机械工程专业英语翻译PPT课件

合集下载

机械专业英语课件 PPT

机械专业英语课件 PPT
1.There are two kinds of gun drills, namely, the center-cut gun drill used for drilling blind holes and the trepanning drill.
深孔钻分为两种,即用于钻削盲孔的中心钻和套孔 钻。
另一方面,直柄钻被固定到钻夹中,同理, 钻夹以与锥柄钻相同的方式固定到主轴孔中。
Paragraph 5
1.Twist drills are usually made of high-speed steel, although carbide-tipped drills are also available. The size of twist drills used in industrial range from 0.01 up to 3.25 in. (i.e., 0.25 up to 80 mm).
钻是利用绕轴旋转的钻头在工件上生成通孔或盲 孔的加工工艺。
2.Consequently, the range of cutting from that axis of rotation is equal to the radius of required hole.
因此,旋转轴的切削范围就等于所钻孔的半径。
2.This type of drill may have either three or four flutes and equal number of margins, which ensure superior guidance, thus resulting in high machining accuracy.这种类型的钻具有三个或四个出屑槽以及 相同数量的刃带,这些可确保准确的导向,从而获 得较高的机加工精度。

机械工程专业英语课件--L12

机械工程专业英语课件--L12

tracing and duplicating lathes, (4) single-spindle 转塔车床没有尾架和丝杠,而在尾架的位置上装有一 automatic lathes, (5) multi-spindle automatic lathes, (6) 个装有一个能纵向移动多任务位主切削刀架(如:转 shapers and planers, (7) boring machines. 塔刀架、回轮刀架),另外还具有辅助刀架(如:前、 后刀架),能完成卧式车床上的各种加工工序。是一 本质上,使用单刃刀具切削的机床包括: 种多刀、多任务位加工的高效机床,加工效率比卧式 (1)普通车床;(2)转塔车床;(3)仿形车床; 车床高2~3倍。转塔车床的调整需花费较多时间,适合 于成批生产。 (4)单轴自动车床;(5)多轴自动车床;(6) 此外,转塔车床刀架的纵横向进给设有撞停定程 牛头刨床和龙门刨床;(7)镗床。 装置,可自动控制铬镍钢件尺寸,保证成批工件尺寸 课文分析 的一致性,能自动实现机床的变速预选、进给量改变
主轴箱:电机---齿轮变速---主轴
尾座:锥孔+顶尖 导轨:平、燕尾 刀架:中拖板(流板箱)作横向进给,大拖板作纵向移动 丝杠:加工螺纹
光杠:切削外圆、端面
预备知识
机械工程专业英语
二、词汇
Lesson 24 Lathes
engine lathe 普通车床 turrent lathe 转塔车床 tracing and duplicating lathe 仿形车床 single-spindle automatic lathe 单轴自动车床 multi-spindle automatic lathe 多轴自动车床 shape 牛头刨床 cylindrical grinder 外圆磨床 planer 龙门刨床 centreless grinder 无心磨床 surface grinder 平面磨床 boring machine 镗床 drilling machine 钻床 milling machine 铣床 broaching machine 拉床 sawing machine 锯床 gear-cutting machine 齿轮加工机床

关于机械工程专业英语课件.ppt

关于机械工程专业英语课件.ppt
2)Metals are so useful in all branches of industry, including such fundamental industries as machinebuilding, ship-building and national defence, that their importance can scarcely be over-emphasized.
Specialized English for ……. “机械工程专业英语”
Specialized English for Mechanical Engineering
机械工程专专业英业语 英语和普通英语的区别
一、词汇: 专业词汇是基础
二、句子: 长句多 被动语态多 后置定语多 大量的名词化结构 等等

copper 生铜
(2) dog: 狗
(机械专业) 挡块
机械工程专业英语
2. 按照习惯搭配确定词义 e.g: (1) I have a short memory. 我的记忆力不好 (2) This biscuit eats short. 这种饼干吃起来松脆 (3) Indeed he has a short temper. 他确实是个急 性子
disadvantage 高速磨削不存在(知道)这个缺点。
机械工程专业英语 二、句子特点
1. 句子长(学会分解句子结构)
If a hard-grade wheel were to be used for grinding a hard material, the dull grains would not be pulled off from the bond quickly enough, thus impeding(阻 碍) the self-dressing process of the surface of the wheel and finally resulting in clogging(堵塞) of the wheel and burns on the ground surface.

《机械专业英语unit》课件

《机械专业英语unit》课件

Example analysis
Case Studies
Analyze real world case studies to demonstrate practical applications of mechanical writing
Compare and Contrast
Compare different writing styles and techniques to identify best practices
Standard expression: Mechanical English requires standardized and rigorous expression, in accordance with industry standards.
02
Common vocabulary and expressions in mechanical engineering English
Language accuracy
Use precision language and avoid technical errors
Clarity
Use simple language and avoid jargon to ensure the reader easily understands the content
Writing Standards
01
02
03
04
APA Style: Follow the American Psychological Association (APA) style guide for formatting and citations
APA Style: Follow the American Psychological Association (APA) style guide for formatting and citations

机械工程专业英语课件--L13

机械工程专业英语课件--L13

牛头刨床采用装在滑枕一端的刀夹上的单点刀具。
切削加工通常是在前进的行程来进行。
课文分析
机械工程专业英语
Lesson 25 Shapers, Drilling and Milling Machines
The tool is lifted slightly by the clapper box to
抬刀架 prevent excessive drag across the work, which is fed
课文分析词ຫໍສະໝຸດ 汇机械工程专业英语
Lesson 25 Shapers, Drilling and Milling Machines
三、课文分析 A shaper’s utilizes a single-point tool in a tool holder mounted on the end of the ram. Cutting is generally done on the forward stroke.
导轨和溜板箱:保证机床部件的直线运动,其精度极高,一 般为内凹,为了储油。 主轴和轴承:回转精度要求较高,径向跳动、轴向窜动和角 度摆动

变速机构:实现刀具相对工件的正确切削用量。机械、液压、 气动、电动


动力装置:电动机
预备知识
机械工程专业英语
Lesson 25 Shapers, Drilling and Milling Machines
under the tool during the return stroke in preparation for the next cut. 刀具被抬刀架稍稍抬举,以避免划过工件表面的严
重拖刮,在返回行程中,刀具下面进给机构使工件

机械工程专业英语精品PPT课件

机械工程专业英语精品PPT课件

专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索: 9.欧洲专利检索: 10.从ESPACENET数据库提取世界各Байду номын сангаас专利文献的方法(国知局提供): 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): 13.欧洲专利法律状态查询: 14.PCT专利检索: 15.英国专利检索:
26. 印度专利数据库: 27.新加坡综合专利数据库(含美国、新加坡、PCT、欧洲专利、英国、中国、 加拿大、韩国、中国台湾、日本、泰国): 28.香港专利检索:Þx.html 29.澳门专利检索:
30. google专利搜索: 31.日本专利检索:
机械工程专业信息检索
ASME-American Society of Mechanical Engineers美国机械工程师协 会 SAE-Society of Automobile Engineers美国汽车工程师协会 EI-Engineering Index工程索引 IEEE-Institute of Electrical and Electronics Engineers (美国)电机及 电子工程师学会 IET-The Institution of Engineering and Technology英国工程技术学 会(IET)系英国电气工程师学会(IEE)和英国企业工程师学会 (IIE)于2006年初合并组建而成 NTIS-National Technical Information Service美国国家技术情报服务 局 UMI-美国UMI公司,学位论文的信息服务(ProQuest )。 ISO-International Organization for Standardization国际标准化组织。

机械工程专业英语-交流与沟通PPT演示课件

机械工程专业英语-交流与沟通PPT演示课件
3
机械工程专业英语 --交流与沟通
The Importance of Learning Specified English
学习专业英语的重要性
Currently, the globalization of manufacturing industries leads to a thirst of
mechanical engineers with ability to make an effective communication when
机械工程专业英语 --交流与沟通
English Communication for Mechanical Engineers
1

机械工程专业英语 --交流与沟通
Preface 序言
preface 英 [ˈprefəs] 美 [ˈprefəs] n. 序言,引语; 开端,前奏; [宗](弥撒的)序诵,序祷; vi.&vt. 作为…的序言,作为…的开端; 作序; 给…作序; 开始,导致; 变形 复数: prefaces 过去式: prefaced 现在分词: prefacing 第三人称单数: prefaces
“当…..的时候”
4
机械工程专业英语 --交流与沟通
The Purpose of Learning Specified English 学习专业英语的目的
Improve your cross-cultural communication skills in mechanical engineering;
Part 1: Introduction to Mechanical Engineering
机械工程导论
Part 2: Machine Elements and Mechanisms

机械工程专业英语课本翻译PPT课件

机械工程专业英语课本翻译PPT课件
Treatment
– 1. Ferrous Metals and Their Use – 2. Nonferrous Metals – 4. Castings – 5. Forging – 7. Heat Treatment – 8. Engineering Material
4
(续前页)教学章节
• PART II Mechanical Elements and Mechanisms
• ★ plain-carbon steels普通碳钢, alloy and
tool steels,合金钢、工具钢、 stainless
steels,不锈钢and cast irons铸铁
9
• These groups of ferrous alloys have a wide variety of characteristics and applications.
• 这些实用材料被应用于从滚珠轴承到汽车壳体 的金属板。
• The properties of these steels depend only on the percentage of carbon they contain.
• 这些钢的性质仅仅依赖于碳的含量。 11
• Low carbon steel containing from 0.02 to 0.25 percent carbon, and they are very soft and can be used for bolts and for machine parts that do not need strength.
• 低碳钢含碳量0.02-0.25%,它们很软,能 够用于螺栓和不需要强度的机械零件。
• Medium carbon steel containing from 0.25 to 0.6 percent carbon which is a better grade and stronger than low carbon steel.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
make sth. + 形容词(sth. be make =形容词): 使….怎么样
the properties are made available : 使……可获得
❖ Frequently such information is tabulated for roomtemperature conditions only, so when the actual service conditions are at subfreezing or elevated temperatures, more information is needed.
机械工程 专业英语
课程介绍
❖ 学习专业英语的重要性 ❖ 学习目的 ❖ 为何在大三开设这门课程 ❖ 专业英语的英文名称
“专业英语”----- English for Special Purpose Specified English for …….
“机械工程专业英语” Specified English for Mechanical Engineering
1. are …. more interested in…. than in 对…..比对…..更兴趣 2. under load :承载时
❖ Yet the better one understands the nature of materials and the reasons for their physical and mechanical properties the more quickly and wisely will he/she be able to choose the proper material for a given design.
1. the better…. the more quickly and wisely : 越….越…..
2. a given design: 某个设计
❖ Generally, a material property is the measured magnitude of its response to a standard test performed according to a standard procedure in a given environment.
2. 区分场合确定词义(不同的场合,词义也不一样。要根据 上下文和语言环境来确定词义) e.g: (1) pig: 猪 ~ iron 生铁
(机械专业) ~ metal 金属锭 ~ copper 生铜
(2) dog: 狗 (机械专业) ~ 鸡心夹头, 挡块
3. 按照习惯搭配词义 e.g: (1) I have a short memory. (2) This biscuit eats short. (3) Indeed he has a short temper.
4. 联系上下文活用词义 e.g: (1) There is no physical contact between tool and workpiece. 工具和工件之间没有有形(直接)的接触。 (2) High-speed grinding does not know this disadvantage 高速磨削不知道(存在)这个缺点。
1. room-temperature conditions: 室温状态 2. the actual service conditions:实际工作状态 3. elevated temperatures:高温
❖ The properties of materials are sometimes referred to as structure sensitive, as compared to structure-insensitive properties.
❖ 专业英语和普通英语的区别 一. 词义特点
1. 根据词类辨明词义
e.g: (1) Round (adj.) surface reflector is a key unit for the
solar energy device. 曲面反射器是太阳能装置的关键元件。
( 2) This is the whole round (n.) of knowledge. 这是全部知识范围。
❖ 学习方法与教学方法 ❖ 工具书的介绍
1. 收词不足,收词量有限 2. 收词面广 3. 例证丰富 4. 释义地道, 全面 5. 词的用法说明较详细
Lesson 1 Introduction for Materials
❖ Designers and engineers are usually more interested in the behavior of materials under load or when in a magnetic field than in why they behave as they do.
1. be referred to as, be known as : 称为
2. (as) compared to (with): 与…相比, 同….比较起来, 与…相对应
3. structure sensitive, structure-insensitive properties
1. the measured magnitude: 测定的大小 2. response to: 对…..的反应
❖ In engineering materials the properties are recorded in handbooks or, for new materials, are made available by the supplier.
二. 句子结构特点
1. 句子长 2. 被动语态多
e.g: The rate at which work is done is called power. 3. 后置定语多 4. 名词化结构多
e.g: to control thne
相关文档
最新文档