每年的7月份和12月份的日语能力测试考试范文
2010年12月日语能力测试听力原文及文字答案解析

2010年12月日语能力测试听力原文及文字答案解析2010年12月日语一级(N1)答案N1级文字・語彙答え問題9(2)N1级聴解答え問題11女の人と男の人が話しています。
男の人はこの後何をしますか。
6F:おはよう。
今日は忙しいのに、朝早くから引越し手伝わせてごめんね。
M:いや、こういうのはお互いさまだしね。
F:本当に助かる。
M:それで、早速だけと、何からはじめようか。
荷造り終わってる?F:うん。
持ってくものは全部ダンボールに入れといた。
トラックにダンボール運んでってくれる?M:ベッドとか大きな家具はどうやって運ぶ?F:ああ、それは友達がほしいって言ってるから、そのままでいいよ。
運ぶの終わったら休んでて。
そのに簡単に部屋の掃除するから。
M:了解。
男の人はこの後何をしますか。
2会社で女の人と男の人がプリンターについて話しています。
女の人はこれからまず何をしなければなりませんか。
F:あのう、故障していた例のプリンターの件ですが…。
M:うん。
F:修理をしてもらったんですが、まだ調子が悪くて…。
M:そうか。
困ったなあ。
やっぱりこれを機に買い換えるしかないか。
そうなるとまず新しい機械の見積もりが要るな。
明日から連休だから、急いで業者に頼んどいてくれない?F:はい、わかりました。
M:届いたら、課長の許可を取って、それから注文することになるから。
F:わかりました。
すぐに手配します。
女の人はこれからまず何をしなければなりませんか。
3会社で女の人と男の人が新しく発売する弁当について話しています。
男の人はこの後まず何をしますか。
F:あのう、新しいお弁当の件だけど。
ニーズ調査はどうなった?M:あ、はい。
で、対象者なんですが。
最初の企画書では、曖昧だというご指摘をいただきましたので、再度検討して健康志向の若い女性に対象をしぼることにしました。
F:ああ、そう。
M:それで、先週、20代から30代の女性にニーズ調査を行ったんですが。
日文作文模版

日语考试作文模板日语考试作文,大致分为4种类型:热点话题、小论述文,写人,写物,写事,写信。
热点话题的题目●自然を守ろう(测试书)●ゴミを捨てよう(测试书)「大寒波に襲われた日」今年の夏、雨の影響はあるかもしれないなとは思っていたが、まさか大雪の影響を受けるとは思ってもいなかった。
夕方18時広州発の列車に乗り込んだ直後、車内販売の弁当を食べ、すぐ横になり寝た。
夜中に尐しだけ目が覚めたとき、何故か列車は停止していた。
途中で時間調整するような列車ではないので、これは何かやばいかなと予感を感じつつも、慌てたところでどうにもならないので、そのまま寝てしまった。
しかも車内が何故か冷えている。
外を見ると、霜が降りているというか草木が凍り付いている不思議な世界が広がっていた。
いわゆる雪の銀世界というのとはまたちょっと趣が違う。
自然が突然魔法で凍りついてしまったような氷の世界である。
「オリンピックを迎えるにあたって」オリンピックは4年に1度、世界各地の厳しい予選を勝ち抜いた代表選手またはチームが、そのプライドと国の名誉をかけて世界一を決める戦いの舞台。
そして大会期間中は、世界中の人々が選手たちのプレーに熱狂する他に類を見ない地球規模のスポーツの祭典である。
この大会が、第1回アテネ五輪から続き、目前に控えた第29回北京五輪に引き継がれようとしている。
そして、私は幸いにも開催国である中国北京にいる人である。
この又とない機会に、些細でも自分に出来るボランティア活動に参加し、今の生活を更に有意義なものしたいと考えている。
正にその生の舞台で、多くの人と一喜一憂し、北京での開催の喜びを分かち合いたい。
自然を守ろう(论说文)人間は自然の恵みに頼って、この地球に生き続けている。
私達が毎日食べるものも、住んでいる家も、着る衣服ももともとは自然界から手に入れたものである。
人間にとって、自然は貴重な資源の宝庫である。
しかし、人間は交通を便利にするため、森を切り開き、また、発電のため、川の流れをせき止め、ダムを建設している。
日本语能力测试考试介绍

日本语能力测试考试介绍1.问:什么是JLPT日本语能力测试?答:日本语能力测试是日本国际交流基金会主办的,面向母语为非日语的日语学习者的日语语言能力测试。
考试设有五个级别,以纸笔方式作答(详见:日本语能力测试考试简介)。
经批准,教育部考试中心负责在中国举办考试。
目前每年举办两次考试。
教育部考试中心海外考试报名信息网独家提供有关报名、考试时间安排、考点分布、考试规定、考试咨询等信息和服务。
返回顶部2.问:新“日本语能力测试”有什么新变化?(1)在测试日语相关知识的同时,新测试将重视考察考生实际运用日语的能力。
(2)等级将从原日本语能力测试的4个等级(1级、2级、3级、4级)增加到5个级别(N1、N2、N3、N4、N5)。
新测试的等级与原日本语能力测试的等级对应关系如下:N1 与原日本语能力测试1级相比,加深了高难度部分,但及格线基本相同。
N2 与原日本语能力测试2级水平基本相同。
N3 介于原日本语能力测试2级与3级之间的水平(新设)。
N4 与原日本语能力测试3级水平基本相同。
N5 与原日本语能力测试4级水平基本相同。
*“N”代表“Nihongo(日语)”、“New(新)”的意思。
返回顶部3.问:新“日本语能力测试”每年举办几次?答:每年举行两次,分别安排在7月份和12月份。
返回顶部4.问:如何报名参加新“日本语能力测试”?答:仍采取网上报名的方式。
考生可直接上网注册个人信息,网上支付考费,考点不受理报名事宜。
日本语能力测试报名网址是(教育网);(公网)返回顶部5.问:报名前需要做哪些准备工作?答:网上报名要求电脑应与互联网连接并且装有网络浏览器(最好是Microsoft IE6.0以上版本浏览器)。
推荐显示分辨率为1024*768。
必须使用简体中文操作系统输入汉字。
在汉字输入状态下,注意必须采取半角方式输入数字。
返回顶部6.问:报名需要什么条件?答:报名没有年龄、职业、学历、地区、民族、国籍、在校与否等限制。
2007年日语能力考试四级听力原文(带翻译)

問題一1、白くて長いコート、ポケットがない方白色长外套,没有口袋的那个2、大きいお皿を置いて、右側にナイフ、左側にフォーク、お箸はナイフの隣に、コーヒーカップはまだいい(要らないと言う意味)大盘子放下,右边刀,左边叉,筷子放刀子旁边,咖啡杯不需要3、駅を出て、橋を渡ってください。
橋を渡って、右に曲がってください。
私の家は公園の前にあります。
出了车站,过桥,右转,我家就在公园前面4、来月の2日から8日まで海の近くに旅行に行きます。
海を見ながら、本を読んだり、おいしいものを食べたりしたいですね。
それから、帰る日にすこし買い物をします。
下个月2号到8号,去海边旅行,想看看海,读读书,吃点好吃的。
然后回来那天,顺便买点东西5、今、アパートの前305だよね。
三階の部屋?そう、階段上って、すぐの部屋(階段にいちばん近い部屋)我到公寓前面了,是305号对吧,三层的房间?嗯,对,上台阶,离台阶最近的那个屋子。
其实就是房间就在一上来的第一间。
6、果物は冷蔵庫に入れてください。
お菓子はテーブルの上でいいですか。
ビールもテーブルに置いてください。
でも、温いビールはおいしくないですよ。
パーティーまで時間がありますね。
じゃ、(ビールも)いっしょにいれてください。
把水果放冰箱里,点心放到桌子上去,啤酒也放桌子上去,但是,温的啤酒不怎么好喝呦,离聚会开始还有段时间,那就把啤酒一起放进冰箱冰镇一会把。
7、右手で右足を持って、高く上げてください。
ゆっくりですよ。
次は左の手をまっすぐ横にしてください。
右手把右脚抬起来,慢慢抬高啊,然后左手笔直地横伸。
8、男:え?私とですか。
女:いいえ、私だけで。
この建物といっしょに撮ってくださいませんか。
男:はい、いいですよ。
建物は全部入りませんが。
女:じゃ、入り口のドアだけでいいです。
欸,跟我一起吗?不,我自己。
把我和这个建筑一起拍下来好,可以,不过,不能把整个建筑照进来。
那,只照入口处的门也可以。
日本语能力试験模拟テスト一

日本語能力試験模擬テスト一Aの部分1インターネットを世界中の情報をすぐに知ることができる。
1めぐって2問わず3通じて4中心に2弟は少しですが、失敗を恐れない前向きな気持ちを持っている。
1まじめ2おもしろい3頭がいい4おっちょこちょい3健康の基本はバランスの取れた食事です。
1あくまでも2あいにく3あまり4あんがい4母は、父も応援してくれた。
1むろん2むしろ3むりに4むやみに5祖母は年をとっているわけには、。
1体が弱い2病気だ3元気だ4体力がない6日本語ができる、日常会話程度だけなんです。
1でも2といっても3いじょう4というと7世界博覧会は、2010年5月、中国の上海開催された。
1にわたって2によって3の下で4において8この映画は実際に日本で起きたことを、作られている。
1はじめとして2もとにして3ぬきにして4通じて9健康がすべての始まります。
1から2まで3しか4こそ10梅雨時の、食べ物には気をつけてください。
1ことには2ことから3ことだから4ことだが11田中さんが少し遅くなる30分ぐらいは遅れるというこただ1というのは2というと3というが4というより12二人は第1位だったそうです。
1もとに2べつに3とくに4ともに13人生の出発を祝して乾杯しましょう。
1あらたな2あたたかい3あきらかな4あらい14学校側は総合学習の時間が活用しやすいようである。
1について2にあって3として4に対して15この車、この駐車場にとめてある車はどれも高級車だ。
1もかまわず2に限らず3を抜きにして4にかかわらず16高級ブランド品だ、高品質とは限らない。
1からには2からして3から言って4からと言って17王さんはその才能、人一倍努力もするので、立派な業績をあげた。
1に加えて2に比べて3に当たって4において18夏から秋は、台風が日本に最も接近しやすい時期です。
1にかけて2に対して3によって4にあって19フランス料理を、このレストランがいいですよ。
2009年7月12月日本语能力试験2级听力原文及答案 有图

一碌蔗制作
女の人と男の人が電話で話しています。直した後の書類はどれですか。(電話が鳴っている) 女:はい、竹田です。 男:営業部の高橋です。イベントの会場別参加者数の書類ですが。 女:はい。 男:先ほどメールで修正版をお送りしましたが、念のため、電話でも確認しておこうと思いまして。 女:はい、お願いします。 男:はい、修正したところは欄を灰色にしました。まず、会場 C の女性ですが、10 の位が 2 ではなく 3 でした。 女:はい、10 の位ですね。 男:はい、それから会場 A ですが、男女とも 0 が一つ足りませんでしたので、入れました。以上です。 女:分りました。では数字を読み上げますね。…… 直した後の書類はどれですか。 答え:4
8番
一碌蔗制作
女の人と男の人が話しています。二人が今見ている写真はどれですか。 男:この間の旅行の写真ができたよ。 女:みせて。あっ、山本君の写真。山本君、まさか落ちるなんて思わなかったよね。でも、たいしたことなくてよか ったね。 男:この時は落ちそうな格好をしてふざけているだけだと思ったからさあ。思わず写真とっちゃったけど。 女:でも、子供の風船取ってあげるために木に登るなんていいところあるよね。 男:そうだね、彼やさしいよね。 二人が今見ている写真はどれですか。 答え:2
译文: 两个男人正在谈话。这个队伍取得冠军的年份是什么时候? A:教练,恭喜 2008 年全国大会取得冠军。盼望已久的冠军,时隔 30 年取得冠军,怎么样呢? B:呀—,另外,只有在这里对努力的选手们说声谢谢.1971 年队伍成立以来,1977 年初次取得冠军,那个第二年 也取得冠军,不过,此后,怎么也没能取得冠军.但是,今年总算能抓住那个冠军. 这个队伍取得冠军的年份是什么时候?
新编日语教程第三四册练习答案

新编日语教程3第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。
【课文翻译】王小华的日记日语学校的教科书每年要变。
虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。
想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。
我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。
所以为了复习日语春假也没去玩。
陈敏说:“用不着那么特别认真。
”不过我想至少要完整地复习。
随着课程的深入,日语变得难了。
从3月中旬到4月初日本是放春假的。
在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。
田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。
我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。
”【会话】在王小华的宿舍:王小华,陈敏陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。
王:我可并不是感冒啊。
陈:这我知道的,又是在学习吧。
王:日语教科书每年都要变。
因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。
陈:用不着那么特别认真。
因为小王你是有名的优等生啊。
王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。
陈:是那个回英国的丹尼尔吗?王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。
虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。
陈:偶尔一起去玩吧。
王:不,现在哪里谈得上玩啊。
至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。
陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。
王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。
来吧。
让我们在春假一起好好复习吧。
陈:哎,好吧。
【阅读】“三学期制”好还是“二学期制”好以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。
不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。
那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。
2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。
在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。
但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。
2010年12月日语能力考试N3真题解析(转载新世界外语)

2010年12月新世界日语名师解析N3文字词汇部分 (1)2010年12月名师解析12月能力考N3文法 (5)2010年12月新世界日语名师解析N3读解部分 (7)2010年12月新世界日语名师解析N3听解部分 (11)2010年12月新世界日语名师解析N3文字词汇部分作者:赵芳芳老师新能力考文字词汇出题倾向分析N3是在之前的三级和二级之间增设一个级别,此次乃第二次N3考试。
从这次的考试内容及难度上来看,的确是介于二者之间。
文字部分考了35道题,语法部分考了13道题,排序部分考了5道题,完形填空五道题。
整体而言,这次文字词汇还算比较简单。
要说难也就这次的排序问题稍微难一点。
问题一的8道题目,考的都是最基础的词汇并且也是比较实用的词汇,这也是整个文字词汇部分最简单的一题。
问题二的6道题不难但是迷惑性很强,因为单从中文发音来看几乎都是一样的,稍一不留神就很容易选错,这道题需要小心谨慎,如果是平时马马虎虎的性格,就算题目再简单也极其容易选错。
所以学习N3的学生切记平时要仔细认真,切忌心浮气躁。
问题三的11道题目,综合性很强。
(复合)名词,(复合)动词,外来语,副词,拟声拟态词样样都考。
还好这次出现的词没什么刁钻之处。
只要冷静应试这道题至少可以做对8道。
问题四共五道题目,这题主要考的是近义词,有些词可以找到一模一样的对应的词,但有些词在四个选项中找不到完全一模一样的同义词,此时只能去找意思最为接近的一个选项,所以这题切忌“一根筋”,要懂得随机应变。
问题五共五道题目,这题是整体文字词汇部分最难的一题,中国学生做这题最痛苦,因为大家都认识汉字,岂不知中日文的汉字,有些字面意思和实际意思是一模一样,然而有些汉字字面意思和实际意思完全没有任何联系。
做这题可以用排除法,如果四个选项中有两个选项甚至三个选项用的都是同一个意思,那这两个或者三个肯定都是错的。
另外,大家平时学习时,就应该养成这样的一个好习惯,遇到字面意思和实际意思不同的单词时,一定多留个心眼,勤动动手,把它们归类整理一下。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
学习日语的人们都知道每年的7月份和12月份的日语能力测试考试,但是日语能力考除了这个还有必要考别的吗?新天空日语老师告诉你日语中有哪些等级考试:
1.日本语能力测试(JPT)日本语能力测试是日本国际交流基金及其财团法人日本国际教育交流协会于1984年开始实施,专为母语为非日语的学习者举办的水平考试。
考试按照难度高低分成一、二、三、四级。
一级为最高级别,大约相当于我国大学本科专业日语3 ~ 4年级的水平。
每个级别的考试由文字-词汇、听力理解和阅读-语法三个部分组成。
在我国,该考试由中日双方组成的考试协力委员会负责,国家教育部考试中心组织实施。
应试者可以参照以下水平等级列表选择报考:
级别文字·词汇听力阅读·语法考试时间合格分数线考试对象 1级45分钟45分钟90分钟180分钟280 适合学习日语达900小时的考生 2级35分钟40分钟70分钟145分钟240 适合学习日语达600小时的考生 3级35分钟35分钟70分钟140分钟240 适合学习日语达300小时的考生 4级25分钟25分钟50分钟100分钟240 适合学习日语达150小时的考生成绩评定及通知时间: 一级考试答对70%以上为合格,二、三、四级考试答对60%以上为合格。
每年考试成绩最优者将赴日短期研修一星期。
成绩通知单于次年2月底至3月初由各考点发放给考生本人,成绩合格者将得到日本国际交流基金颁发的合格证书。
证书的用途及时效: (1)目前大多数日本大学招收外国留学生时,要求留学生提交该考试的一级证书做为录取他们的语言水平依据。
(2)日本专科院校
要求注册的留学生能提交一级或二级的证书。
(3)日本方面对有关国际交流或某些劳务输入者要求提交相应的等级证书。
(4)国内有些日资企业要求其求职者提交相应的等级证书。
(5)一、二、三、四级的证书均长期有效。
在我国,日本语能力测试于每年12月举行。
2.日本语托业考试(J.TEST)日本语托业考试登陆大连,为广大日语学习者带来了前所未有的机遇。
日本语托业考试是一个能鉴定日语实际应用能力的考试,全称是实用日本语检定考试(J.TEST)。
由在东京日本语研究社所属的日本语检定协会在1991年创办。
(为此专门成立了J.TEST事务局。
)J.TEST最早是为欲进入日本公司工作就业的在日外籍人士而设立。
由于J.TEST考试对日语的实际应用能力具有相当的鉴定功能,不仅被越来越多的日本企业所承认,如今已演变为较权威的就业日语能力考试。
在日本文部省下属的财团法人——内外学生中心出版的《外国留学生就职年报》中,J.TEST实用日本语检定考试已被得到推荐。
分九个评定级别: 930分(特A级)—能适应高难度的日语翻译。
900分(A级)—能适应中等日语翻译。
850分(准A级)—能适应基础日语翻译。
800分(B级)—能适应在日本工作。
700分(B级)—能适应去日本出差、进入日本大学读书。
(相当于日语能力1级程度) 600分(C级)—能适应去日本出差,简单工作。
(相当于日语能力2级程度) 500分(D级)—懂简单日语。
(不满500分不合格、不进行认定)
3.商务日语能力考试
商务日语能力考试是由日本贸易振兴机构主办,对商务及其他工作中的实用日语能力进行测试的一项世界通用考试。
此项考试目前已经在世界上14个国家的36个城市正式开考。
商务日语能力考试每年举办两次,分别在6月份
和11月份。
考试由听力、听力阅读、阅读等三个部分构成。
不设考试等级,成绩以0分至800分的形式给出结果。
分数与等级指标: 600分以上:不论在任何商务场景中,都具有足够的日语交流能力。
530分以上:在广泛的商务场景中,具有恰当的日语交流能力。
420分以上:在有限的商务场景中,具有恰当的日语交流能力。
320分以上:在有限的商务场景中,具有一定程度的日语交流能力。
200分以上:在有限的商务场景中,具有最低限度的日语交流能力。
0分以上:基本不具备商务日语交流能力。
简单的已难度来理解J-TEST和日语能力考,是很不准确的一种理解方式。
日语一级,可以说是很难了,但是,那也不过是要求280过而已,按400分满分折算,那是70分合格。
可是,J-TEST满分一千分,比一级高的级别还有很多,比如说J-TEST的最高级别,特A 级,分数是930分,按1000分折算,那是93分,而且考到930分,基本上都是前3名的考生,而且很多情况下考到930分的话,就可以成为该次考试的状元了。
不会有人认为考状元比考70分简单吧?
所以,难度无法区分J-TEST和能力考之间的差别。
那么具体有什麽差别呢?
J-TEST重实用性,可以说是生活和工作日语为主,日语能力考重书面性,可以说是文章用语和文学性为主。
比如读解方面,J-TEST很多是报纸杂志上的文章,而日语能力考则很多是议论文,阐述一些比较哲学的问题。
J-TEST重听力,听力占到总体分数的50%,而能力考只占25%。
J-TEST考试范围很大,一级考试范围比较小,我老师就说了,如果一级的考纲之内算是1万个单词的话,那J-TEST的考纲至少要是一级的两到三倍,甚至可以说是没有考纲。
我自己就曾在J-TEST的考试里遇到过很偏很偏的惯用句。
J-TEST现在是受到日企的重视,但是国内企业做对日本贸易的公司,还是比较注重一级。
在就业方面基本而言J-TEST800(B级)才能和日语能力考一级平起平坐,但是J-TEST800分远比一级难考。
所以如果要就业的话,还是先选择考一级吧。
2010年全年日语考试时间汇总
【一月】
1月17日J.TEST考试(第88期)
具体报名时间根据考站不同而有所区别。
【三月】
3月14日J.TEST考试(第89期)
具体报名时间根据考站不同而有所区别,请参考【JTEST】第89回报名日期的通知>>>
3月14日上海外语口译(SIA)考试-日语中级口译(笔试)
报名时间:09年12月14日至09年12月24日(网络报名)
※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。
3月28日职称日语考试
报名事宜请咨询当地职称外语考务办。
【四月】
4月11日上海外语口译(SIA)考试-日语高级口译(口试)
报名时间:09年12月14日至09年12月24日(网络报名)
※只考口试
【五月】
5月9日J.TEST考试(第90期)
具体报名时间根据考站不同而有所区别,请关注JTEST官方网站>>>
5月8日全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语口译
5月9日全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语笔译
※报名时间待定
【六月】
6月20日BJT商务日语能力考试(第21回)
※具体报名时间待定6月19日大学日语四、六级考试
自2009年起,每年6月与大学英语四、六级考试同一天实施,上午举行大学日语四级考试,下午举行大学日语六级考试。
报名方式与原日语四级考试相同。
【七月】
7月日语能力考试(JLPT)-N1、N2、N3(注:本次不设N4、N5级考试)
※报名时间待定(订阅沪江报名时间短信提醒>>)
更多消息参考:【沪江日语能力考报名专题】【沪江网校培训班】
7月11日J.TEST考试(第91期)
具体报名时间根据考站不同而有所区别,请关注JTEST官方网站>>>
【九月】
9月5日J.TEST考试(第92期)
具体报名时间根据考站不同而有所区别,请关注JTEST官方网站>>>
9月中旬上海外语口译(SIA)考试-日语中级口译(笔试)
报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名)
※考试三周后,可在上海外语口译网站查询笔试查分时间及口试相关事宜。
【十月】
10月上旬上海外语口译(SIA)考试-日语高级口译(口试)
报名时间:5月上旬开始,为期约一个半月(网络报名)
※只考口试
【十一月】11月7日J.TEST考试(第93期)
具体报名时间根据考站不同而有所区别,请关注JTEST官方网站>>>
11月21日BJT商务日语能力考试(第22回)
※具体报名时间待定
【十二月】
12月日语能力考试(JLPT)-全等级
※报名时间待定
12月全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语口译
12月全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)-日语笔译
※考试日期及报名时间待定。
原则上考试时间为12月最后一个周末,具体考试时间以考前通知为准。