翻译人名

合集下载

最新名片翻译中英对照

最新名片翻译中英对照

名片翻译:Name: WANG Dali/ WANG, Dali(国际通用)Jame Legge 名姓Legge, James 姓(颠倒号)名理雅个❤外国人名字翻译时要注意他们的译名而非直译(尤其是明、清时人物)Confucius孔子Mencius孟子Sun Y at-san孙中山Place Name:The Huanghe River黄河the Shaxian County Tibet西藏❤名字凑足两个词昆仑山:the Kunlun Mountain若曾有外文翻译,则提及时为:The Baima River, or Whiter Horse River is…Fujian Normal University, formerly Fukien ChristShaanxi陕西Shanxi山西Chang’an长安Wuyi Mountains武夷山脉小结:住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, T aizhou City, Zhejiang Provinc e.翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号, ×路(Road), ×区(District), ×市(City), ×省(Province), ×国。

X室 Room XX村(乡)X VillageX号 No. XX号宿舍X DormitoryX巷 / 弄X LaneX单元 Unit XX号楼 Building No. XX楼/层X/FX住宅区/小区X Residential Quarter甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / DX厂XFactoryX酒楼/酒店XHotelX花园X GardenX街X S treet 缩写: St.X路X Road 缩写: Rd.X区X District缩写: Dist.X县X CountyX镇X T ownX市X CityX省X Province 缩写: Prov.请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

姓名的英语翻译

姓名的英语翻译

姓名的英语翻译1英语姓名结构英语姓名的一般结构为:教名+自取名(中名)+姓,如George Walker Bush (乔治•沃克•布什)。

George是教名(Given Name)。

按照说英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋所取的名字称为教名。

它有点像中国的小名(乳名),但它是要叫一辈子的。

Walker是中名(Middle Name)。

中名是本人后来另取的一个名字,排在教名后,在很多场合往往缩写,如Walker缩写成W.,或者干脆略去不写。

所以,要不是为了与其父亲、美国第41任总统老布什有所区别,一般情况下,美国现任总统的名字经常会写成George Bush(现在我们常见的形式是:George W. Bush)。

Bush是姓(Family Name)。

姓用来说明其家族渊源,这跟中国相似。

英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓,直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。

英语中的教名和中名又称个人名,一般采用《圣经》、希腊或罗马神话、古代名人或文学名著中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花丼树木等的名称。

常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael;常见的女子名有:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine。

英语中姓的词源主要有:1)直接借用教名,如Clinton. 2)在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son, -ing;前缀M’-,Me-, Mac-, Fitz-等均表不某某之子或后代。

3)在教名前附加表7K 身份的词缀,如St.-,De-, Du-, La-, Le-C 4)反映地名、地貌或环境特征的,如Brook, Hill 等。

5)反映身份或职业的,如Carter,Smith 等。

6)反映个人特征的,如Black,Longfellow。

7)借用动植物名的,如Bird,Rice等。

2019笔译人名翻译

2019笔译人名翻译

英国作家Geoffrey Chaucer杰佛利·乔叟William Shakespeare莎士比亚Francis Bacon培根John Milton约翰·弥尔顿John Bunyan班扬Joseph Addison艾迪生Richard Steele理查德·斯梯尔Danniel Defoe丹尼尔·迪福Jonathan Swift斯威夫特Alexander Pope蒲柏Henry Fielding亨利·菲尔丁Samuel Johnson塞缪尔·约翰生Oliver Goldsmith哥尔斯密William Blake布莱克Robert Burns彭斯William Wordsworth威廉·华兹华斯Samuel Taylor Coleridge柯勒律治Walter Scott瓦尔特·司各特Jane Austin简·奥斯丁Charles Lamb查尔斯·兰姆William Hazlitt威廉·赫兹里特George Gordon Byron乔治·拜伦Percy Bysshe Shelley波西·比希·雪莱John Keats约翰·济兹Thomas Hood胡德Ernest Jones琼斯Afred Tennyson丁尼生Robert Browning 勃朗宁Charles Dickens狄更斯William MakepeaceThackery萨克雷Elizabeth Cleghorn Gaskell盖斯凯尔Charlote/Emily/Anne Bronte夏洛蒂/爱米丽/安妮·勃郎特George Eliot爱略特Thomas Carlyle卡莱尔George Meredith梅瑞狄斯William Morris莫里斯Samuel Butler勃特勒Thomas Hardy哈代Robert Couis Stevenson史蒂文生Isabella Augusta Gregory/Perse格葛瑞/珀斯Oscar Wilde王尔德George Bernard Shaw萧伯纳George Gissing吉辛Joseph Conrad康拉德Joseph Rudyard Kipling罗德雅德·吉卜林William Butler Yeats叶芝Herbert George Wells威尔斯Enoch Arnord Bennett阿诺德·本涅特John Galworthy高尔斯华绥Saki萨奇(Hector Hugh Munro孟柔)Edward Morgan Forster福斯特John Millington Synge沁孤Bertrand Russell罗素William Somerset Maugham毛姆John Masefield梅斯菲尔德Giles Lytton Strachey斯特雷奇Sean O’casey肖恩·奥凯西James Joyce乔伊斯Virginia Woolf沃尔芙David Herbert Lawrence劳伦斯Katherine Mansfield曼斯菲尔德Thomas Stearns Eliot艾略特Aldous Leonard Huxley赫胥黎John Boynton Priesley普里斯特利Hugh MacDiarmid麦克迪尔米德Ivor Armstrong Richards理查兹Elizabeth Bowen鲍恩Victor Sawdon Pritchett普里彻特George Orwell奥威尔Frank O’connor奥康纳Evelyn Waugh伊夫林·沃Christopher Isherwood 衣修午德Graham Greene格雷厄姆·格林Charles Percy Snow斯诺Peter Courtney Quennell昆纳尔William Empson燕卜荪Wystan Hugh Auden奥登William Golding戈尔丁Angus Wilson威尔逊Dylon Thomas迪伦·托马斯Muriel Sarah Spark斯帕克Richard Lessing多丽丝·莱辛Iris Murdoch默多克Philip Larkin拉金Kingsley Amis 金斯莱·艾米斯John Wain韦恩Brian Wilson Aldiss奥尔迪斯Alan Sillitoe西利托Margaret Drabble德雷伯尔Ted Hughs特德·休斯Arnold Wesker韦斯克John Osborne奥斯本美国作家Benjamin Franklin 本杰明·富兰克林Philip Freneau 菲利普·弗伦咯美国诗歌之父Washington Irving 华盛顿。

英语人名译名手册

英语人名译名手册

英语人名译名手册英语人名译名手册在跨文化交流时,正确翻译英语人名是很重要的。

以下是一些常见的英语人名及其中文译名:姓氏译名:1. Smith - 史密斯2. Johnson - 约翰逊3. Williams - 威廉姆斯4. Brown - 布朗5. Jones - 琼斯6. Miller - 米勒7. Davis - 戴维斯8. Garcia - 加西亚9. Rodriguez - 罗德里格斯10. Hernandez - 贺尔南德斯名字译名:1. John - 约翰2. Mary - 玛丽3. James - 詹姆斯4. Elizabeth - 伊丽莎白5. William - 威廉6. Sarah - 莎拉7. David - 大卫8. Rebecca - 雷贝卡9. Michael - 迈克尔10. Jennifer - 詹妮弗常见绰号:1. Tom - 汤姆2. Dick - 狄克3. Harry - 哈利4. Bill - 比尔5. Bob - 鲍勃6. Dave - 戴夫7. Mike - 迈克8. Steve - 史蒂夫9. Susan - 苏珊10. Kate - 凯特中间名:1. Lee - 李2. Marie - 玛丽3. Anne - 安妮4. Joseph - 约瑟夫5. David - 大卫6. Elizabeth - 伊丽莎白7. Michael - 迈克尔8. Lynn - 林恩9. Grace - 格雷斯10. Rose - 罗斯其他常见名字:1. Andrew - 安德鲁2. Catherine - 凯瑟琳3. Charles - 查尔斯4. Edward - 爱德华5. Emma - 艾玛6. George - 乔治7. Henry - 亨利8. Laura - 劳拉9. Matthew - 马修10. Victoria - 维多利亚以上是一些常见的英语人名及其中文译名,希望能够帮助大家在跨文化交流中准确使用英语人名。

英文人名翻译

英文人名翻译

英文人名翻译
英文人名的翻译是一项既有挑战性又具创造性的工作。

在翻译英文人名时,我们需要考虑多个因素,例如音译和意义的准确转换。

下面是一些常见英文人名的翻译示例,供你参考。

1. John Smith - 约翰·史密斯
2. Mary Johnson - 玛丽·约翰逊
3. Michael Brown - 迈克尔·布朗
4. Jennifer Jones - 珍妮弗·琼斯
5. James Davis - 詹姆斯·戴维斯
6. Sarah Taylor - 莎拉·泰勒
7. David Thomas - 大卫·托马斯
8. Jessica Wilson - 杰西卡·威尔逊
9. William Anderson - 威廉·安德森
10. Emily Martinez - 艾米莉·马丁内斯
在翻译英文人名时,我们可以尝试保留其原始拼写,同时加入适合中文发音的修饰。

例如,约翰·史密斯的英文名字保持不变,但在中文中可以加入相应的汉字拼音。

另一种方法是根据意义进行翻译,使英文人名在中文中有相似的意义。

例如,大卫·托马斯的英文名字保持不变,但在中文
中可以翻译为“大卫·托马斯”,以保持其原有的象征意义。

总而言之,翻译英文人名是一项需要灵活运用技巧和对语言的深入了解的任务。

我们应该根据具体情况选择合适的翻译方法,以确保保持名字的准确和意义。

姓名的翻译

姓名的翻译

CONTENTS
01
文化差异
02
翻译原则
03
翻译方法
04
具体译法
3 李宝安 Li Bao’an
姓名中出现元音字母开头的拼音 时,要在元音字母前加上一撇, 以免产生歧义
4 单姓单名
/,k
4 反映人的性别
Anna 译为“安娜”,
Daphne 译为“达芙妮”
马龙翔 李云飞 司马相如 王洪祥 文树安
3. 中文姓名如果是三个字或以上的,翻译后每个字都要分开写,且每个 字的开头字母大写。如邓小平翻译成Deng Xiao Ping。
判断下面描述的正误
4. 英文人名译名应采用音译方式,慎用意译,如White、Green, 应译成“怀特”、“格林”,而不能译成“白色”、“绿 色”。
5. 名片中中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X 路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英 文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
姓名的翻译
中山学院
01
02
03
01
Discussion:
What happened in this video?
CONTENTS
01
文化差异
02
翻译原则
03
翻译方法
04
具体译法
CONTENTS
01
文化差异
02
翻译原则
03
翻译方法
04
具体译法
文化差异
CONTENTS
01
文化差异
02
翻译原则
9. 翻译地名时应注意中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明, 英语习惯和中文相同。
10. 名片上的联系方式中可以使用缩略词语。

姓名中英文翻译大全

姓名中英文翻译大全

姓名中英文翻译大全A:艾--Ai安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao班--Pan贝--Pei毕--Pih卞--Bein卜/薄--Po/Pu步--Poo百里--Pai-liC:蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng崔--Tsui查--Cha常--Chiong车--Che陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng池--Chi褚/楚--Chu淳于--Chwen-yuD:戴/代--Day/Tai邓--Teng/Tang/Tung狄--Ti刁--Tiao丁--Ting/T董/东--Tung/Tong窦--Tou杜--To/Du/Too段--Tuan端木--Duan-mu东郭--Tung-kuo东方--Tung-fang E:F:范/樊--Fan/Van房/方--Fang费--Fei冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/FooG:盖--Kai甘--Kan高/郜--Gao/Kao葛--Keh耿--Keng弓/宫/龚/恭--Kung勾--Kou古/谷/顾--Ku/Koo桂--Kwei管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo公孙--Kung-sun公羊--Kung-yang公冶--Kung-yeh谷梁--Ku-liangH:韩--Hon/Han杭--Hang郝--Hoa/Howe何/贺--Ho桓--Won侯--Hou洪--Hung胡/扈--Hu/Hoo花/华--Hua宦--Huan黄--Wong/Hwang霍--Huo皇甫--Hwang-fu呼延--Hu-yenI:J:纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu贾--Chia翦/简--Jen/Jane/Chieh蒋/姜/江/--Chiang/Kwong金/靳--Jin/King景/荆--King/Ching讦--GanK:阚--Kan康--Kang柯--Kor/Ko孔--Kong/Kung寇--Ker蒯--Kuai匡--KuangL:赖--Lai蓝--Lan郎--Long劳--Lao乐--Loh雷--Rae/Ray/Lei冷--Leng黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li 连--Lien梁--Leung/Liang林/蔺--Lim/Lin凌--Lin柳/刘--Liu/Lau龙--Long楼/娄--Lou卢/路/陆鲁--Lu/Loo伦--Lun罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui/Lu令狐--Lin-hooM:马/麻--Ma麦--Mai/Mak满--Man/Mai毛--Mao梅--Mei孟/蒙--Mong/Meng米/宓--Mi苗/缪--Miau/Miao闵--Min穆/慕--Moo/Mo 莫--Mok/Mo万俟--Moh-chi慕容--Mo-yungN:倪--Nee甯--Ning聂--Nieh牛--New/Niu农--Long南宫--Nan-kung欧/区--Au/Ou欧阳--Ou-yangP:潘--Pang/Pan庞--Pang裴--Pei/Bae彭--Phang/Pong 皮--Pee平--Ping浦/蒲/卜--Poo/Pu濮阳--Poo-yangQ:祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih 钱--Chien乔--Chiao/Joe秦--Ching裘/仇/邱--Chiu屈/曲/瞿--Chiu/ChuR:冉--Yien饶--Yau任--Jen/Yum容/荣--Yung阮--Yuen芮--NeiS:司--Sze桑--Sang沙--Sa邵--Shao单/山--San尚/商--Sang/Shang沈/申--Shen盛--Shen史/施/师/石--Shih/Shi苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu 孙--Sun/Suen宋--Song/Soung司空--Sze-kung司马--Sze-ma司徒--Sze-to单于--San-yu上官--Sang-kuan申屠--Shen-tuT:谈--Tan汤/唐--Town/Towne/Tang 邰--Tai谭--Tan/Tam陶--Tao藤--Teng田--Tien童--Tung屠--Tu澹台--Tan-tai拓拔--Toh-bahU:V:W:万--Wan王/汪--Wong魏/卫/韦--Wei温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man 翁--Ong吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo X:奚/席--Hsi/Chi夏--Har/Hsia/(Summer)肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao项/向--Hsiang解/谢--Tse/Shieh辛--Hsing刑--Hsing熊--Hsiung/Hsiun许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu宣--Hsuan薛--Hsueh西门--See-men夏侯--Hsia-hou轩辕--Hsuan-yuenY:燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen杨/羊/养--Young/Yang姚--Yao/Yau叶--Yip/Yeh/Yih伊/易/羿--Yih/E殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying应--Ying尤/游--Yu/You俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu袁/元--Yuan/Yuen岳--Yue云--Wing尉迟--Yu-chi宇文--Yu-wenZ:藏--Chang曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng訾--Zi宗--Chung左/卓--Cho/Tso翟--Chia詹--Chan甄--Chen湛--Tsan张/章--Cheung/Chang赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa 周/邹--Chau/Chou/Chow钟--Chung祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh庄--Chong钟离--Chung-li诸葛--Chu-keh。

常见英文人名翻译五年级常用

常见英文人名翻译五年级常用

常见英文人名翻译五年级常用[Jackson]——中文名字:杰克逊,含义“上帝仁慈的赠礼。

”用作男孩英文名字时寓意着聪明,能干等意思。

[Alexander]中文翻译:亚历山大,含义:“人类的守护者”,寓意着男孩正直,诚实,珍贵等意思,常在课本上运用。

[Mike]——中文名字:麦克,含义“话筒,扩音器”用作男孩英文名字时寓意着多才多艺,博学多才等意思。

[Andy]中文翻译:安迪含义:“勇敢的”,寓意着男孩帅气,勇敢,气概等意思,常在课本上运用。

[Arvin]——中文名字:艾文,含义“以平等之心待人者”,用作男孩英文名字时寓意着善良,友爱,稳重等意思。

[Sam]中文翻译:山姆,含义:“指美国政府或美国人”,寓意着男孩能干,聪明等意思,常在课本上运用。

[Jason]——中文名字:杰森,含义“治愈伤口的人,具备丰富知识的人。

”用作男孩英文名字时寓意着多才多艺,有涵养等意思。

[Peter]中文翻译:彼得,含义:“岩石”,寓意着男孩坚强,刚毅等意思,常在课本上运用。

[Sean]——中文名字:肖恩,含义“仁慈的”,用作男孩英文名字时寓意着聪明,善良,光明,仁慈等意思。

[David]中文翻译:大卫,含义:“强壮,英俊,聪明”,寓意着男孩睿智,能干,强壮等意思,常在课本上运用01—【Addison】艾狄生02—【Adam】亚当03—【Abner】艾布纳04—【Blake】布莱克05—【Bert】伯特06—【Carey】凯里07—【Carl】卡尔08—【David】大卫09—【Dunn】唐恩10—【Elijah】易莱哲11—【Elliot】伊里亚德12—【Felix】菲力克斯13—【Eric】艾利克14—【Gary】盖理15—【George】乔治16—【Henry】享利17—【Hunter】汉特18—【Jared】杰瑞德19—【Jo】乔20—【John】约翰。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

181-360
2016年1月4日中午12:30,公园55,梅森
印度经济与金融研究协会
贸易,金融和宏观政策(E2,E2)
主持:Amitrajeet A. Batabyal(罗彻斯特理工学院)
创新资本积累与印度创意经济的发展
Amitrajeet A. Batabyal(罗彻斯特理工学院)
Hamid Beladi(德克萨斯大学圣安东尼奥)
[查看摘要]
印度住宅价格指数
查兰·辛格(印度班加罗尔管理学院)
[查看摘要]
是凯恩斯理论解释印度政府债券的收益率?
坦维尔阿克拉姆(Voya投资管理)
Anupam Das(皇家山大学)
[查看摘要]
企业债务重组、银行竞争与稳定:来自印度的证据
Mostak Ahamed(玛丽伦敦大学)
Sushanta Mallick(玛丽伦敦大学)
[查看摘要]
企业债务重组、银行竞争与稳定:来自印度的证据
(玛丽女王伦敦大学)
Sushanta Mallick(玛丽伦敦大学)
[查看摘要]
东盟加六自由贸易区:印度能成功推动产业内贸易?
RAM的众议员DAS(发展中国家研究与信息系统(RIS))
Meenakshi Rishi(西雅图大学)
Jay Dev Dubey(发展中国家研究与信息系统(RIS))
[查看摘要]
澳大利亚和新西兰援助贸易的有效性:对印度和其他发展中国家的影响Rukmani Gounder(梅西大学)
[查看摘要]
评论人:
K.V. Ramaswamy(英迪拉甘地发展研究所(IGIDR))
Rajeev Sooreea(多米尼加加利福尼亚大学)
Kusum Mundra(罗格斯大学)
Tanweer Akram(Voya投资管理)
Chandana Chakraborty(蒙特克莱尔州立大学)
Keshab Bhattarai(赫尔大学商学院)
2016年1月4日中午12:30,万豪侯爵,塞拉[J].
中国经济学家协会
中国的电子商务发展(M1)
主持:张晓波(北京大学和国际食品政策研究所)
中国电子商务发展的模式与动因
张晓波(北京大学和国际食品政策研究所)
吴珠(北京大学)
[查看摘要]
多相信,少相信?中国早期电子商务的调查
蔡洪滨(北京大学)
陈玉宇(马里兰大学和国家经济研究局)
刘冲(北京大学)
周黎安(北京大学)
[查看摘要]
电子商务拓展了创业的带宽
戴若诚(北京大学)
张晓波(北京大学和国际食品政策研究所)
[查看摘要]
声誉溢价与声誉管理:中国最大的电子商务平台的证据
殷帆(密歇根大学)
鞠建东(清华大学和上海财经大学)
莫晓(亚利桑那大学)
[查看摘要]
评论人:
殷帆(密歇根大学)
戴若诚(北京大学)
莫晓(亚利桑那大学)
陈玉宇(马里兰大学和国家经济研究局)
2016年1月4日中午12:30,希尔顿联合广场,萨特A和B
经济史协会
在中国和日本的社会流动和人口(N3)
主持:Noam Yuchtman(加利福尼亚大学伯克利)
在中国,1645-2012社会流动:一个姓研究
Gregory Clark(加利福尼亚大学戴维斯)
[查看摘要]
发动机和收割者:在第十九世纪末日本工业化率和死亡率
John Tang(澳大利亚国立大学)
[查看摘要]
公务员考试和社会流动:中国明代的进士的考试成绩和仕途(1368-1644)颜色(北京大学)
[查看摘要]
评论人:
Noam Yuchtman(加利福尼亚大学伯克利)
Chiaki Moriguchi(一桥大学)
Ruixue Jia(加利福尼亚大学圣地亚哥分校)
2016年1月4日中午12:30,希尔顿联合广场,联合广场的23和24
产业组织社会
在网络经济新的实证研究结果(L1,M1)
主持:Shane Greenstein(哈佛商学院)
退出,推文和忠诚度
Joshua Gans(多伦多大学)
Avi Goldfarb(多伦多大学)
Mara Lederman(多伦多大学)
[查看摘要]
对等生产经济合作:维基百科的实验证据
Yann Algan(科学博)
Benkler Yochai(哈佛大学)
Mayo Fuster Morell(自治巴塞罗那大学)
Jerome Hergueux(苏黎世联邦理工大学)
[查看摘要]
家庭网络消费的分类
Andre Boik(加利福尼亚大学戴维斯)
Shane Greenstein(哈佛商学院)
杰夫瑞王子(印第安那大学)
[查看摘要]
竞争与互补者:在亚马逊的经验看
Feng Zhu(哈佛大学)
Qihong Liu(俄克拉何马大学)
[查看摘要]
评论人:
Judith Chevalier(耶鲁大学)
Marit Hinnosaar(学院阿尔伯托)
Scott Savage(科罗拉多大学)
Steven Tadelis(加利福尼亚大学伯克利)
2016年1月4日中午12:30,公园55,Divisadero
国际能源经济学会
新能源技术的经济意义(Q4)
主持:Anastasia Shcherbakova(德克萨斯大学,达拉斯)。

相关文档
最新文档