申根探亲访友签证表

合集下载

申根签表格

申根签表格

申请人如是在职人员,请填写: 单位英文名称 单位地址 单位电话(+区号) 申请人如是学生,请填写: 学校英文名称 学校地址 学校电话(+区号) 学校邮编 职务
如申请人的家庭成员为欧盟、欧洲经济区或瑞士公民,请填写: 家庭成员姓名 国籍 出生日期 护照号码 与申请人关系 如是申请商务签证,请填写: 您的在职公司与邀请公司之间业务往来的时间:
个人信息表
所有申请人填写: 姓名 父亲姓名 手机号码(必填,如 无可填亲属手机号) 现住址邮编 婚姻状况 职业状况 现居住住址 在此住址您是房主 还是承租人? 何时开始在此住址 居住 如已婚请填写以下信息: 配偶姓名: 配偶出生日期: 您是否有子女?□是 □否 如有?请填写子女个数: 子女姓名: 子女出生日期: 此次他们是否和您一起旅行? 子女的定居地点: 您是否居住在现国籍以外的国家? □是 如“是” ,请填写居住国家的名称: □单身 □在职 曾用名 母亲姓名 家庭电话 (请注明区号) EMAIL 地址 □已婚 □自由职业 □离异 □退休 □分居 □学生 □学龄前儿童
申请国首晚入住酒店信息(如适用,英文填写): 酒店名称 酒店地址 电话、传真 邮箱
备注:1、填写上述内容要完整、字迹清晰 2、电话号码前请注明区号 3、必须本人签名 本人声明:以上所填内容完全属实,否则本人接受被取消申请资格并由本人承 担因此造成的所有风险和损失! 申请日期: 年 月 日 ★申请人签名:
配偶籍:
□否
您是否有同行人员? □是 □否 如“是” ,请注明同行人的姓名: 同行人出生日期: 与您的关系: 您在此次签证的申请国或其他申根国家是否有亲人或朋友? □是 □否 如“是” ,请填写: 姓名: 出生日期: 与您的关系: 居住地址: 过去 3 年内是否曾获批申根签证 □是 □否 如“是” ,请填写生效日期____________,最终有效日期____________ 如有多次获批记录,请全部填写 过去是否出过国或申请过出国签证(除申根签证)□是 □否 如“是” ,请填写生效日期____________,最终有效日期____________ 如有多次获批记录,请全部填写 过去申根签证是否曾做过指纹记录 □是 □否 如“是” ,请填写指纹录入日期____________ 您是否有申根国家的拒签记录? 如“是” ,请填写拒签的时间: □是 □否 拒签国家的名称:

申根签证正式表格

申根签证正式表格

Domanda di visto per gli Stati Schengen Application for Schengen Visa 申 申根国家签证申请表格 (只能用英文填写)Modulo gratuito This application form is free 免费表格1. Cognome/cognomi S urname(s) (family name/s)Surname(s) (family name/s) 姓 A D USO ESCLUSIVO DELL ’AMBASCIATA O DEL CONSOLATO F OR E MBASSY / C ONSULATE USE ONLY办公室保留 2. Cognome/cognomi alla nascita (cognome /cognomi precedenti) Surname(s) at birth (earlier family name-s) 出生时姓 (其它姓氏其它姓氏) Data della domanda : Numero Pratica: 3. Nome G iven name(s) Given name(s) 名 4. Data di nascita (anno-mese- giorno)  Date of birth (year-month-day) 出生日期 (年-月-日) 5. Numero di carta d’identità (facoltativo)Id-Number (optional) 身份证号(也可不填) Tipologia Visto: Codice Pratica: 6. Luogo di nascita e Stato. Place and country of birth. 出生地点和国家出生地点和国家7. Cittadinanza/cittadinanze attuali Current nationality/ies 现国籍8.Cittadinanza di origine (cittadinanza alla nascita) Original nationality (nationality at birth) 出生时国籍出生时国籍Documenti giustificativi : o Passaporto valido o Mezzi di sostentamento 9. Sesso S ex Sex 性别 o Maschile Male 男 o Femminile F emale Female 女10. Stato civile M arital Status Marital Status 婚姻状况 o Non coniugato Single 未婚 o Coniugato M arried Married 己婚 o Separato S eparated Separated 分居 o Divorziato D ivorced Divorced 离婚 o Vedovo Widow(er) 丧偶 o Altro: Other: 其它:o Invito o Mezzi di trasporto o Assicurazione malattia o Di altro tipo: 11. Cognome del padre Father’s name 父亲姓名12. Cognome della madre Mother’s name 母亲姓名母亲姓名Visto: o Rifiutato o Concesso 13. Tipo di passaporto: Type of passport: 护照类别护照类别:o Passaporto nazionale National passport 普通护照 o Passaporto diplomatico Diplomatic passport 外交护照 o Passaporto di servizio Service passport 公务护照公务护照o Documento di viaggio (Convenzione del 1951) Travel document (1951 Convention) 旅行证 (1951年协议规定) o Passaporto per stranieri s passp Alien’s passport ort 外国人护照 o Passaporto per marittimi Seaman’s passport 海员证o Documento di viaggio di altro tipo (specificare): Other travel document (please specify): 其它种类的旅行证(说明): o VTL o A o B o C o D o D + C Numero di ingressi 1 o 2 o Mult oValido dal ..........................Valido gg .......................... Firma responsabile:14.Numero del passaporto: Number of passport: 护照号码 15. Rilasciato da: I ssued b y:Issued b y: 签发机关:Sigla operatore: 16. Data del rilascio: Date of issue: 签发日期17. Valido fino al:... Valid until:... 有效期至:… Firma funzionario: Foto Photo 照片Embassy of Italy Beijing 18 .Se soggiorna in uno Stato diverso dallo Stato di origine è autorizzato a rientrare in detto Stato?If you reside in a country other than your country of origin, have you permission to return to that country? 若在其它国家居留是否具有再次入境该国的许可证?o No 无 o Sì (numero e validità) Y es,(number Yes,(number and validity) 如果有如果有,许可证种类和有效期:许可证种类和有效期: ........................................................................................................................................................................................ * 19. Occupazione attuale Current occupation 现职业现职业:* 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamento Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of school 雇主姓名和地址和电话. 学生应该填写学校的名称,地址和电话21. Destinazione principale Main destination 主要目的地 22. Tipo di visto: Type of visa 所申请签证的类别:o Transito aeroportuale Airport transit 机场过境机场过境 o Transito Transit 过境过境 o Soggiorni di breve durata Short stay 短期停留o Soggiorni di lunga durata Long stay 长期停留长期停留23. Visto: V isa Visa : 签证签证: o Individuale individual 个人签证o Collettivo Collective 团体签证24. Numero di ingressi richiesti Number of entries requested 申请入境次数申请入境次数o Uno One entry 一次一次 o Due Two Entries 两次两次 o Multiplo Multiple entries 多次25. Durata del soggiorno Duration of stay 停留时间留时间Visto chiesto per: .........................giorni Visa is requested for:……………..days 申请签证的天数................ 26. Altri visti (rilasciati negli ultimi tre anni) e rispettivo periodo di validità Other visas (issued during the past three years) and their period of validity 签发停留的时间和有效期(三年之内签发的) 27. In caso di transito, è titolare dell'autorizzazione di ingresso per lo Stato di destinazione finale?In the case of transit, have you an entry permit for the final country of destination? 如属过境签证,是否具有目的地国发出的入境许可证? o No 无 o Sì, valido fino a: , valido fino a: Yes, valid until: 如果有如果有,许可证有效期至: Autorità che rilascia: Issuing authority: 签发机关:……………………………………………………………………………………..* 28. Precedenti soggiorni nel presente Stato o in altri Stati Schengen Previous stays in this or other Schengen states 是否曾经在意大利或其它申根国家停留过?29. Scopo del viaggio Purpose of travel 旅行目的旅行目的o Turismo T ourism Tourism 旅游 o Affari Business 商务 o Soggiorno presso la famiglia o amici Visit to Family or Friends 探亲或访问朋友 o Cultura/Sport Cultural/Sport 文化/体育活动 o Ufficiale Official 官方访问 o Motivi sanitari Medical reasons 医疗 o Di altro tipo (specificare): Other (please specify): 其它种类(说明):):…………………….…………………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..30. Data di arrivo . .D ate Date of arrival 到达日期到达日期* 31. D ata Data di partenza . .D ate Date of departure 出境日期 *32. Frontiera dello Stato del primo ingresso o rotta di transito. Border of first entry or transit route 首次入境地点或过境地点首次入境地点或过境地点* 33. M ezzi Mezzi di trasporto M eans Means of transport 交通工具* 34. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa negli Stati Schengen e persona di contatto dell'impresa ospite. Altrimenti indicare il nomedell'albergo o l'indirizzo provvisorio negli Stati SchengenName of host or company in the Schengen states and contact person in host company. If not applicable, give name of hotel or temporary address Schengen states 在申根国家邀请人姓名或邀请公司名称. 在申根国家居住的饭店地址在申根国家居住的饭店地址或短期停留期间住址. Cognome dell'ospite o nome dell'impresa : Name: 邀请人姓名或邀请公司名称邀请人姓名或邀请公司名称:Telefono e fax:Telephone and telefax:................................................................电话和传真:……………………………………… Indirizzo completo : Full Address: 完全地址完全地址: ................................................................................................. ................................................................................................. Indirizzo di posta elettronica E-mail address 电子信箱地址电子信箱地址 .................................................................... * 35. A carico di chi sono le spese di viaggio e le spese di soggiorno?Who is paying for your cost of travelling and for your costs of living during your stay? 交通和停留住宿费用承担情况交通和停留住宿费用承担情况交通和停留住宿费用承担情况 o Mio M yself 本人本人 o Ospite/ospiti Host person/s 邀请人邀请人 o Impresa ospite Host company 邀请公司 Dichiarare le modalità e presentare i documenti giustificativi: e presentare i documenti giustificativi: State who and how and present corresponding documentation : 提供方式的证明材料: ………………………………………………………………………………………………………………………………………..............................................………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………* 36. Mezzi di finanziamento durante il soggiorno Means of support during your stay 停留期间的经济担保方式 o Contanti C ash Cash 现金 o Travellers’ cheques 旅行支票 o Carte di credito Credit Cards 国际信用卡 o Alloggio A ccomodation 住宿 o Di altro tipo: Other:其它种类: o Assicurazione di viaggio e/o malattia. Valida fino a : Travel and/or health insurance. Valid until: 人身意外保险.保险有效期至:............. ……37.Cognome del coniuge Spouse’s family name 配偶姓38. Cognome del coniuge alla nascita Spouse’s family name at birth 配偶出生时所用姓名39. Nome del coniuge Spouse’s name 配偶名40. Data di nascita del coniuge Spouse’s dat e e of birth 配偶出生日期41. Luogo di nascita del coniuge Spouse’s place of birth 配偶出生地点42. Figli (Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto) (Le domande devono essere presentate separatamente per ciascun passaporto) Children (Application must be submitted separately for each passport) 子女(如果子女各有护照必须分别申请签证) Cognome S urname Surname 姓 Nome First Name 名 Data di nascita Date of birth 出生日期1 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....2 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....3 …………………………. ……………………………. …………………………………………….....43. Dati anagrafici del cittadino dell'UE o SEE di cui è a carico. Alla domanda rispondono soltanto i familiari dei cittadini dell'UE o SEEPersonal data of the EU or EEA citizen you depend on. This question should be answered only by family members of EU or EEA citizens. 欧盟或欧洲经济处公民的直系亲属的情况. 上述个人情况由与欧盟或欧洲经济处公民有直系亲属关系的申请人填写Cognome Surname 姓Nome First Name 名 Data di nascita Date of birth 出生日期出生日期Cittadinanza Nationality 国籍Numero del passaporto Number of passport 护照号码护照号码Vincolo familiare: del cittadino dell'UE o SEE Family Relationship: of an EU or EEA citizen 与欧盟或欧洲经济处公民具有何种亲属关系:44. Sono informato del fatto e accetto che i miei dati anagrafici che figurano nel presente modulo di domanda di visto siano comunicati alle auto competenti competenti degli degli degli Stati Stati Stati Schengen Schengen Schengen e, e, e, se se se necessario, necessario, necessario, trattati trattati trattati dalle dalle dalle stesse, stesse, stesse, ai ai ai fini fini fini dell'esame dell'esame dell'esame della della della mia mia mia domanda domanda domanda di di di visto. visto. visto. Tali Tali Tali dati dati potranno potranno essere essere essere introdotti introdotti introdotti e e archiviati in basi di dati alle quali possono avere accesso le autorità competenti dei singoli Stati Schengen. Su mia richiesta espressa, l'autorità consolare che esamina la mia domanda m'informerà di come esercitare il mio diritto a verificare i miei dati anagrafici e a modificarli o sopprimerli, in particolare, qualora fossero inesatti, in conformità del diritto nazionale dello Stato interessato. Dichiaro che a quanto mi consta tutti i dati da me forniti sono completi ed esatti. Sono consapevole che dichiarazioni false comporteranno il respingimento della domanda o l'annullamento del visto già concesso nonché possono comportare possono comportare azioni giudiziarie ai sensi della legislazione dello Stato Schengen che ha in trattazione la domanda. Mi impegno a lasciare il territorio degli Stati Schengen allo scadere del visto, se concesso. Sono informato che il possesso di un visto è soltanto una delle condizioni necessarie per l'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. La mera concessione del visto non mi dà diritto ad indennizzo qualora non soddisfi le condizioni previste dall'articolo 5, paragrafo 1, della convenzione di applicazione di Schengen e mi venga pertanto rifiutato l'ingresso. Il rispetto delle condizioni d'ingresso sarà verificato ancora all'atto dell'ingresso nel territorio europeo degli Stati Schengen. I am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied relevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such may be input into, and stored in, databases accessible to the relevant authorities in the various Schengen states.At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete.I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted.I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of Implementing Convention and am thus refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the states 我了解并接受将我在此签证申请表格中填写的个人情况资料通报给申根国家主管当局作为签证申请之用. 这些资料可以由申根国家的主管当局使用并由他们存档. 根据我的要求, 领事当局审查我的申请表时将告知根据该国国民权利, 如果发现我的材料不准确时应及时通知我更改或取消. 我非常清楚, 所提供材料完全正确. 我知道, 如果提供虚假材料, 将导致申请不被接受; 如已签证, 可能会被取消; 按照申根国家的法律, 也可能被指控. 如果签证, 本人保证将在签证到期之日前离开申根国家. 我明白, 获得签证只是进入申根国家的前提条件, 根据申根协定第五条第一款, 如被拒入境, 本人将不要求任何赔偿. 入境申根国家时有关机构可以检查我是否遵守入境规定. 45. Domicilio d'origine A pplicant’s Applicant’s home address 申请人地址46. Telefono Telephone number 电话号码电话号码ANNOTAZIONI 47. Luogo e data P lace Place ad date 申请地点和日期48. Firma (per i minori firma del titolare dell'affidamento, del tutore)Signature (for minors, signature of custodian/guardian ) 申请人签名(未成年者由监护人签名)。

申根签证资料表

申根签证资料表
申 根 签 证 资 料 表
申请人姓名
性别
民族
出生地
出生日期
婚姻状况
申请人职务
申请人月薪
法人及其职务
申请人单位名称(中文):
(英文):
单位批准的休假时间:
本次出行费用由谁支付:
参加工作时间:
参加本工作时间:
申请人单人电话:(区号 )
单位传真:
单位人事部电话: 领导办公室电话:
4、电话多留几部,以便一个号码占线时,可拨打其他号码。
本人签名: 日期:
申请人现住址:
住宅电话(区号 ): 手机: 邮编:
是否有拒签记录,如有请注明在何时、何使馆、因何原因被拒签:
是否有申根国签证,如有请注明在何时、何使馆、起始日期:
是否有同行人员,如果有请注明并说明关系
本人护照情况
护照号码
签发地
签发日期
护照有效期
配偶情况
姓名
出生日期
出生地
工作单位名称:
职务
工作单位地址:
单位电话(区号 ): 手机: 传真:
家庭成员情况
关系
姓名
出生日期
出生地
工作单位或学校
联系方式
父亲
母亲
女儿
儿子
*备注: 1、以上各项空白处必须填写,如果没有请填写“无”,不得空白,字迹清晰。
2、如果父母已经去世或是本人丧偶,请仍然填写此人姓名。
3、此资料用于您的签证申请,请如实填写,如与事实不符,本人将承担因此而产生的一切后果。

最新精品申根国家签证个人资料表(申根国通用)

最新精品申根国家签证个人资料表(申根国通用)
E-MAIL
与您的关系
本人声明以上资料全部属实,如因资料欠缺或错误而影响签证,本人将承当一切责任。
申请人签名:
(请尽量与护照签名保持一致)
申根国家签证个人资料表(申根国通用)
一、个人基本情况
姓 名
性 别
婚姻状况
出生地
出生日期
手机号码
职 位
入职时间
月 薪
护照号码
护照签发地
护照签发日期
护照失效日
身份证号
身份证有效期至
出发日期
返回日期
申请国家及旅行目 的(如法国商务)
如有旧护照,请填写旧护照资料:包括护照号码、签发日期、失效日期及签发地.
工作单位
中文
公司: 公司: 邮 箱: 邮 编:
英文
单位地址
中文
英文
现住地址
中文


英文
二.家庭成员
情况表(离婚或已故,均需要填写)Leabharlann 称 谓姓 名出生日期
出生地
是否同行
父亲
母亲
酉己偶
儿子
女儿
兄弟
姐妹
三.如果是商务/探亲访友签证,请填写如下内容
邀请公司/邀请人 名称
邀请公司/邀请人 地址
邀请公司/邀请人
邀请公司/邀请人

探亲访友签证网上申请表详细说明

探亲访友签证网上申请表详细说明

在线申请表还是推荐由德国这边的邀请人填好发回去比较稳妥,对于国内没有出国经验的人,特别是上了年纪的老人们,填表的难度过大。

恕我在此为了配合官方说明选择德语填制,若用英语的话在技术上完全相同。

(黑色部分为上海领事馆官方网页所载相关信息,括号内桔色部分为在线表格外文的中文译文,蓝色部分为我的注解。

)在线申根签证申请表可从领馆网站“赴德须知—签证规定—签证申请表格—在线申根签证申请表”或直接从http://visa.diplo.de网站下载(注:另有供手工填写的空白表格也可从上海领事馆网页上下载到,那份空白表上每项都是有中文文本的,实在看不懂在线申请表的外文的,可以对照着空白表上的中文看,我在下面也会把每项的中文文本注出来。

)选择语言(目前可选语言仅为德语和英语),点击“ok”确认(注:貌似还有其它语言选择,不过在中国申请签证只接受英文和德文填写。

记住不可以用中文,一定不要尝试在申请表里填中文或其它非拉丁字符。

表格比较复杂,大家还是填好了寄回去比较稳妥。

另外,选择德语或英语,生成的表格长度不同,英语的将多出一页(不必介意,内容完全没有差别),具体后面会说明。

)仔细阅读在线填表信息并点击“weiter”继续仔细阅读领区划分信息并点击“weiter”继续点击“Neuantrag”图标打开新申请,如曾将申请表存入电脑,则从硬盘下载申请表(注:第一次填,就点“Neuantrag”打开一份空白表,如果已经填过一次并且保存过一份.xml文件在自己电脑硬盘里了,想继续填写或者修改,就点“Durchsuchen”(或“浏览”)从本地硬盘里把文件找出来,然后点Laden导入进来,之前填好的信息就不用重复输入了。

注意,最后生成的pdf文件只供打印,是不能导入到在线表格里的,只有xml文件才可以导入。

关于pdf和xml,表格填完可以选择相应的保存方式,在最后那段会详细说明的。

)填表说明(按项目编号排列)(注:以下开始正式填表,请特别注意,第一,整个表的中心就是“申请人”,申请表中除了邀请人一项可能与你本人有关之外,其它都以申请人的“视角”出发,如果你是在帮助国内的被邀请人填表,请不要因为自己是填表人,就把各种关系往自己身上拉。

意大利申根签证申请表(word格式)

意大利申根签证申请表(word格式)

Consolato Generale d’Italia Consulate General of Italy意大利总领事馆FOTOGRAFIA PHOTO 照片 Domanda di visto per gli Stati Schengen.......................... Schengen Visa Application form 申根签证申请表Modulo gratuitoThis application form is free 此表格免费提供 1. Cognome / Surname (Family name) (x) /姓Spazio riservato all'amministrazione For official use only 签证机关专用 2. Cognome alla nascita (cognome/i precedente/i) / Surname at birth (Former family name (s) (x) /出生时姓氏3. Nome/i / First name (s) (Given name (s) (x) /名Data della domanda: 4. Data di nascita (giorno-mese-anno)Date of birth (day-month-year) 出生日期 (日-月-年)5. Luogo di nascita / Place of birth 出生地7. Cittadinanza attuale Current nationality / 现国籍Numero della domanda di visto:Cittadinanza alla nascita, se diversa 6. Stato di nascita / Country of birth Nationality at birth , if different: 出生国 出生时国籍,如与现国籍不同 Domanda presentata presso:Ambasciata/ConsolatoCentro comuneFornitore di serviziIntermediario commercialeFrontiera8. Sesso / Sex /性别 9. Stato civile / Marital status /婚姻状况 Maschile / Male /男 Femminile / Female /女 Non coniugato/a / Single /未婚 Separato/a / Separated /分居 Vedovo/a / Widow (er) /丧偶 Coniugato/a / Married /已婚 Divorziato/a / Divorced / 离异 Nome:Altro (precisare ) / Other /其它 :……………………………………….. Altro10. Per i minori: cognome, nome, indirizzo (se diverso da quello del richiedente) e cittadinanza del titolare della potestà genitoriale/tutore legale / In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority / legal guardian /未成年申请人须填上合法监护人的姓名、住址(如与申请人不同)、及国籍: Responsabile della pratica:Documenti giustificativi:11. Numero d'identità nazionale, ove applicabile / National identity number, where applicable /身份证号码,如适用 Documento di viaggioMezzi di sussistenzaI nvito身份证号码,如适用 12. Tipo di documento / Type of travel document /护照种类 : Mezzi di trasportoAssicurazione sanitaria diviaggioPassaporto ordinario / Ordinary passport /普通 Passaporto di servizio / Service passport / 公务护照 Passaporto speciale / Special passport /特殊护照 Passaporto diplomatico / Diplomatic passport / 外交护照 Passaporto ufficiale / Official passport / 因公护照 AltroDocumento di viaggio di altro tipo (precisare) / Other (please specify)其它旅行证件(请注明).……………………………… 13. Numero del documento di viaggio / Number of travel document /旅行证件编号 14. Data di rilascio / Date of issue /签发日期 15. Valido fino al / Valid until 16. Rilasciato da / Issued by Decisione relativa al visto:有效期至 签发机关 RifiutatoRilasciatoAC VTL17. Indirizzo del domicilio e indirizzo di posta elettronica del richiedente Applicant’s home addr ess and e-mail address /申请人住址及电子邮件 Numero/i di telefono / Telephonenumber(s) /电话号码 Valido:18. Residenza in un paese diverso dal paese di cittadinanza attuale / Residence in a country other than the country of current nationality /是否居住在现时国籍以外的国家 dal …………………………..N o /否 Sì. Titolo di soggiorno o equivalente / Yes. Residence permit or equivalent ./是.居留证 ...............................................: N./ No/ 编号.... …………………………………………Valido fino / Valid until / 有效期至......................................................... al…………………………….19. Occupazione attuale / Current occupation / 现职业Numero di ingressi:1 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti no me e indirizzo dell'istituto di insegnamentoEmployer and employer’s address and teleph one number. For students, name and address of educational establishment.工作单位名称,地址和电话,学生填写学校名称及地址2 Multipli21. Scopo/i principale/i del viaggio / Main purpose(s) of the journey:旅程主要目的Turismo / Tourism /旅游Cultura / Cultural /文化 Affari / Business /商务 Visita a familiari o amici / Visiting Family or Friends /探亲访友 Sport / Sports /体育 Visita ufficiale / Official visit /官方访问Numero di giorni: Motivi sanitari / Medical reasons /医疗Studio / Study /学习 Transito / Transit /过境 …………………………… Transito aeroportuale /Airport transit /机场过境 Altro(precisare)/Other (please specify)其它 (请注明)_______________(x) Alle caselle da 1 a 3 le informazioni vanno inserite come indicate nel documento di viaggioFields 1-3 shall be filled in accordance with the data in the travel document /字段1-3须依据旅行证件填上相关资料22. Stato/i membro/i di destinazioneMember State (s) of destination /申根目的地23. Stato membro di primo ingressoMember State of first entry /首入申根国24. Numero di ingressi richiesti/ Number of entries requested申请25. Durata del soggiorno o del transito previsto. Indicare ilnumero dei giorni / Duration of the intended stay or transit入境次数Indicate number of days /预计逗留或过境日数: Uno/ Single entry /一次Due/ Two entries /两次Multipli / Multiple entries /多次26. Visti Schengen rilasciati negli ultimi tre anni / Schengen visas issued during the past three years /过去三年获批的申根签证No/No/没有Sì. Data/e di validità dal / Yes. Date (s) of validity from /有效期由.................………..al /to/至………………………27. Impronte digitali rilevate in precedenza ai fini della presentazione di una domanda di visto SchengenFingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa /以往申请申根签证是否有指纹纪录No / No /没有Sì/ Yes /有Data, se nota/ Date, if known /如有,请写明日期: …………………………28. Autorizzazione di ingresso nel paese di destinazione finale / Entry permit for the final country of destination, where applicable /最后目的地之入境许可Rilasciata da / Issued by /签发机关.................................. ………………………………………………………………….Valida dal/ Valid from /有效期由................................................. al / until /至....………………………………………………..29. Data di arrivo prevista nell'area SchengenIntended date of arrival in the Schengen area预定入境申根国日期30. Data di partenza prevista dall'area SchengenIntended date of departure from the Schengen area 预定离开申根国日期(*)31. Cognome e nome della o delle persone che invitano nello o negli Stati membri. Altrimenti, nome dell'albergo o alloggio provvisorio nello o negli Stati membri/ Surname and first name of the inviting person (s) in the Member State (s). If not applicable, name of hotel (s) or temporary accommodation (s) in the Member States (s)申根国的邀请人姓名。

VisumantragChin 申根签证表格

VisumantragChin 申根签证表格

Stempel der Botschaft /des KonsulatsAntrag auf Erteilung eines Schengen Visums申根国家签证申请表DIESES ANTRAGSFORMULAR IST UNENTGELTLICH此表免费1. Name (n) (Familienname (n)) / 姓2. Name (n) bei der Geburt (frühere (r ) Familienname (n)) / 出 生 时 姓 ( 原 姓 )3. Vornamen (gegebene Namen) / 名4. Geburtsdatum (Jahr -Monat-Tag) / 出 生 日 期5. ID-Nummer (fakultativ) / 身 份 证 号 码 ( 如 有 则 填 )6. Geburtsort und -land / 出 生 地 及 国 家7. Derzeitige Staatsangehörigkeit(en) / 现 国 籍8. Ursprüngliche Staatsangehörigkeit (bei der Geburt) / 原国 籍9. Geschlecht / 性 别männlich / 男weiblich / 女10. Familienstand / 婚 姻 状 况:ledig / 未 婚 verheiratet / 已 婚getrennt / 分 居 geschieden / 离 婚 verwitwet / 丧 偶 sonstiger / 其 他11. Name des Vaters / 父 亲 姓 名: 12. Name der Mutter / 母 亲 姓 名13. Art des Passes / 护 照 类 型Nationaler Pass / 私 人 护 照 Diplomatenpass / 外 交 护 照Dienstpass / 公 务 护 照 Reisedokument (Übereinkommen von 1951) / 旅 行 证 件 ( 1951 年 公 约 )Fremdenpass / 外 国 人 护 照 Seemannspass / 海 员 护 照Anderes Reisedokument (bitte nähere Angaben) / 其 他 旅 行 证 件 ( 请 注 明 ) :....................................................................................................................................................................................................................14. Passnummer / 护 照 号 码: 15. Ausgestellt durch / 发 照 机 关:16. Datum der Ausstellung / 发 照 日 期: 17. Gültig bis / 有 效 期 至:18. Wenn Sie sich in einem anderen Land als Ihrem Herkunftsland aufhalten, verfügen Sie über eine Genehmigung für die Rückreise in diesesLand? / 如 果 你 的 居 住 国 不 是 你 的 国 籍 所 在 国 , 那 么 你 是 否 被 允 许 返 回 居 住 国 ?Nein / 不 是 Ja (Nummer und Geltungsdauer) / 是 ( 号 码 和 有 效 期 )............................................................................................................................................................................…………..........................Der Botschaft/dem KonsulatVorbehalten仅供使领馆使用Datum des Antrags:Akte bearbeitet durch:Zusätzliche Unterlagen:1. Gültiger Pass2. Finanzielle Mittel3. Einladung4. Transportmittel5. Krankenversicherung Sonstiges :Visum :AbgelehntErteiltMerkmale des VisumsVTLABCDD + CAnzahl der Einreisen :12MehrfachGültig von ………………....................... Bis …………………………........ Gültig für : …………………………….....* Die mit * gekennzeichneten Fragen müssen von Familienangehörigen von EU- oder EWR-Bürgern (Ehegatte, Kind oder abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie) nicht beantwortet werden. Familienangehörige von EU- oder EWR-Bürgern müssen diese Verwandtschaftsbeziehung anhand von Dokumenten nachweisen.* 欧盟或欧洲经济区公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)不必回答带 * * 问问题。

法国申根签证表格

法国申根签证表格

个人信息资料表
姓名(中):(英):曾用名:
性别:出生日期:出生地:国籍:中国
护照号码:签发地:身份证号:
婚姻状况:(单身已婚离婚分居丧偶)
住处地址:邮编:
住处及手机电话:毕业学校:
工作单位(中文):(英文):
职务:月工资:单位电话:传真:
单位地址:邮编:
现单位雇佣时间:负责人姓名:负责人联系电话:
是否有亲属或朋友在您所去国家,如有请注明:
备注:以上资料用于协助申请签证,请如实认真填写,如有不实之处,本人将承担由此而产生的一切后果。

我公司无最终决定签发签证的权力。


申请人签名:日期:。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

探亲访友签证
• 机票预定单:当申请多次入境旅游签证时,首次旅行的机票预订单
注意: 需为确认的往返机票。

机票应该在签证颁发后出票付款
•(官方)邀请函(6 个月内有效)
由目的地申根国权威机构出具的,由官方邀请机构或者由担保人签字。

• 担保人财务担保原件
如果担保人在申根国居住应提交:
-该担保人过去3 个月的固定收入证明或
-担保人出具的在申根国具有法律效力的担保声明:担保人应使用由斯洛文尼亚国家公证处提供的正式标准格式担保信(根据外籍人士法案第24条).正式的邀请信是以担保信的形式并且必须由斯洛文尼亚当地行政管理处认证。

如果担保人在中国居住并邀请签证申请人一同到斯洛文尼亚旅行,则应提交以下材料
-已签字的担保书(邀请函须在使馆领事官员面前签字)
-中国居住证(身份证)复印件
-由雇主开具的收入证明
-在目的地国家的居住证明或者申根国接待家庭提供的邀请信
• 与担保人的关系的证明
探亲签证
-需提交经外交部认证的申请人和担保人亲属关系公证书
访友签证:
-需提交能证明申请人和担保人朋友关系的文件原件、照片原件、邀请信等。

• 户口簿原件(无需翻译):及户口簿所有页的复印件(只针对中国公民)
•申请人偿还能力证明:
-最近3 至6 个月的银行对账单,无需存款证明-最近三个月至六个月的银行对帐单,不需要提供存款证明。

在职员工:
-盖章的公司营业执照复印件,附英文翻译件;
-由雇主出具的证明信(英文件,或者中文件附上英文翻译) ,需使用公司正式的信头纸并加盖公章,签字,并明确日期及如下信息:
o任职公司的地址、电话和传真号码;
o任职公司签字人员的姓名和职务;
o申请人姓名、职务、收入和工作年限;
o准假证明。

需要提供的材料名单
根据欧洲议会及欧盟理事会于2009年7月13日通过条例第(EC) 810/2009设立共同体的签证条例,申请人按要求须提交如下材料:
•申根签证申请表格
完整填写的签证申请表格,须由申请人或监护人亲手签名。

签证申请应不早于预计行期前三个月递交。

• 旅行证件(护照)原件
根据签证条例第12条款,旅行证件必须在预期离境申根成员国前三个月有效。

如涉及前往多国访问,以预期离境的最后一个申根成员国的日期为准。

旅行证件必须有两页空白签证页,并且是在过去十年内签发的。

• 一张近期的正面证件照,尺寸为3.5 cm x 4.5 cm,
• 旅行医疗保险原件和复印件
根据签证条例第15条款旅行保险必须在申根区有效。

相关保险须在所有申根国旅行期间有效,并覆盖整个申请的逗留期,保额不少于三万欧元,内容须包含遣送回国就医、紧急医疗救助、紧急医院治疗及因病身故遣送遗体回国的相关费用。

申根统一签证的申请人申请一次或两次入境签证,应提供整个旅行期间在申根地区足额有效的医疗保险。

如申请人申请多次入境签证,应提供首次入境期间足额有效的医疗保险。

• 根据签证条例第10条款申请人在递交申请材料时应支付签证费,根据第16条款费用为60欧元。

根据欧洲议会实施决策2011年8月4日第C(2011) 5500号决议制定了在中国,申请人申请签证应提交的申请材料,申请材料须和申请表格一起提交。

具体如下:。

相关文档
最新文档