the original work, but also pay attention to the diction of words and the cultural elements. The translation work will fail to realize its aims if it neglects the cultural elements such as the tradition, customs and habits of the target country. The analysis of these aspects in this essay may give the readers a little enlightenment.Notes1Foreign Language Education Press, 1993), 116.2200112 Larry A. Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani.Communication between Cultures (Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000), 60.13转引自靳涵身编着,《诗型广告翻译研究》,成都:四川大学出版社,2004年, 第228页。

相关文档
最新文档