银行资信证明范本中英文对照(新版) 精品
中国银行-资信证明(中英文版)

附件 3资信证明第……………..号CREDIT REPORT NO…………………致:………………………………®TO:……………………………..为………………………………(招标编号/合同标号/其他业务编号)项下的…………..(业务描述)而出具的资信证明CREDIT REPORT FOR…………………………………………………(BUSINESS DESCRIPTION)UNDER………………………………(BID NO./CONTRACT NO./REFERENCE NO.)企业名称:……………………NAME:…………………….企业地址:………………….ADDRESS……………………法人代表:………………….LEGAL REPRESENTATIVE:…………………….成立日期:……………………DATE OF ESTABLISHMENT:……………………企业性质:…………………..NATURE OF ORGANIZATION:…………………..注册资本:………………….REGISTERED CAPITAL:…………………………实收资本:……………………PAID-UP CAPITAL:………………….总资产:…………………………TOTAL ASSETS:…………………经营范围:……………………….BUSINESS SCOPE:………………补充内容:…………………..ADDITION:………………………….与我行业务往来:BANKING REMARKS:□在我行开有帐户,业务情况正常,没有不良记录。
SUBJECT MAINTAINS AN ACCOUNT WITH OUR BANK.BUSINESS ENGAGEMENT ISNORMAL WITH CLEAN RECORDS.□在我行开有帐户,业务往来频繁,业务情况正常,没有不良记录。
SUBJECT MAINTAINS AN ACTIVE ACCOUNT WITH OUR BANK. BUSINESS ENGAGEMENT IS NORMAL WITH CLEAN RECORDS.以上情况仅供贵方参考,我行并不因此承担任何责任,也不因此构成我行的任何义务。
银行资信证明英文(精简版)

银行资信证明英文银行资信证明英文银行资信证明英文_证明书银行资信证明英文银行资信证明(原件正本壹份)CREDIBILITY LETTERONE ORIGINAL COPY“资本信用证明”须是银行负责人签名的正本,内容须有公司的资本和信用评估两项。
有效期为半年。
The credibility letter should be its original copy bearing the signature of the head of the ban and should contain such information as registered and paid-up as ell as the credibility of the pany. It ill remain valid for half a year.例:×××× BankShanghai Municipal Foreign Economic RelationsAnd Trade CommissionShanghaiPeople’s Republic of ChinaDate:Dear SirsABC LTDWe understand from the above-named pany that they are applying to you for reneal of businelicense for their representative office in Shanghai.In this connection, e have pleasure in confirming that ABC LTD has maintained active and satisfactory Businevantage, Current and Savings Accounts in our books since 1 January 1995. Our banking relationship is satisfactory.Any advice or assistance you could afford our customer is greatly appreciated.This information is given in strict confidence and ithout any responsibility, hosoever arising, on the part of the Bank or its officers.Yours faithfullyManagerTrade & Credit Information我行客户XXXXX公司,法人代表:XXX,法定地址XXX,特向贵方提供投标人的以下信息供参考:投标人名称:XXXXX公司成立时间:XX年XX月XX日经营方式:XXX 该公司于XX年XX月XX日在我行开立基本结算账户以来,未曾有违章违规行为,资金运行正常,资信信誉良好,无不良信誉记录。
资信证明中英文格式

资信证明书编号:信字(2013年)第4号签发日期: 2013年3月7日平度市城乡建设局:青岛景观市政建筑设计有限公司因参加平度市2013年排水工程施工图设计项目投标,委托我行对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:青岛景观市政建筑设计有限公司在我行开立有结算帐户。
自2012年1月1日开始,到2013年2月28日止,青岛景观市政建筑设计有限公司在我行办理的各项信贷业务无逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面无不良记录,执行结算纪律情况良好。
证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行偿还贷款及其利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。
我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。
2.本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明。
3.本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效。
我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任。
4.本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效。
5.本证明书的解释权归我行(部)所有。
中国建设银行股份有限公司青岛高科技工业园支行(章)负责人或授权代理人(签名):2附件三---1 –B —CN(同时出具中文文本和英文文本时使用 )资信证明书(标准格式样本)编号:年号签发日期:年月日(证明书接受人):(被证明人)因(资信证明用途)委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:(被证明人)在我行(部)开立有结算帐户。
自年月日开始,到年月日止,(被证明人)在我行(部)办理的各项信贷业务(有/无)逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面(有/无)不良记录,执行结算纪律情况(良好/不好)。
证明人声明:1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行(部)偿还贷款及利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。
我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。
中国农业银行资信证明英文模板

AGRICULTURAL BANK OF CHINA Certificate No.: XXXXXXPERSONA CERTIFICATE OF DEPOSITCertificate Code: XXXXXIdentity Type: ID Card Identity Number: XXXXXXXWe hereby certify that Mr./Mrs./Ms. XXXXXX has financial assets with Agricultural Bank of China Limited as follows:Type Account No. CCY Amount Value date Deposit Certificate XXXXXXXXXX CNY XXXX XXXX *********************It is the end********************This certificate shall be valid from XXXXX (YYYY/MM/DD) (Issuing Date) to XXXX (YYYY/MM/DD) (expiry date)Authorized Signature: XXXXX Agricultural Bank of China Limited Bank Business Seal of Agricultural Bank of China Co., Ltd. XXXXX Sub-branch (Seal)Note:Please read this certificate and the Statement on the back of the certificate.Please be kindly noted that:1.This certificate serves only the purpose of evidence of financial assets at a certainpoint of time and branch at Agricultural Bank of China Limited which can neither be negotiated nor pledged, nor be used as guarantee in favor of any third party or any other purposes or as title evidence for withdrawal and transaction of the above mentioned financial assets.2.This certificate shall become invalid if altered or duplicated. This acceptor shouldretain the original certificate.3.This issuer of this certificate will bear no responsibility or any discrepancybetween the stated sum under this certificate and actual balance due to administrative and judicial enforcement actions by any authority within its validity.4.The sum of wealth management products in this certificate has been calculatedbased on the number of shares and the initial purchase price. Therefore, the issuer of this certificate will bear no responsibility for any discrepancy between the stated sum under this certificate and actual balance due to the wealth management products that have floating value on the date of issuance of this certificate and within its validity.The English translation in this certificate is for reference only. In case of any discrepancy between the Chinese and English version, the Chinese version should govern.。
资金证明中英对照版

(CORPORATE LETTERHEAD Address : Tel No.: Fax No: )公司信函纸,包括公司地址、电话号码和传真号码PROOF OF FUND资金证明DATE:Re: Deposit Confirmation for ( Corporation name)We ( Bank’s name and address ), hereby confirm with full Bank responsibility that the account holder, ( Corporation name ) has in deposit at this bank under account number:( ) The amount of (RMB ¥ ) (be equivalent USD only ) for purpose of investment.我们(银行名称及地址),特此以银行全部责任确认下述账户持有人(公司名称),在本行账号:下存有人民币亿元(相当于亿元美圆)用于投资意图。
>We further confirm and guarantee that the subject funds are clean, clear, unencumbered, legally obtained and of non-criminal origin.我们进一步确认和保证这笔资金是优良的、清洁的、没有任何抵押的、合法获得的和非犯罪来源的。
Any inquiries for authentication and verification will only be on bank to basis.任何查询和核实的询问,仅能银行对银行进行。
银行官员(1)银行官员(2):Bank Officer (1) Bank Officer (2)名称名称Name Name职务职务Title TitleSWIFT CODE SWIFT CODESWIFT号码 SWIFT 号码Tel.电话 Tel.电话、Fax传真Fax传真(CORPORATE LETTERHEAD Address : Tel No.: Fax No: )公司信函纸,包括公司地址、电话号码和传真号码。
银行资信证明样本

文档仅供参考资信证明书
编号:年号
签发日期:2014年02月02 日
×××有限公司:
×××有限公司因投标委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:
×××有限公司在我行(部)开立一般存款账户.自2000年01月01日开始,到2014年02月02日止,×××有限公司在我行(部)无各项信贷业务,资金结算方面无不良记录,执行结算纪律情况良好.
证明人声明:
1. 我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行偿还贷款及其利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责.我行(部)对本证明书所指期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任.
2. 本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明.
3. 本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效.我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任.
4. 本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效.
5. 本证明书的解释权归我行(部)所有.
×××银行××支行(章)
负责人或授权代理人(签名):
文档仅供参考。
银行资信证明范本中英文对照(新版) 精品

银行资信证明范本中英文对照ACCOUNT OF CREDIT日期:2000年8月20日August 20, 2000中华人民共和国重庆工商管理局中国,重庆People’s Republic of ChinaChongqing Commercial and Industrial AdministrationChongqing, China关于:美国国际出口有限公司资信证明Re: Account of American International Export Credit编号NO.:08806867000881846228敬启者:To Whom It May Concern:兹证明美国国际出口有限公司总裁约克·J·史密斯先生在商业银行开立有数个账户。
正式商务账户于1997年9月开立,金融市场账户于1999年8月开立。
先在敝银行的全部存款余额为883,360.00美元。
Please be advised that Mr. York J. Smith, President of American International Export Co., Ltd. has established several accounts with Commerce Bank. The regular business account was established in September 1997 and the money market account was established in this August 1999. The total balance of deposit at our bank for both accounts is US$833, 360.00其账户信誉一贯良好。
Their accounts have always been in good standing.谢谢,Thank you.致礼Sincerely,(签名处)(Signature)(姓名)(Name)商业银行Commerce Bank(地址) (Address)。
中英文的资信证明范文

Dear sirs,
We confirm that ______ Corporation is a valued customer of this bank with an authorized capital of _______ and a paid-up capital of _______ and has maintained a well-conducted current account. It enjoy a substantial amount of our banking facilities in the range of minimum 6(or 8) figures and our relationship has been entirely satisfactory. We consider the corporation to be highly respectable and undoubted for their normal business engagements and that it is able to fulfill contractual obligation it enters into. The above information is provided in strict confidence and without any responsibility on the part of the bank or its officers.
For and on behalf of
STANDARD CHARTERED BANK ( Hong Kong ) LIMITED
提问者: shyvonnejjh - 助理 二级 最佳答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
银行资信证明范本中英文对照
ACCOUNT OF CREDIT
日期:2000年8月20日
August 20, 2000
中华人民共和国重庆工商管理局
中国,重庆
People’s Republic of China
Chongqing Commercial and Industrial Administration
Chongqing, China
关于:美国国际出口有限公司资信证明
Re: Account of American International Export Credit
编号
NO.:
0880686700
0881846228
敬启者:
To Whom It May Concern:
兹证明美国国际出口有限公司总裁约克·J·史密斯先生在商业银行开立有数个账户。
正式商务账户于1997年9月开立,金融市场账户于1999年8月开立。
先在敝银行的全部存款余额为883,360.00美元。
Please be advised that Mr. York J. Smith, President of American International Export Co., Ltd. has established several accounts with Commerce Bank. The regular business account was established in September 1997 and the money market account was established in this August 1999. The total balance of deposit at our bank for both accounts is US$833, 360.00
其账户信誉一贯良好。
Their accounts have always been in good standing.
谢谢,
Thank you.
致礼
Sincerely,
(签名处)(Signature)
(姓名)(Name)
商业银行Commerce Bank
(地址) (Address)。