月亮意象在中西方文学作品中象征意义的类似性_穆智勤

合集下载

中英浪漫主义诗歌中月亮意象的比较——以李贺和济慈为例

中英浪漫主义诗歌中月亮意象的比较——以李贺和济慈为例

文学评论·外国文学中英浪漫主义诗歌中月亮意象的比较——以李贺和济慈为例袁佳珂 上海交通大学摘 要:意象是承载诗人情愫的最小单位,比较中西诗歌中意象运用上的不同,能够一定程度上反映中西文化和思维方式的差异。

本文从中文是各种的常见意象月亮入手,将李贺和济慈的诗歌按照主题进行分类研究。

得出中国的儒家思想给中国由士大夫组成的文人群体安上了沉重的家国包袱,这个包袱和道家的隐士思想一道铸就了中国诗人之魂。

相比之下,英诗中的情感表达更为直接,处处体现着“以人为本”的思想内核。

关键词:李贺;济慈;意象作者简介:袁佳珂(1994-),女,汉族,江西宜春市人,上海交通大学外国语学院英语语言文学硕士在读,研究方向:英美文学。

[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-02-114-02李贺和济慈同为英年早逝的天才诗人,二者分别为中国浪漫派和英国浪漫主义诗歌的代表人物。

济慈的诗歌主张药物麻痹,极乐的催眠,超道德的享乐主义和追求超现实和超时间的另一个世界,代表作包括《忧郁颂》和《今夜我为什么笑》等,是英国颓废派和唯美派的前驱人物。

中国的神话和以庄子为源头的道家思想、道教传说是中国浪漫主义诗人主要的思想依托和素材来源。

道家强调天人合一,鲜有个人的位置。

李贺的出现改变了这种传统,他的目光从外界转向了内心,从功业关注转移到个人的生命意识。

他为中国的诗歌美学加入了坚锐、简洁和空灵虚幻的因素。

意象,是诗歌艺术最重要的组成部分之一。

就诗人的艺术思维来说,象即客观物象,包括自然界以及人身以外的其他社会联系的客体,是思维的材料;意即作者主观方面的思想、观念、意识,是思维的内容。

物质世界的“象”一旦根据作家的‘意’被反映到一定的语言组合之中并列用书面文字固定下来之后,便成为一种心灵化了的意象。

月亮是中文诗歌中出现频率较高的意象之一,英文诗歌中月亮意象出现频率则较低,用法也不尽相同。

为更好地认识这一差别,本文选取了李贺和济慈两位诗人的作品,依诗歌主题进行分类,对二者在月亮意象的使用上进行比较。

中西方文学作品中月亮意象差异比较

中西方文学作品中月亮意象差异比较

《中西方文学作品中月亮意象差异比较》摘要:中国文学中月亮是美丽而浪漫的,体现了一种宁静、思念、神秘、孤独,而西方文学中的月亮则被赋予了更多的现实感,西方文学中的月亮意象表达一种对人的永远占有,主要表现为希腊文学,在这背后它体现了西方的价值观,“自私”“索取”,而这正好与中国文学中的月亮意象有着本质的不同:中国文学倡导奉献,综观中西方文学中的月亮意象,都表达了人们将月亮这一意象作为一种情感寄托与慰藉,但因政治、经济、文化、社会等多方面因素的影响,使得中西方文学中月亮意象存在着各种不同差异摘要:月亮在许多中西方文学作品中以其丰富的感情色彩和多重意义为作品倾注了一种诗意的美好和神秘意境,且早已成为一个具有丰富思想内涵和情感色彩的文化载体,一个蕴涵丰富的艺术符号。

中国文学中月亮是美丽而浪漫的,体现了一种宁静、思念、神秘、孤独,而西方文学中的月亮则被赋予了更多的现实感。

关键词:月亮意象中西方文学差异引言月亮作为一种意象,是许多作者——中西方所青睐的对象,或许是因为其本身所具有的一种朦胧感,而这种朦胧感是其自身所具备的——月光给人的感觉。

这种朦胧感在中西方文学作品中表现是不同的,在中国更多的是浪漫,而西方更多的是现实。

同一个意象截然不同的表达意思。

一、中国文学中特有的月亮意象(一)月亮是一种思念故乡与家人的独特意象中国人怀有一种“月亮情结”,是很多诗人在创作时都涉及的传统主题,所以在很大程度上这种情结蕴含着深刻的中国传统原始文化内涵和独特的审美情趣。

在中国人的心目中,月亮是“家、故乡和祖国”的代名词,每当人们浪迹天涯漂泊在外思念亲人之时,月亮便成为其精神寄托,牵系着相思的心灵,缩短着时空的距离,成为诗人乡愁最无言的见证。

诗人怀念家园、亲人的情思,常寄托于明月,真可谓“明月千里寄相思”。

圆月是家人团聚的象征,中秋佳节即使不能相聚也要“千里共婵娟”,如李白《静夜思》:“床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

中英诗歌中日和月意象之浅析

中英诗歌中日和月意象之浅析

中英诗歌中日和月意象之浅析日月是古代诗人们常用的意象,在中英诗歌中有着丰富的表现形式和意蕴。

日月作为自然界的两个重要元素,不仅是时间的象征,更是诗意的载体,通过对日月的描绘和运用,诗人们表达了丰富的情感和思想,展现了深刻的生命哲理。

本文将从中英诗歌中日和月的意象入手,探讨其在诗歌中的意义和表现形式。

中文诗歌中的日月意象中国古代诗歌中,日月意象常常被用来抒发情怀和表达理想。

在诗歌中,日常被赋予正面的意义,常常被视为希望和光明的象征。

例如杜甫的《茅屋为秋风所破歌》中写道:“日日思君不见君,共饮长江水。

”表达了诗人思念远方的心情,日光下的长江更加突出了诗人的孤独和对远方的思念。

而在《赠别》中,杜甫写道:“青青河边草,郁郁园中柳。

盈盈楼上女,皎皎当窗牖。

”用“青青”和“郁郁”形容河边的草和园中的柳,突出了阳光明媚、生机盎然的景象。

而月则常代表忧郁和哀伤的情感,在《静夜思》中,李白写道:“床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

”用明月作为思乡的意象,表达了诗人对家乡的思念之情。

在《月夜忆舍弟》中,孟浩然写道:“戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

”作为思乡的象征,明亮的月光常常与故乡联系在一起,唤起了诗人对故乡的眷恋之情。

在现代诗歌中,日月的意象依然发挥着重要的作用,许多诗人通过对日月的描绘和运用,表达了丰富的情感和心情。

现代诗人舒婷在《夜宴》中写道:“乍低明月影,初食三更肴。

”通过对明月的描绘,展现了宴会的喜庆气氛。

而在北岛的《泪光》中,日月成为了表达人生沉浮的意象:“这个世界不会有笑的天空,除非地上没有哭的人。

”日月的循环变化与人生的起伏变化相对应,体现了北岛深沉的人生观。

在席慕蓉的《有关月亮的记忆》中,月亮成为了寄托思念的象征:“那时候最爱的,是一个女孩和她的眼泪,和由她拼成的月亮。

”月亮在诗人心中变得柔软而浪漫,承载着对爱情的美好向往。

英文诗歌中的日月意象在英文诗歌中,日月意象同样被广泛运用,并呈现出不同的艺术美感。

非连续性文本《月亮在中外诗歌中的意象对比研究》阅读练习及答案(张家口2022学年高一下期末)

非连续性文本《月亮在中外诗歌中的意象对比研究》阅读练习及答案(张家口2022学年高一下期末)

河北省张家口市2021-2022学年高一下学期期末语文试题(一)现代文阅读Ⅰ阅读下面的文字,完成下列小题。

材料一:文人常常借助月亮来表达思念之情。

“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

”此词是中秋赏月遣怀之作,表达了苏轼对胞弟苏辙的无限思念。

文人常常借助月亮来表达思乡之情。

“床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

”以月光写相思,以秋霜写乡愁,一片月光,一方秋霜,象征了异乡人最凄凉的心境。

短短四句诗中,就出现了“月亮”和“月光”两个意象。

这首家喻户晓的《静夜思》,古往今来不知触动了多少漂泊在外的游子,勾起了那离乡别亲的愁绪和思乡念亲的乡泪。

诗人在借助月亮表达思念、思乡之情的同时,也偶尔用来表达男女之情,多半是夫妻之间的温情。

比如杜甫的《月夜》:“今夜廊州月,闺中只独看。

遥怜小儿女,未解忆长安。

”作者望月抒怀,离乱之痛和内心之忧熔于一炉,对月惆怅,忧叹愁思,以此来表达对远方妻子和儿女深切的挂念之情,以及对安定美好的幸福生活的期待和向往,情真意切,真挚动人。

与中国诗歌相对比,在西方的文化背景里,“月亮”在诗歌中常常用来描写浪漫唯美的爱情,或与爱情有关的美丽女性。

从文艺复兴到现在,在西方的文化里,月亮几乎总是和爱情紧密地联系在一起,如影相随。

比如雪莱的《回声》,直接把月亮和爱情紧密联系在一起:“爱情有更真实的回声,比一切回声要更美妙,月亮周围闪着星星,笛声琴声,柔和的吉他声,反复地奏起爱情的曲调。

”诗人在该诗中将月亮与人类最温柔的情感——爱情相提并论,足见其浪漫的情怀和温柔的笔触。

为什么东方的“月亮”善于传达思念之情,西方的“月亮”常用于表达爱情呢?这背后有着深层次的文化原因。

中国历来受儒家思想影响深远,诗歌作为中国古代主要的文化艺术形式之一,除了抒情咏志、传承文化这个功能之外,还承载着“载道”的重任。

中国的诗歌如果单纯追求文化艺术上的“真”,仅仅用来抒发个人私密的情感和表达浪漫的情事,而忽略政治伦理教化作用,那这样的诗歌将得不到主流文化的认可。

中西诗歌中月亮意象对比

中西诗歌中月亮意象对比

浅析中西诗歌中月亮意象对比摘要:古往今来,在中西诗歌里, 月亮是一个常见的意象,它积淀了人类浓郁的文化情蕴。

在中西诗人的笔下,月所被赋予的审美内涵在以月喻人、寄托孤怀上有相通之处。

但由于中西传统文化的差异,中国诗歌往往借月抒写离情和忧患意识,而西方诗歌则通常借月表达爱情与赞颂热情。

关键词:中西诗歌;月亮意象;审美内涵中图分类号: i052 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)-11-0-02一、相通之处(一)孤独情愫寂寥的天空,离地面是那么高远,不可企及。

高空,是天凉如水;地面,则万籁俱寂。

所有的白日里的喧闹都不复存在了! 只有那轮明月,高挂在树梢之上,徘徊于斗牛之间,放射出如银的光辉,洒落人间,呈现出一派静谧、安详和神秘的氛围。

此景此情,令中西诗人不禁脱口而出:“孤月!”在中西古典诗歌中,对月吟唱着一支同名的歌:孤独之歌。

“举杯邀明月,对影成三人。

明月传递着李白无法言说的孤独。

”杜甫发出了“片云天共远,永夜月同孤。

”(《江汉》) 的感慨。

明月随人,人月同孤,月的超尘绝俗正与人的洁身自好、傲岸不屈一样令人起敬。

对月之孤,西方诗人似乎更有恻隐之心,情调更为伤感,缺乏中国诗人“人月一体”式的超脱感。

雪莱就曾在《宇宙的漂泊者们》一诗中,将星、月、风列为宇宙的漂泊者,将月亮描绘成一个“形容憔悴”、“在天空跋涉、无家可归”流浪者形象。

而在另一首《致月亮》中更以沉重的口吻问道:“你为什么这般苍白,/ 莫非倦于攀登苍穹,凝望大地? / 形单影只,成年漂泊,而周遭的星星又和你身世迥异? / 莫非倦于盈亏,像一只抑郁的眸子,/ 什么也不配消受你坚贞的凝视?”诗人把月亮当做自己的知心朋友,对她永恒的孤独和忧伤寄予无限的关心和同情。

诗人笔下的“月”鹤立鸡群、境遇不佳,却仍然执著于现实,这一意象正是诗人不合流俗,欲遗世独立而不成的矛盾心理的写照。

正如孤月的清新出尘是一种美,诗人愤世嫉俗,不愿同流合污的精神也未尝不是一种人格的美。

科研论文:中英诗歌中月亮意象对比

科研论文:中英诗歌中月亮意象对比

中英诗歌中月亮意象对比在中国传统文化中,月亮代表诗情的心,可谓三千宠爱于一身,意蕴十分丰富。

它常常作为永恒、孤独、离别和思念的化身,充满高洁、清怨、空灵之美。

然而,同是一轮明月照古今,月亮在西方文化中却备受冷落。

英语诗歌中咏月的篇章相对要少得多,而月的意象和意境也与中国诗歌相去甚远。

相对于中国人望月抒怀,以月寄情的天人合一思想,西方人似乎更倾向于将月亮看作独立行动的个体----亲密无间的伙伴、情人知己的化身,抑或令人癫狂的魔幻力量。

这种种意象主要是受西方神话传说的影响。

在西方神话中,月亮女神----狄阿娜常常作为“爱人、情人和知己”的象征;在西方传说中,狼人、巫婆在月圆之夜活动频繁;而在《圣经》的记载中,月亮更是耶稣受难的见证,所有这一切神话传说都给月亮蒙上一层神秘的色彩。

本文通过分析月亮在英语诗歌中的意象和成因,旨在从多方面多角度展示月亮在中西方文化中大相径庭的形象,并在追根溯源和相互对比中折射出中西方民族神话传说、价值取向、以及审美心理的不同。

1.月亮——亲密无间的伙伴在中国古典诗歌中,月亮常常作为诗人触景伤情的媒介,是诗人宣泄内心悲苦的窗口。

“举杯邀明月,对影成三人。

”明月传递着李白无法言说的孤独;“星垂平野阔,月涌大江流。

”残月再现了杜甫颠沛漂泊的垂暮;“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

”落月承载着张继科举落第的悲伤;“画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

”月魂描画出昭君远嫁边塞的苍凉。

相比之下,英语诗歌中的月亮形象要轻松、活泼、亲切得多.一个典型的例子便是鲍勃·图克的诗,《月亮,我的朋友》——My Friend, The MoonBob TuckerI see the moon with its round light,Is here again for fun tonight.It seeks its playmates on the ground,For in the sky no one's around.It sneaks its light down through the trees,It's moonbeams seem to light the breeze.And colors dance as cool winds blow,As it paints for us its famous glow.在这首诗中,月亮被描绘成天真可爱而又淘气贪玩的小孩子,因为天空中太寂寞,无人陪伴,便悄悄从树梢上溜下,到地面上寻找伙伴。

东西方文学中月亮意象比较

东西方文学中月亮意象比较

“意象”之词源于中国,最早见于《周易·系辞上》:“子日:‘书不尽言,言不尽意。

’然则圣人之意其不可见乎?子日:‘圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言”。

①此时,“意”“象”尚未联用,“象”是用来表达意的,当“言”不能很好地表达他的“意”时,就设“象”来表达。

可见“象”是表意的一种很好的媒介。

其后刘勰在《文心雕龙·神思》里第一次把意、象连用:“玄解之宰,寻声律而定墨;独照之匠,窥意象而运斤。

”②这里的意象主要是指一种内在主观情意与外在物象、情与景的融合,是一种“意”中之象,而且往往更偏重于意。

将意象看成是一种心理表象,是西方文艺理论家们对意象的理解。

西方文论中普遍使用意象(image)一词,是20世纪初的事。

“image”的词则源自拉丁语“imago”,“imago”是从古希腊语“eidolon”意译而来,原意为表象(representation)或是心的图像(mind picture)。

所谓表象,是我们过去所感知和经历过的事物的形象在心理上的重现和回忆。

美国文艺理论家韦勒克和沃伦在其合著的《文学理论》一书中,主要是从心理学的角度来界定意象:“在心理学中,‘意象’一词表示有关过去的感受上、知觉上的经验在心中的重现或回忆,而这种重现和回忆未必一定是视觉上的。

”③这种从心理学意义上来理解意象的还有“意象派”诗人庞德,文艺理论家理查兹以及哲学家康德等人。

庞德说:“‘意象’不是一种图象式的重现,而是‘一种在瞬间呈现的理智与感情的复杂经验’,是一种‘各种不同的观念的联合’。

”③理查兹说:意象“是作为一个心理事件与感觉奇特结合”。

③综上所述,我们通常所说的意象就是融汇着作者主观情思的客观物象。

人类同住一个地球,共同拥有一轮明月,中西方民族的人们都喜欢欣赏月亮。

起初月亮只是自然界的一个客观物象,但由于文学的审美作用,它逐渐成为一个具有丰富思想内涵和情感色彩的文化载体,一个蕴涵丰富的艺术符号。

东西方文学中月亮意象比较

东西方文学中月亮意象比较

“意象”之词源于中国,最早见于《周易·系辞上》:“子日:‘书不尽言,言不尽意。

’然则圣人之意其不可见乎?子日:‘圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言”。

①此时,“意”“象”尚未联用,“象”是用来表达意的,当“言”不能很好地表达他的“意”时,就设“象”来表达。

可见“象”是表意的一种很好的媒介。

其后刘勰在《文心雕龙·神思》里第一次把意、象连用:“玄解之宰,寻声律而定墨;独照之匠,窥意象而运斤。

”②这里的意象主要是指一种内在主观情意与外在物象、情与景的融合,是一种“意”中之象,而且往往更偏重于意。

将意象看成是一种心理表象,是西方文艺理论家们对意象的理解。

西方文论中普遍使用意象(image)一词,是20世纪初的事。

“image”的词则源自拉丁语“imago”,“imago”是从古希腊语“eidolon”意译而来,原意为表象(representation)或是心的图像(mind picture)。

所谓表象,是我们过去所感知和经历过的事物的形象在心理上的重现和回忆。

美国文艺理论家韦勒克和沃伦在其合著的《文学理论》一书中,主要是从心理学的角度来界定意象:“在心理学中,‘意象’一词表示有关过去的感受上、知觉上的经验在心中的重现或回忆,而这种重现和回忆未必一定是视觉上的。

”③这种从心理学意义上来理解意象的还有“意象派”诗人庞德,文艺理论家理查兹以及哲学家康德等人。

庞德说:“‘意象’不是一种图象式的重现,而是‘一种在瞬间呈现的理智与感情的复杂经验’,是一种‘各种不同的观念的联合’。

”③理查兹说:意象“是作为一个心理事件与感觉奇特结合”。

③综上所述,我们通常所说的意象就是融汇着作者主观情思的客观物象。

人类同住一个地球,共同拥有一轮明月,中西方民族的人们都喜欢欣赏月亮。

起初月亮只是自然界的一个客观物象,但由于文学的审美作用,它逐渐成为一个具有丰富思想内涵和情感色彩的文化载体,一个蕴涵丰富的艺术符号。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档