徐霞客游记

合集下载

《徐霞客游记-滇游日记二》原文及翻译

《徐霞客游记-滇游日记二》原文及翻译

《徐霞客游记-滇游日记二》原文及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《徐霞客游记-滇游日记二》原文及翻译【导语】:滇游日记二十七日晨起,雨色霏霏。

徐霞客游记三峡原文及翻译

徐霞客游记三峡原文及翻译

徐霞客游记三峡原文及翻译
登山里许,飞流汩然下泻。俯瞰其下,亦有危壁,泉从壁半突出,
疏竹掩映,殊有佳致。然业已上登,不及返男生越做越快怎么办?教
童梦园儿童乐园顾,遂从三姑①又上半里,抵换骨岩,岩即幔亭峰②
后崖也.岩前有庵。从岩后悬梯两层,更登一岩。岩不甚深,而环绕
山巅如叠嶂。土人新以木板循岩为空曲直高下随岩宛转。

《徐霞喜游记(节选) 》参考译文:
登山山有一里多路,就见飞流汩汩地往下倾泻。俯身鸟瞰下面,也
有高耸的岩壁,清泉水从岩壁的半腰处奔突流出,附近有稀疏的竹林相
映,令人有非常好的兴致。然而业已登上三姑峰,来不及返回光顾,于是
从三姑峰又再上行半里路,抵达换骨岩,换骨岩就是幔亭峰的后崖,换
骨岩前面有座庵。从换骨岩后面架设的两层悬梯,又登上另外一悬岩。
悬岩不很深邃,环绕着山巅有如叠嶂。当地人用木板沿岩壁修筑房屋,
有的弯曲,有的笔直,有的高,有的低矮,都是顺着宛转的岩壁修筑。

《粤西游日记十二》(徐霞客游记)简介、原文全文及翻译白话译文

《粤西游日记十二》(徐霞客游记)简介、原文全文及翻译白话译文

《徐霞客游记》粤西游日记十二关于徐霞客游记《徐霞客游记》是以日记体为主的地理著作,明末地理学家(一作宏祖,号霞客)经34年旅行,写有天台山、雁荡山、黄山、庐山等名山游记17篇和《浙游日记》、《江右游日记》、《楚游日记》、《粤西游日记》、《黔游日记》、《滇游日记》等著作,除佚散者外,遗有60余万字游记资料,死后由他人整理成《徐霞客游记》。

世传本有10卷、12卷、20卷等数种,主要按日记述作者1613~1639年间旅行观察所得,对地理、水文、地质、植物等现象,均作详细记录,在地理学和文学上卓有重要的价值。

粤西游日记十二原文初十日,早觅担夫,晨餐即行。

出振武门,〔取柳州道。

〕五里,西过茶庵,令顾仆同行李先趋苏桥,余拉静闻由茶庵南小径经演武场,西南二里,至琴潭岩。

岩东有村,土人俱讹为陈抟。

其西北大道,又有平塘街。

余前游中隐山,即询而趋之,以晚不及,然第知为陈抟,不知即琴潭也。

后得《桂胜》,知方信孺孚若〔记云〕:“最后得清秀、玉乳、琴潭、荔枝四岩。

”故初四西出,即首索清秀,几及而复失之。

以下三洞,更无知者。

然余已心疑陈抟之即琴潭,姑俟西行时并及之。

及今抵其村,觅导者,皆以为水深不可入。

已得一人,许余为导,而复欲入市,订余下午方得前驱。

余颔之,闻其东南又有七宝岩,姑先趋焉。

乃东南行,度一岭,共三里,又度一桥,桥下水自西而东。

又南为李家村。

村之南有石峰西向巉突,有庵三楹缀其下,前有轩,已圮,而中无居者。

其岩不深而峭,其地盖在南溪山白龙洞之正西,即向游白龙洞时西望群山回曲处也。

时静闻病甚,憩不能行,强之还陈抟村,一步一息,三里之程逾于数里。

及抵村,其人已归,余强老妪煮茶啖饵为入岩计,而令静闻卧其家待之。

已而导者负松明并梯至,遂西趋小山之南,曰:“请先观一水洞,然不可入也。

”余从之。

其门南向,水汇其内,上浸洞口,而下甚满黑,深洞中宽衍,四旁皆为水际。

其左深入,嵌空崡岈,洞前左崖濒水之趾,有刻书焉,即方孚若笔也。

因出洞前遍征之,又得“琴潭”二大字,始信“陈抟”之果为音讹,而琴潭之终不以俗没矣。

《徐霞客游记-浙游日记下》原文及翻译

《徐霞客游记-浙游日记下》原文及翻译

《徐霞客游记-浙游日记下》原文及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《徐霞客游记-浙游日记下》原文及翻译【导语】:浙游日记下初九日早起,天色如洗,与王敬川同人兰溪西门,即过县前。

徐霞客游记的笔记摘抄(3篇)

徐霞客游记的笔记摘抄(3篇)

第1篇一、序言《徐霞客游记》是我国明代著名旅行家徐霞客所著的一部游记,共二十卷,详细记录了徐霞客三十余年的旅行经历。

本书内容丰富,文笔优美,被誉为中国古代游记的巅峰之作。

以下是我对《徐霞客游记》的一些摘抄笔记。

二、正文1. 徐霞客初游黄山(1)徐霞客于明万历三十五年(1607年)首次游黄山,此时他年仅二十四岁。

在黄山,他游览了天都峰、莲花峰、光明顶等名山,对黄山奇松、怪石、云海、温泉等自然景观赞叹不已。

(2)摘抄:“黄山诸峰,各具神秀,真乃人间仙境也。

余行至天都峰,见松柏竞秀,石壁千仞,直上云霄。

仰观宇宙,心中感慨万分。

”2. 徐霞客游历江南(1)徐霞客游历江南,先后游览了苏州、杭州、南京等地。

在苏州,他游览了虎丘、拙政园、留园等名胜古迹;在杭州,他游览了西湖、灵隐寺、六和塔等景点;在南京,他游览了中山陵、明孝陵、夫子庙等历史文化遗址。

(2)摘抄:“苏州园林,巧夺天工,令人叹为观止。

虎丘夜月,烟波浩渺,令人心旷神怡。

”3. 徐霞客游历岭南(1)徐霞客游历岭南,先后游览了广东、广西、云南等地。

在广东,他游览了罗浮山、南海神庙等名胜古迹;在广西,他游览了桂林山水、漓江风光;在云南,他游览了大理古城、丽江古城等历史文化名城。

(2)摘抄:“桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林。

漓江之水,清澈见底,令人陶醉。

”4. 徐霞客游历川陕(1)徐霞客游历川陕,先后游览了四川、陕西等地。

在四川,他游览了峨眉山、青城山等名山;在陕西,他游览了西安、延安等历史文化名城。

(2)摘抄:“峨眉山天下秀,青城山天下幽。

山间古刹,香烟缭绕,令人心旷神怡。

”5. 徐霞客游历江南再次(1)徐霞客再次游历江南,游览了苏州、杭州、南京等地。

此次游览,他更加深入地了解了江南的文化底蕴和自然风光。

(2)摘抄:“江南水乡,烟雨蒙蒙,如诗如画。

苏州园林,巧夺天工,令人陶醉。

”6. 徐霞客游历江南第三次(1)徐霞客第三次游历江南,游览了苏州、杭州、南京等地。

《徐霞客游记-粤西游日记十》原文及翻译

《徐霞客游记-粤西游日记十》原文及翻译

《徐霞客游记-粤西游日记十》原文及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《徐霞客游记-粤西游日记十》原文及翻译【导语】:二十五日自阳朔东南渡头发舟,溯流碧莲峰下。

徐霞客在广西写的游记

徐霞客在广西写的游记

徐霞客在广西写的游记全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:徐霞客作为明代著名的旅行家和地理学家,曾游历了中国的许多地方,其中也包括了广西。

在他的游记中,他对广西的风土人情和自然景观有着详尽的描述,让人不禁感叹于这片神秘而美丽的土地。

徐霞客在广西的游记中提到了广西壮族自治区的自然风光,他描述了广西的壮丽山川和广阔的田野,让人仿佛置身于一幅宏伟的画卷中。

他对广西的广袤土地和多样的气候也给予了高度赞扬,认为这里的自然资源丰富,物产丰富,是一个非常宜居的地方。

在徐霞客的游记中,他还介绍了广西灵山风景区、桂林山水之称和世界遗产白马寺等著名景点。

他对这些景点的描述充满了赞美之辞,称之为“人间仙境”,“世外桃源”,展现了广西的独特魅力和美丽景色。

他还详细记录了当地的民俗风情和壮族的传统文化,让人对广西的多元文化有了更深刻的认识。

徐霞客在广西的游记中还提到了当地的特色美食,他对广西的美食赞不绝口,尤其是广西的特色米粉、桂林米粉、炒饼和鸡冠山草鱼等美食,让人垂涎欲滴。

他对广西的酒文化也有所了解,他认为广西的美酒更是可以与江苏的美酒相媲美,令人大开眼界。

徐霞客在广西的游记中展示了这片神秘而美丽的土地的风土人情和自然景观,让人对广西有了更深刻的认识和了解。

广西的壮族自治区不仅有着壮丽的山水、丰富的文化和美味的美食,还有着丰富的自然资源和独特的魅力,是一个值得一游的地方。

希望更多的人能够通过徐霞客的游记,欣赏广西的美丽风景,感受这片土地的独特魅力。

【文章结束】.第二篇示例:徐霞客(1587年-1641年),字徐霞,号玉蟾,是明末清初著名的地理学家、旅行家、探险家和科学家。

他以其广泛的旅行和深入的观察而闻名,在中国各地留下了大量珍贵的旅行笔记和地理资料。

他在广西写的游记更是让人津津乐道。

徐霞客游历广西的时候,正值明朝灭亡、清朝建立的混乱时期。

这并没有阻挡他对广西这片美丽而神秘的土地的探索和记录。

他走访了广西的许多城市和景点,记录了广西的风土人情、地理特点和历史传统,为后人留下了宝贵的文化遗产。

《徐霞客游记-滇游日记十六》原文及翻译

《徐霞客游记-滇游日记十六》原文及翻译

《徐霞客游记-滇游日记十六》原文及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《徐霞客游记-滇游日记十六》原文及翻译【导语】:滇游日记十六二十七日(有缺文)余见前路渐翳,而支间有迹,可蹑石而上,遂北上攀陟之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

徐霞客游记《徐霞客游记》读后感范文作者简介(徐霞客简介)徐霞客(1587年1月5日—1641年3月8日),名弘祖,字振之,号霞客,汉族,明南直隶江阴(今江苏江阴市)人。

伟大的地理学家和旅行家和探险家。

崇祯十年(1637)正月十九日,由赣入湘,从攸县进入今衡东县境,历时55天,先后游历了今衡阳市所辖的衡东、衡山、南岳、衡阳、衡南、常宁、祁东、耒阳各县(市)区,三进衡州府,饱览了衡州境内的秀美山水和人文大观,留下了描述衡州山川形胜、风土人情的15000余字的衡游日记。

他对石鼓山和石鼓书院的详尽记述,为后人修复石鼓书院提供了一笔珍贵的史料。

”《徐霞客游记》读后感范文《徐霞客游记》得以成书和流传至今,是非常不容易的事,它经过了一系列曲折坎坷的道路,许多人为了这部书的流传和出版,作出了可贵的贡献,付出了辛勤的劳动。

徐霞客去世后不久,其生前友好钱谦益(牧斋)写信给徐霞客的族兄仲昭说:“霞客先生游览诸记,此世间真文字、大文字、奇文字,不当令泯灭不传,仁兄当急为编次,谋得好事者授梓,不惟霞客精神不磨,天壤间亦不可无此书也。

”后来钱氏又写信给刻书家毛子晋,希望他将游记“仅存数本”刻印出版,广为流通。

?由此可见,徐霞客的旅游日记,一开始就受到他同时代人的重视和珍惜。

根据历史文献记载,《徐霞客游记》大约有下面几个主要版本,曾流传于世。

最早的第一个本子是“季本”(即季梦良本)。

明朝崇祯十五年(公元1642年),徐霞客的姻亲季梦良(会明)受霞客生前的委托,和友人王忠纫,对游记手稿共同进行整理,为之分其卷次,订其前后,装订成册。

然而不幸的是,清朝顺治二年(公元1645年)清兵南下,徐霞客的家乡江阴被屠,霞客长子屺遇难,游记原稿全部被焚于火,季梦良的整理本亦遭散失。

事后虽经季氏再为搜集,但仍缺滇游记一册及游太华颜洞和盘江考诸记。

今天被吴先生发现的《徐霞客西游记》,据考当为季本的残存部分。

全书共五册,仅记载崇祯九年(公元一六三六年)九月十九日至崇祯十一年(公元一六三八年)三月二十七日的游历,即浙游日记、江右游记、楚游日记和粤西游记等部分。

虽名为西游记,但缺黔游日记和滇游日记。

首册中有初编者季梦良崇祯十五年(公元1642年)的题识,并每册皆注明:“友弟季梦良会明甫校录”。

关于它的来源,吴应寿先生有过详细考证,他认为《徐霞客西游记》就是明末著名藏书家钱谦益推荐给刻书家毛子晋刻印的“仅存数本”,时间大约在顺治八年底至十六年间。

根据书中钤有的朱文印,此书曾为汲古阁、莫友芝、刘嘉业堂等藏书家、刻书家和学者先后收藏过。

解放后,才由刘嘉业堂将此书转给了北京图书馆。

?这个分析是很有道理的。

至于毛氏未能将游记刻印出版,我们认为有两个原因:第一,由于当时社会动乱不定,出版困难;第二,因为书中有不少关于政局、阶级斗争、人民生活的记载,对统治阶级不利,不敢出版。

后者又是最主要的原因《徐霞客游记》的第二个本子是“李本”。

原来顺治二年以后,季梦良再次收集整理游记残稿时,曾经指出:“今全集唯义兴曹骏甫有之。

初骏甫亦好游,慕霞客之高,闻其死,诣<SPS=0347>,兼求遗书校录,子依以原稿付去,逾一年而还。

今其全集必存,访而得之,甚易也。

”?但是不知是何原因,季氏未能完成这一任务。

霞客庶子李寄(介立)有父风,生平亦好游览。

他痛感季本残缺,经过多方打听和苦心访问,终于访得曹氏所抄游记在史夏隆处。

可是发现曹氏抄本已被史氏涂抹删改,字多讹误。

为了恢复这部游记的原来面貌,他“重请得其底本,从日影中得出曹氏原文,与季本互校成书,而史本乃不传,但存其序一篇而已”。

?据陈泓考证:曹氏底本滇游首册,“亦仅载游太华颜洞数小记而已”。

?故季本所缺,李本仍未能补齐。

清康熙四十二年(公元一七?三年)奚又溥为《徐霞客游记》作序,认为李本尽管还有少缺之处,“然不啻已毁之玉,复出昆山,既沉之珠,又还合浦”?陈泓则认为李本是“诸本之祖”。

这些评价是符合实际情况的,因为李寄不仅从史夏隆处得到了曹骏甫所抄游记,而且利用了季梦良的成果(指第二次整理本),使《徐霞客游记》成为第一个比较完整的本子,曾被后人误认为原本。

虽然它已经失传,我们无法见到,但是,后来出现的各种《徐霞客游记》的抄本不少,绝大部分录自李本,其中以杨名时本最为著名。

今北京图书馆善本特藏书库保存一部杨氏旧抄本,共十册,分为十二卷二十五篇,可说是目前留传下来最早的一部《徐霞客游记》。

随后,陈泓又集李寄、杨名时等诸抄本校对数次,使之更趋完善。

乾隆四十一年(公元一七七六年)九月,徐霞客的族孙徐镇又对李本进行了重新编订。

他说:自李本问世,“传写益广,讹落多,兼之俗下书庸,竞于作生活计,而任意删节杂凑,一如彦和尝梦索源之文,往往使读者莫悉漏义,是可痛也~”?徐镇为了使《徐霞客游记》保持原来的面目,使霞客精神“不澌灭煨烬之余,更不灭于妄庸之手”,乃用杨、陈二人编定之真本作指南,各抄本作参考,与李本对比校勘,考其缺失,订其异同,然后刻本付印成书。

《徐霞客游记》的第一个木刻本从此诞生,一直流传至今。

从徐镇所写《辨讹》五十条可见徐本在文字上花了很大的功夫,纠正了过去抄本中不少错误,不过内容和杨本基本相同,只是在编排上略有变动。

徐本分十册,每册再分上下篇,并增添了书牍、墓志、诸本异同考略及辨讹,作为外编附于第十册下之末。

嘉庆十三年(公元一八?八年)藏书家叶廷甲(保堂)又将徐刻本校刊、增补、再版。

他在序言中写道:“嘉庆十一年冬,锡峪徐氏以所梓行游记之板归余。

……翻阅之,朽蠹颇多。

乃借杨文定公手录本,暨陈君体静所校本,与徐本悉心勘。

……十三年春,延梓人于家,讹者削改,朽者重镌,又增辑补编一卷,附于后。

”据我们查对,叶本实际上是徐本的翻版,除增辑补编外,正文和外编与徐本完全相同。

自叶氏校补《徐霞客游记》印行之后,遂在社会上广为流通,后来出版的各种版本(包括石印本、铅印本)达十余种之多,皆以叶本为底本。

目前通行的《徐霞客游记》主要是一九二八年丁文江的大字本和一九三四年的国学基本丛书本,前者根据咸丰年印本,卷首加添徐霞客小像一幅,又将清初潘次耕为《徐霞客游记》作的序(载于《遂初堂集》卷七),刻于本书之首。

丁氏还为霞客作一年谱,与游记同印,又请人根据徐霞客的旅行路线,绘图三十六幅,作为副册。

此外,丁氏从晴山堂帖中,录其完整者,汇入卷二十第五部分《家嗣丛刻》中。

因此,丁本受到了广大读者的欢迎。

综上所述,《徐霞客游记》原稿早已亡佚,三百多年来,经过许多学者的辗转传抄、校对、订讹、刻印,产生了各种抄本、校本、印本。

其中最重要者,有季本、李本、杨本、徐本和叶本,季本仅存《徐霞客西游记》部分,李本已不传,杨本、徐本和叶本虽然保存下来了,但是他们都未见到原稿和最早的整理本——季本。

由于传抄时容易产生错误,校对又缺乏原稿作依据,加之有些抄录者或校勘者为了显示自己的知识渊博,文字炼达,又往往故弄玄虚,随心所欲的对《徐霞客游记》进行增删、改纂,致使今天保存下来的《徐霞客游记》和通行本,与原稿的本来面貌已经有了很大的出入。

如果只根据保存下来的《徐霞客游记》及其通行本进行研究,恐怕不一定能完全、准确、真实地表达作者思想的全貌及其成就。

孟子说:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。

”只是一名布衣知识分子而已,他的一生平淡而又寂寞,他找出了金沙江是长江的发源,是金沙江导江的;他游历了黄河,长江,从黄河口子沿河而上。

他一次又一次踏上旅途,他一次又一次留下了日记,他就是闻名的徐霞客。

他的《徐霞客游记》对人类文化的贡献是无穷无尽的,它在潜移默化中沁入我们的心灵。

毛泽东曾一度说过:“他就是走路,一辈子就是这么走遍了,主要力量用在长江。

《徐霞客游记》可以看。

”《徐霞客游记》经历了时间的冲刷,它拥有历史的见证,从撰写,整理到传抄,失真再到校注,恢复本来面目。

岁月记录下了它的全部历程。

正因为经历过了重重困难,所以它更被世人所珍惜;正因为是徐霞客翻山越岭历经千辛万苦而留下的,所以它更让人惊叹。

我想起了啄木鸟,放着现成的草籽毛虫不吃,偏颇费周折的啄木叼虫,同样为了果腹,它显然比同类更艰难更有阻碍,但啄木鸟受到人们欢迎的程度却是同类所难望项背的,正因为多了一重生活阻碍,它们才多了人们的一份恩宠,不经历风雨怎能见彩虹,没有什么事是能随随便便就成功的。

那本游记历经重重苦难才能向世人展现其中的美。

它接受了时间的检验,历史的审读,时代的召唤,接受了磨难和阻碍,这才能看见美丽的彩虹。

奥斯特洛夫斯基曾说过:“人的生命似洪水在奔流,不遇着岛屿,暗礁,难以激起美丽的浪花。

”欧美有些国家故意将本可笔直的公路修造成弯通曲道。

筑路多费资金,开车多费时间,对于“时间就是金钱”颇具经济头脑的欧美人,真是“自讨苦吃”,但他们认为这很值得,应为长时间在笔直没阻碍的公路上疾驶,易引发交通事故,有了弯通曲道的阻碍,司机必须时时警醒不敢掉以轻心。

事实证明,他们的做法确实是明智之举。

大千世界里,有风和日丽的春天,也有冰封雪飘的寒冬;有阳光雨露的滋润,也有冷风苦雨的侵袭。

人生是一条漫长的旅程,有平坦的大道,也有崎岖的小路。

生活中的磨难,前进路上的阻碍,都是我们成才的催化剂。

没有它,我们坚韧的品格难以形成;没有它,我们顽强的意志难以练就。

想到泰戈尔的一句话:“我不祈求痛苦困难有所止境,只希望有一颗征服它的心。

”面对那些曾经有过的或者即将到来的困难阻碍,我们不应该畏惧也不可以厌恶,我们还要展开双手迎接它拥抱它~。

相关文档
最新文档