办室如何用英语称呼对方.doc

合集下载

实用英语:同事之间该如何称呼

实用英语:同事之间该如何称呼

公司⾥的称呼因为不同的公司⽂化氛围⽽有所不同。

有的公司严肃正式,称呼⼀律要带上“先⽣、⼥⼠”等字样,有的则很宽松,直呼名字就可以了。

我们来看看F公司⾥的称呼习惯。

F: Welcome aboard! 欢迎你来本公司⼯作! C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald. 谢谢。

我很⾼兴能来这⾥上班,布奇华先⽣。

F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier. 叫我布客就可以了。

我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是⼤家都叫我布客。

这样⽐较⽅便。

C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name? 我更愿意称呼您布奇华先⽣。

⽤别⼈的姓做昵称,不是很不礼貌吗? F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name. 嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。

我们公司的上上下下都是直呼每个⼈的姓。

F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK? 在我们公司规模很⼩的时候这就已经形成传统。

英语中的称呼格式

英语中的称呼格式

英语中的称呼格式在英语中,人们使用各种不同的称呼格式来表示对别人的敬称或称呼。

这些称呼格式常常取决于与对方的关系以及对方的社会地位。

下面是一些常见的英语称呼格式:1. Mr./Mrs./Miss/Ms.:这是最常见和普遍使用的称呼格式。

通常用于成年男性、已婚女性或未婚女性。

例如,Mr. John Smith,Mrs. Anne Johnson,Miss Emily Brown或Ms. Lisa Davis等。

2. Sir/Madam:这种称呼格式通常用于正式场合,用于向男性称呼“先生”或女性称呼“女士”。

例如,May I help you, Sir? 或E某cuse me, Madam, could you please direct me to the nearest post office?。

3.Dr.:这个称呼格式通常用于具有博士学位的人,无论是医生、教授、律师还是学者等。

例如,Dr. John Smith 或 Dr. Lisa Davis。

4. Professor:这个称呼格式用于大学或学院的教授。

例如,Professor James Johnson 或 Professor Emily Brown。

5. Sir/Lady:这个称呼格式通常用于骑士团的成员或爵位的人士。

例如,Sir John Smith 或 Lady Anne Johnson。

6. Your Honor:这个称呼格式通常用于法官或法庭上的官员。

例如,在法庭上,人们会称呼法官为“Your Honor”。

7. Lord/Lady:这个称呼格式通常用于贵族或爵位的人士。

例如,Lord William Smith 或 Lady Margaret Johnson。

8. Your Majesty/Your Highness:这个称呼格式通常用于君主或贵族成员。

例如,对英国女王,人们称为“Your Majesty”,对亲王或亲王夫人,人们称为“Your Highness”。

考研英语:机构、职称、称号等称谓的汉译英

考研英语:机构、职称、称号等称谓的汉译英

考研英语:机构、职称、称号等称谓的汉译英考研英语翻译复习和阅读一样,需要每日加以练习,如何提高自己的翻译能力是很多考生想知道的问题。

下面小编为大家整理考研英语翻译的文档,希望考生能够认真研读,这些材料是考试必备的。

(1)中文称谓的英译各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语时虽可套用通用词head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的、规范的称谓语。

例如:校长(大学) President of Beijing University校长(中小学) Principal /Headmaster of Donghai Middle School 院长(大学下属) Dean of the Graduate School系主任(大学学院下属) Chair/Chairman of the English Department 会长/主席(学/协会) President of the Student Union, Shanghai University厂长(企业) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant 院长(医院) President of Huadong Hospital主任(中心) Director of the Business Center主任(行政) Director of Foreign Affairs Office董事长(企业) President/Chairman of the Board of Directors 董事长(学校) President/Chairman of the Board of Trustees 首席长官的汉语称谓常以“总……”表示,而表示首席长官的英语称谓语则常带有 chief general, head , managing 这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯:总书记 general secretary总工程师 chief engineer总会计师 chief accountant总建筑师 chief architect总编辑 chief editor; editor-in-chief; managing editor总出纳 chief cashier; general cashier总裁判 chief referee总经理 general manager; managing director; executive head 总代理 general agent总教练 head coach总导演 head director总干事 secretary-general;commissioner总指挥 commander-in-chief; generalissimo总领事 consul-general总监 chief inspector; inspector-general;chief impresario 总厨head cook; chef有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用 director, head 或 chief 来表示:司(部属)department厅(省属)department署(省属)office(行署为administrative office)局 bureau所 institute处 division科 section股 section室 office教研室 program / section例:局长 director of the bureau; head of the bureau; bureau chief。

职场英语口语900句:讨论如何称呼同事

职场英语口语900句:讨论如何称呼同事

职场英语口语900句:讨论如何称呼同事F: Welcome aboard!欢迎你来本公司工作!C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald.谢谢。

我很高兴能来这里上班,布奇华先生。

F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier.叫我布客就能够了。

我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客。

这样比较方便。

C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name?我更愿意称呼您布奇华先生。

用别人的姓做昵称,不是很不礼貌吗?F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。

我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓。

F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK?在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统。

不要担心不礼貌的事了,好吗?C: I'll try.我会试试看。

F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it?好。

办公室英语礼貌用语口语

办公室英语礼貌用语口语

办公室英语礼貌用语口语以下是为大家的办公室英语礼貌用语口语,欢迎阅读。

其他礼貌用语Please.请。

可用在句首或句尾。

Excuse me.打搅了。

常用在请求别人帮助或不得不打搅别人的情境下。

也可译成“不好意思”、“劳驾”、“失陪了”等等。

Would you excuse me?打搅一下好吗?“Would you...?”句型常用来表示比较委婉的请求或建议等。

Wele to Beijing.欢迎您到北京来。

Wele!欢迎!Wele home.欢迎回家。

Wele back.欢迎回来。

After you.= You first.(假设要表示“女士优先”那么用“Ladies first.”)您先请。

Age before beauty.长者先请。

这是一种诙谐的表达方式。

Pardon me.劳驾。

pardon v. 原谅,宽恕I beg your pardon.请原谅我没听清/弄明白。

Pardon(me)?能再讲一遍吗?Excuse me?能再讲一遍吗?I'm sorry?你说什么?“I beg your pardon.”常用在没听清或没弄懂别人话语的情况下。

Congratulations!祝贺你(们)congratulations n.祝词 ,贺辞注意,要用复数形式。

Do you mind if I smoke?我想抽支烟,您介意吗?mind v. 介意“Do you mind if...?”句型常用来征求别人的意见,在口语中很常用,也可简化为“Mind if...”。

Could you please tell me the way to the cinema?您能告诉我去电影院怎么走吗?“Could you please...?”句型常用来表示委婉的请求,用法较正式。

【英语干货】英语的称呼语有哪些?如何称呼别人

【英语干货】英语的称呼语有哪些?如何称呼别人

【英语干货】英语的称呼语有哪些?如何称呼别人英语的称呼语(vocative)大体可分为两类:一类为非独立称呼语(independent vocative);另一类为独立称呼语(dependent vocative)。

前者指不能独立使用,即必须加在姓名之前的称呼语;后者指必须独立使用而不可加在姓名之前的称呼语。

当然,个别也有两可的情况。

如何正确使用这些称呼语,对咱中国(或东方民族)英语初学者来说,未必是件驾轻就熟的事。

说实在,多少还得费点心思才行。

现在咱们就最常见的称呼语用法介绍一下吧~1. Mr. 或Mr1)用于对男性的尊称,相当于汉语的“先生”。

2)加于“姓名”(full name)或“姓”(surname,family name 或la st name)之前,但不能单独加于“名”(Christian name,given n ame或first name)之前,即“Mr+名+姓”或“Mr+姓”。

比如,一个叫John Smith(约翰·史密斯)的男子,我们可以称他为Mr John Smi th(约翰·史密斯先生)或Mr Smith”史密斯先生“,但不能叫他为Mr John(约翰先生)。

3)习惯上,英美人有时也用Mr自称。

比如,打电话是常说This is Mr Smith speaking。

对陌生人谈话,也常说I'm Mr Smith。

4)对熟人,在谈话或写信时,往往略去Mr,而直呼其名,以示亲切。

5)可加于“职位”(the title of office)名词之前,但不宜加于“职称”(the title of a technical or professional post)名词之前。

比如,可以说Mr President(总统先生)或Mr Speaker(议长先生),但一般不说*Mr Engineer (工程师先生)或Mr Professor(教授先生)。

2. Mrs. 或Mrs1)用于对已婚女性的尊称,相当于汉语“夫人”或“太太”。

英文中的称呼问题

英文中的称呼问题英语国家人们相互间的称呼,和我国的习惯相差很大,值得我们研究一下,以免在交往接触中使用不当。

对于几个或更多的成年男子,可尊称他们为gentlemen,意为“先生们”。

对于一位不知名的男子,可称为gentleman或sir,但不宜单独用 mister这个字称呼他,因为这是小孩子或较低微的人的口吻。

对于已知其姓氏的男子,可在他的姓(family name)前冠以Mr.,如Mr.Smith,但不要在他的名前冠以Mr.,如Mr.Jack。

Mr.为Mister的略语,也读为/'misto/。

用在姓前时,不要全部拼写出来。

比如说Gregory Wood和Milo Weaver两个人.在初认识时可互称Mr.Weaver和Mr.Wood,在比较熟识后,可互称对方的名(first name),即Gregory(或Greg)和Milo.按英语国家的习惯,妇女结婚后都使用丈夫的姓。

一个已婚妇女的全名是以自己的first name加上丈夫的family name。

比如说Jane Brown与Greg Wood 结婚后,她便称为Jane Wood,而Jane Brown便成为她“未嫁时的名字”(maiden name),而很少使用。

她在未嫁时被称为Miss Brown,嫁后便被称为Mrs.Wood。

Mrs.读为/'misiz/,由来于mistress,但后者现有别的意思.不再当“夫人,太太”讲了。

Mrs.从不脱离姓名单独使用;问别人的夫人好,说How is the miss is?是故作诙谐、不登大雅的。

对于熟悉的人. Jane Brown不论婚前婚后都只称Jane就可以了。

Jane和Greg在一起可称为the Woods,意为”伍德两口子”。

由于妇女结婚后有改随夫姓的问题,故当一个女子说:“I would rather not change my name now.”她的意思是还不想结婚。

前厅基础常用英语

精心整理前厅基础常用语BasicEnglishforFrontOffice 一、礼貌地与客人打招呼及称呼客人,表示你对他们的热情欢迎。

●“早上好,小姐/先生。

”“Goodmorning,madam/sir.”●“下午好,小姐/先生。

”“Goodafternoon,madam/sir.”●“晚上好,小姐/先生。

”“Goodevening,madam/sir.”*●“欢迎再次光临,张先生。

”“Welcomeback,Mr.Zhang.”●或与客人互相寒暄:●“您今天好吗?”●●二、主动向客人提供帮助。

●“我可以帮您吗?”“M ayIhelpyou?”尽量为客人多做一点:●“还有什么需要我帮您吗?”“IsthereanythingelseIcandoforyou?”三、记住一些能讨人喜欢的言词。

●“谢谢”“Thankyou.”●“别客气”或“很乐意为您效劳”“Youarewelcome.”/“It’smypleasure.”●“对不起”“I’msorry.”●“没关系”“That’salright.”●“请”“Please.”四、打扰客人前,要提示客人:●“打扰了……”“Excuseme…”途退场等。

五、向客人呈递某物时:●“这是您的……”“Hereis/areyour…”“Hereyouare,sir.”●“Amoment●再返回客人身边时,对久等的客人说抱歉:●“对不起让您久等了。

”“Sorrytohavekeptyouwaiting.”七、听不明白客人说话时,不要臆想,你可以:●“请再说一遍好吗?”“Pardon?/Ibegyourpardon?”●“对不起,请您指给我看好吗?”“Iamsorry,Idon’tunderstand.Couldyoushowme?”八、当客人因行动笨拙而显露尴尬时,安慰客人说:●“请慢慢来,别着急。

”“Pleasetakeyourtime,there’snohurry.”九、向客人作自我介绍。

【最新2018】如何称呼对方办公室礼仪英语-精选word文档 (1页)

【最新2018】如何称呼对方办公室礼仪英语-精选word文档本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==如何称呼对方办公室礼仪英语Every office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or her title. New employeesshould follow suit, after listening carefully to how people are addressed.对于男女同事的名称或职位的称呼,各个公司有不同的规矩,办公室礼仪英语:如何称呼对方?。

新雇员应该注意他们相互如何称呼而效仿。

If yours is a "title" office, but you call your boss Charlie when meeting alone, you should still call him Mr. Dodd when others are around.如果您的公司规矩是称呼职位,那么在单独会见时,您可以直呼老板查理,而有其他人在场时,应称其多迪先生。

If yours is an informal office, you still should wait for the other person to say, "Please call me Jim," before doing so, if he has been introduced to you as "Mr. Culyer."如果您的公司比较随便,您最好还是等到别人把“库叶先生”介绍给您后再如此称呼,求职英语《办公室礼仪英语:如何称呼对方?》。

工作英语之如何称呼对方

工作英语之如何称呼对方Every office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or her title. New employees should follow suit, after listening carefully to how people are addressed.对于男女同事的名称或职位的称呼,各个公司有不同的规矩。

新雇员应该注意他们相互如何称呼而效仿。

If yours is a "title" office, but you call your boss Charlie when meeting alone, you should still call him Mr. Dodd when others are around.如果您的公司规矩是称呼职位,那么在单独会见时,您可以直呼老板查理,而有其他人在场时,应称其多迪先生。

If yours is an informal office, you still should wait for the other person to say, "Please call me Jim," before doing so, if he has been introduced to you as "Mr. Culyer."如果您的公司比较随便,您最好还是等到别人把“库叶先生”介绍给您后再如此称呼。

在此之前,你还是要等他对你说:“请叫我吉姆吧。

”Everyone, no matter whether the office is formal of informal, has a name. No assistant should ever be referred to as "my girl." She is, if a possessive must be used, "Charlene Walter, my assistant," or "Angela Badalato, my assistant."无论公司是否有无规矩,每个人都有称呼。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

办公室如何用英语称呼对方
Every office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or her title. New employees should follow suit, after listening carefully to how people are addressed.
对于男女同事的名称或职位的称呼,各个公司有不同的规矩。

新雇员应该注意他们相互如何称呼而效仿。

If yours is a title office, but you call your boss Charlie when meeting alone, you should still call him Mr. Dodd when others are around.
如果您的公司规矩是称呼职位,那么在单独会见时,您可以直呼老板查理,而有其他人在场时,应称其多迪先生。

If yours is an informal office, you still should wait for the other person to say, Please call me Jim, before doing so, if he has been introduced to you as Mr. Culyer.
如果您的公司比较随便,您最好还是等到别人把库叶先生介绍给您后再如此称呼。

在此之前,你还是要等他对你说:请叫我吉姆吧。

Everyone, no matter whether the office is formal of informal, has a name. No assistant should ever be referred to as my girl. She is, if a possessive must be used, Charlene Walter, my assistant, or Angela Badalato, my assistant.
无论公司是否有无规矩,每个人都有称呼。

不是每个经理助理都可以用类似姑娘的倪称来称呼。

如果必须说明所属关系,则应如此介绍:这是我的助理,沙琳沃尔特或:这是我的助理,安吉拉巴德拉多。

相关文档
最新文档