对双语教学的几点思考.doc

合集下载

关于双语教学心得体会(精选3篇)

关于双语教学心得体会(精选3篇)

关于双语教学心得体会(精选3篇)关于双语教学心得体会1一、要努力营造双语学习氛围学校加大校园文化建设,努力创设浓厚的双语学习氛围。

让学生一走进校门,就感受到强烈的汉语语言环境,时时处处看到汉语、听到汉语、使用汉语,使汉语成为校内师生之间,学生之间交际的手段,1、校园内创设汉语氛围浓的学习环境。

有名人名言等,供学生在课间和午休时学习交流。

2、校园内的标牌、文化墙、班级文化墙等尽量用汉语呈现。

例如欢迎词,标牌,板报等。

3、各班教室辟出学习园地、雏鹰争章台,布置力求做到有主题,内容贴近学生生活,激发学生汉语学习的兴趣;设立图书角,添置一些少儿汉语读物;黑板报上设置“每周一句”。

4、师生尽量用汉语进行日常问候,如见面语、课堂用语和日常会话,让学生随处听到汉语,用到汉语。

5、充分利用红领巾广播做好“每日一句”的活动。

6、让学生自编手抄报、作文、读后感等张贴在班级橱窗里,在学生中起到广泛宣传的作用。

二、要加强师资队伍建设为了双语教学的需要,学校每学期制定全员培训计划,要求学校教师参加校级汉语培训。

期末组织汉语达标考核,使大多数教师都能用较流利的汉语组织课堂教学和与学生进行沟通,用汉语书写教案,让汉语时时处处存在,为学生营造一个良好的汉语氛围。

对教师除了进行校本培训之外,还分期分批选送双语教师外出培训,加强和提高双语教师的综合教学能力。

对于民考民教师在校本培训方面,要求其参加所教学科的双语教学培训,同汉族教师一样,在学期末统一参加考试,考试成绩合格者可进行下一期培训,成绩不合格者给一定的复习时间进行复习,最后参加补考,如补考成绩还不合格者,将依据学校制定的相关培训制度进行处罚,年终考评将予已减分,旨在推出一批优秀双语教师,建立一支强有力的双语教师队伍。

并鼓励双语教师自我学习培训,参加高一等级的汉语等级考试。

三、要开展双语教学研讨活动针对双语教学,学校定期展开教研活动,学习有关理论、共同备课、互相听课、评课。

加强双语教师之间的沟通,探讨遇到的问题,商讨相应的解决办法,并适时地进行交流总结。

关于高校开展双语教学的探索与思考

关于高校开展双语教学的探索与思考

关于高校开展双语教学的探索与思考高校开展双语教学是当前教育改革的热点之一,也是提升学生语言能力、培养国际竞争力的重要手段。

本文将探讨高校开展双语教学的必要性和可行性,并提出一些思考与建议。

高校开展双语教学的必要性在于满足时代发展的需求。

随着全球化的加深,全球间的交流与合作日益密切,双语能力已经成为一个不可或缺的技能。

以英语为例,它被广泛应用于国际商务、科技交流、文化交流等领域,学生掌握良好的英语能力将能更好地适应未来社会的发展需求。

开展双语教学有助于提高学生的语言能力。

传统的语言教学主要以学习文法和词汇为主,学生在日常使用中很少有机会真正运用所学的语言。

而双语教学强调语言能力的实际运用,尤其是口语表达和听力理解能力的提高。

通过多次实践、互动和交流,学生能够更好地掌握语言规则和语境运用,提高他们的语言技能。

双语教学能够拓宽学生的国际视野。

在双语教学的课堂中,学生会接触到更多的国际化学术资源和文化背景,了解和体验不同国家和民族的思维方式与价值观念。

这将帮助学生更好地理解和尊重他人的文化差异,增强他们的跨文化交际能力,并培养他们成为具有国际竞争力的人才。

高校开展双语教学也面临一些挑战与问题。

首先是师资建设方面的困难,双语教学需要具备专业知识、语言能力和双语教学经验的教师,而这样的教师并不容易招聘和培养。

其次是教育资源的短缺,双语教学需要大量的教材、教学设备和学习资源,高校需要投入更多的金钱和人力来满足双语教学的需求。

最后是学习负担的加重,学生需要花更多的时间和精力来学习第二语言,这可能会增加学生的学习压力。

高校开展双语教学具有重要的意义和价值。

通过实施双语教学,能够满足时代的需求,提高学生的语言能力,拓宽学生的国际视野。

虽然存在一些挑战与问题,但通过加强师资建设、提供教育资源和合理安排学习负担等措施,可以克服这些困难,实现双语教学的有效实施。

希望高校能加大力度推进双语教学,为学生的综合素质提升和全球人才培养做出贡献。

关于双语课程实践的几点思考

关于双语课程实践的几点思考

双 语 教 学 的基 本 内涵
双 语 教 学 的 内涵 :第 一 ,双 语 教 学 指 的是 用 两 种 语 言 作 为 意 扩 大 学 生 第 二 语 言 的词 汇量 。
教 学 媒 介 语 。 通 过 学 习 学 科 知 识 达 到 掌 握 该 语 言 的 目 的 。 第
二 .双 语 教学 提倡 师 生 间 的 互 动 ,而 决 不 仅 仅 是 昕 教 师 在 课 堂 点 ,对 学 生 的 考 核 可 以不 采 用 传统 的试 卷考 核 ,而采 用综 合几

昂贵 ,学 生 经 济 上难 以 承 受 。 因此 , 自编 适 合 中 国 学 生 的 本 土
( )双 语 课 程 的 师 资 。 中 国 目前 培 养 的 教 师 因 为 知 识 单 七

是 选 择 具有 一 定 专 业 基 础 知 识 的 某 一个 专 业 的 学 生 作 为 选 修 课 双 语 教 材 。确 实 已迫 在 眉 睫 。 外 语语 言 能力 不 强 ,一 般 不 具 备 用 外 语 进 行 各 种 学科 教学
( 六)双 语 课 程 教 材 的 选择 。我 们 选 用 国外 教 材 多 是 因为 我 们 的教 材 与 之 有 差 距 。 目前 .许 多 学 校 采 用 选 编 或 改 编 国外 教
( 二)双 语 课 程 试 点 班 的 选择 。 由于 目前 高 职 学 生 英 语 整 材 的做 法 .相 对 来 说 比较 省 时 、省 力 ,语 言 也 比较 规 范 ,但 教
人 交流 合 作 、获 取 信 息 等 的 能 力 ;既 考 核 了学 生 学 科 知 识 的实
际运 用 ,又 考 核 了学 生 运 用 第 二语 言 的 能力 。
满 足如 下 条 件 :必 须 使用 或指 定 英 语 原 版 教 材 :教 师 在课 堂 上 用外 语 授 课 的 时 数 必 须大 于 总课 时 数 的 一 半 。

对双语教学的几点看法

对双语教学的几点看法

对双语教学的几点看法



双语教学的定义
四、实施双语教学中的几个重要环节
1在初期阶段,以母语授课为主,汉语为辅,吲时结合汉语教 . 1相关概念的界定 要界定双语教学, . 首先应该界定第一语言、 i F 第二语言、母语、汉语的概念。第一语言,即本族语,指一个人的 学的进度和学生的汉语水.朱决定双语课的语言的运用程度。双语 母语或最先习得的语 言。通常,第一语 与母语同义。譬如,维吾 课的课程内容要根据学生 的认知 能力和汉 语语 言的基础朱确定,先 尔语既是我们的第一语言,也足我们的母语,维吾尔语教育既足我 选择较 常用、 与学生体验最接近 的专业词 汇,逐 步过 渡到逻 辑思维 们的第一语 苦教育,也足我们的母语教育。第二语 与第一语 相 较 高的词汇 内容上 。 进行双语 教学 时, 仅要考虑学科内容的传 所使用的诟汇和句型 J 对,是指在掌握母语后掌握的第二语 苦,在此所说的第二语言就是 授,而且要结合汉语语言的要求,对双语课 L 汉语,学习汉语的目的主要是为了与说该语言的民族进行交际,或 有所选择、订所侧重,使其符合学生的认知发腱水平,从而有利于 学生汉语技能的提高,使学生循序渐进地掌握双语教学的内容。 阅渎该语言的书面材料。 2 H前,双语教材主要足采用义务教育标准课程实验教材和汉 . 2双语教学的界定。比较而言,我区日前开展的双语教学比较 . 三 符合双语教育的界定,即学校中特别是在高中阶段使用汉语传授数 族学校学生通用的教材两种。本人还建议组织各级各类学校经验。 L ; 学、物理、化学以及一些学科内容的教育。 此,我区双语教学主 富的双语教师编r符合民族地区实际的语言简练、通俗易懂的双语 要足指,学校中专门开设双语实验班采用汉语传授数学、物理、化 教材。这样可能有助于提高学生学习兴趣和双语教学水平。但不论 学等非语言学科的教学;地理、历史和思想品德等课程在部分学校 采用何种教材 ,对于 学科课程 的教 学要 求是不变的,即在学科上要 也开始用汉语讲授。在个别学校普遍对各年级学生用汉语讲授一些 达到单语教材的教学要求。 3双语教师应具有较高 的汉语 水平和先进 的教育理念 。双语教 . 课程。目前,我区从学校、敦师、学生到各类文件、论文、报刊普 学不是在课堂一讲几 汉语,就可以看作足双语教学了。教学是一 L - 遍采用 “ 双语教学 ”的提法 。 个系统的工程,有 目 标、程序、内容、要达到的标准以及评价等。 二、双语教学基本类型 所以在实施双语教学时,首先要提高教师的汉语水平,教师要有较 各地区由于不同的地情、不问的教育教学日的,实施双语教学 的主要类型有以下二种:( )学校使用一种不是学生在家 使用的 高的汉语水平,即语言流畅、表达清楚,通俗易懂,要能通过简练 1 语言进行教学,即浸人型。( )学生刚进入学校时使用本族语,然 的语言来解释书中的概念,同时清晰的思维,明确每个教学用语、 2 每个动作、每个词语在教学中都起着什么样的作用 这样才能提高 后逐渐地使用第二语 言进行部分学科的学习,此外的学科仍使用母 语教学。这称之为保持型。( )学生进人学校以后部分或全部使用 教学质量。 3 4双语教师应加强学生与其家长之间的交流 学校实施双语教 . 母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行学习。这种模式称之为 过渡型双语教学。在我区部分学校根据学生实际情况和当地实际以 学以后,应该建立和学生与其家长之间的沟通交流渠道,校领导进 课堂跟班听课、征求学生意见、适时组织力量走访学生家庭和召开 及主客观条件的限制,采用的是过渡型或保持型双语教学模式。 家长会,就 目前的双语教学的执行及其效果进行调查,了解情况, 三、实施双语教学的意义 目 前,社会经济发展迅速,科学技术日新月异,社会对人才的 小断改进教学方法。

关于英语双语教学的思考

关于英语双语教学的思考

关于英语双语教学的思考关键词:大学英语;双语教学;思考【中图分类号】g640一、大学英语进行双语教学的重要性(一)有利于培养复合型人才随着科学技术的不断发展,对人才的需求也在逐渐提高,尤其是复合型人才更加受到社会的欢迎。

学校是培养人才的摇篮,加强对复合型人才的培养是不可缺少的。

英语是复合型人才所必备的一项语音技能,双语教学可以帮助学生更好的熟悉外国人的思维方式,了解他们的文化。

在双语教学的环境下可以让学生的创新精神更好的发挥,更利于复合型人才的培养。

(二)营造良好学习环境,有利于提高学生英语水平我国的很多学生从小开始学习英语,但是一直学习的效果不是特别好,主要是由于在学习的过程中缺少一个能够进行英语互动的环境。

双语教学可以让学生更好的交流表达,提供一个英语学习的氛围,有利于学生英语成绩和实际水平的提高。

(三)利于与国际先进理论和实践接轨英语双语教学的课堂中,可以更好的了解外语的思想等很多比较内在的东西,学生可以由此更好的了解外国的一些知识理论。

双语教学可以促进我国在教学方面更好的与国际接轨。

二、影响英语双语教学效果的因素分析由于英语双语教学在我国发展时间比较短,起步晚,双语教学与旧有的教学模式相比肯定存在着一些问题和局限,影响英语双语教学效果的因素主要有以下几点:(一)受到学生外语水平的限制学校学生的英语水平和接受能力将会直接的影响到大学英语双语教学的效果。

虽然我国一直都很重视外语教学,但是大部分的教学仅仅注重读写能力,多部分是为了应试,相对来说忽视了英语听说能力。

而且由于地区的差异,不同地区学生的英语水平也是参差不齐的,这也给英语双语教学上带来一些困难。

学生的水平很难整齐划一且存在不小的差异。

而且进行英语双语教学还可能会打击到一些英语水平较差的学生,使得他们失去了英语学习的兴趣。

对于原本英语水平比较低的学生,陌生的信息会成为他们理解和阅读的阻碍,使得他们产生厌学的心理,这样会更增加大学英语双语教学的难度,影响双语教学的质量。

关于双语教学的几点思考

关于双语教学的几点思考

关于双语教学的几点思考 育业提供了越来越坚实的物质保证,也对教育事业和广大教师提
如何实施双语教学? 必须热爱学生,诲人不倦 第三。教师应当勤奋学习,为人师表。 目 前对双语教学有一种误解,认为双语教学 就是全部使用汉语 第四,教师要团结协作,互相学习。 经常会出现这样的 随着社会经济一体化进程的加快。 我国加入 WO 申奥的成功, 授课,在笔者进行的学科双语教学课堂观察中, T和 社会对高素质双语人才的需要越来越迫切。双语教学 ( 主要指维汉 情况:教师为了追求全双语授课,教学中过分回避使用双语,但由 如地完全用双语进行教与 双语教学) 作为外语教育改革和发展的一个突破, , 正在受到越来越 于教师或学生水平的局限,教师又难以自 广泛的重视,许多地区已经实施或正在准备实施双语教学,怎样有 学的活动,学生学习中思维的主动性,流畅性和创造性受到一定的 效地实施双语教学却是一个极富挑战性的新课题。 双语教学整体改 限制,这样就会影响学科教学目标的达成,造成学科损伤,本末倒 “ 实践中,我们针对以下问题进行了 较为深入的研究:选 革实验”和全国教育科学 “ 十五”规划教育部重点课题 “ 基础教育 置的后果。 择那些学科、这些学科中 选择那些内 容进行双语教学? 怎样将双语 阶段双语教育的研究与实验”两课题的研究。对实施双语教学进行


了 初步思考和实践,以 下是本人在这几方面的体会。
教学的学科内 容进行合理的整合?双语课是否全用维语就是最好
学科教学中如社会主义市场经济体制的逐步建立和完善。为教 的?学科知识中那些内容的汉语材料是学生以后的学习最需要的? 知识也积极参与了理解过程。背景知识包括对听力材料题材、主题 4 加强汉文化学习,提高学生跨文化理解能力。学生在听力中 . 以及作者等多方面的知识。背景知识越丰富,理解听力材料便越容 的一些障碍,有些是由于不同文化的差异造成的。文化的问题解决 一些听力问题就会迎刃而解。 所以,应对学生加强汉文化学习, 易。教师要适时适量地向学生介绍背景知识,例如简单介绍人物特 了, 要从不同侧面、不同层次对学生进行汉族历史、风俗、传统等文化 点、时代背景或内容提要,提供有关材料让学生阅读,或就背景知 识展开讨论等,使学生对要听的内 容有所期待,为预测将要出 的学习,学生对汉文化掌握得越多、越好,在听力方面跨文化的理 现的 内容做好准备。还要培养学生良好的听音习惯。联想和推测不是瞎 解能力就会越强。 想乱猜, 而是一种合理的想象和推论。当学生遇到听不懂的地方时, 四、结束语

应用型本科高校专业课双语教学的几点思考

《 装备制造技术)0 年第 7 ) 1 2 1 期
应 用型本 科 高校 专业课双语教 学 的几点思考
刘宏伟 ’马质璞 z ,
(. 1 南阳理工学院机 电系 , 河南 南阳 43 0 ;. 70 4 2 南阳农业学校 , 河南 南阳 4 30 7 04)
摘 要i 通过对 应用型本科 高校开展双 语教学在培养 目 教 学模 式 、 目 标、 科 选择 、 教材 建设和 师资队伍建设等 方面的深 入 思考 , 出应用型本科 院校 以培 养应 用型Ad为主 , 指 -- 培养 的学生主要服务 于地方 , 开展双语教 学的 目的是 以外语为 工具 , 地学 ,专业知识和技 能 , 学的重 点仍 然是专业知识 , 更好 - - j 教 结合先进 制造技 术课 程 双语教 学的 实践 , 绍 了双 介
指 除汉语外 , 用一 门外语 ( 绝大部分 是用英语 ) 为 作
课堂主要用语进行学科教学 。 包括在教材的使用、 课 术型 、 研究型人才 , 而是培养适应生产 、 建设 、 管理 、 堂讲授 、 考试等教学环节外语和汉语并用 、 以英语 服务第一线需要 的高等技术应用性人才 ;在培养模 并
取 , 外 学校 还 有 相 当一 批 专 升本 的学 生 , 生 的 基 另 学 础英 语水 平 较 差 , 参差 不 齐 , 之 双语 教 学 资 源 如 且 加
消 了专 业英 语 ,而 以某 些专 业 课 程 的双 语 教学 取代 专 业 英 语 , 而 将 对专 业 知 识 的学 习放 在从 属 地 位 。 从 这 就 使 得 双语 教 学 从 教 专业 导 向 了教语 言 ,教 师对
第二 , 以培养 本 科 生为 主 ;
1 对 双语教 学 目的的理解
第三, 以教学为主 , 同时也要 开展应 用性 的、 开 发 性 的研 究 ; 所谓 “ 双语 教学 ” Bl g a T ahn ) 在 中 国是 ( in u l ec ig , i 第 四, 以面 向地 方 为 主 。 在培养规格上 , 应用本科培养的不是学科型 、 学

幼儿园双语教学心得体会

幼儿园双语教学心得体会
在幼儿园双语教学过程中,我有以下几点心得体会:
1. 创造良好的语言环境:为了让幼儿在双语环境中能够有效学习,我们需要营造一个良好的语言环境。

这包括使用丰富多样的英语书籍、图片和课件,鼓励孩子用英语交流,以及提供英语角等活动。

2. 培养积极主动的学习态度:对于幼儿来说,学习双语可能是一项挑战。

我们需要引导他们养成积极主动的学习态度。

通过生动有趣的教学内容和互动游戏,激发幼儿学习英语的兴趣,让他们主动参与到双语教学中。

3. 激发幼儿的学习兴趣:幼儿园双语教学应该注重培养幼儿对英语学习的兴趣。

我们可以通过游戏、歌曲、角色扮演等活动,让幼儿在轻松愉快的氛围中学习英语,培养他们对英语学习的积极性。

4. 细化教学目标:在幼儿园双语教学中,我们应该明确具体的教学目标,并根据幼儿的年龄特点和学习能力,制定相应的教学计划。

同时,我们需要通过多样化的教学方法和教具,以及不同的游戏和活动,帮助幼儿逐步达到教学目标。

5. 与家长积极沟通合作:在双语教学中,家长是非常重要的合作伙伴。

与家长保持积极的沟通,了解他们对双语教育的期望和关注点,及时反馈幼儿的学习情况和进展,与家长共同努力,促进幼儿的双语发展。

总之,幼儿园双语教学需要从创造良好的语言环境、培养积极主动的学习态度、激发学习兴趣、细化教学目标和与家长积极沟通合作等方面入手,为幼儿提供良好的双语学习环境,促进他们的双语发展。

关于高校双语课程教学的几点思考

关于高校双语课程教学的几点思考高校双语课程教学是指在教学过程中同时使用两种语言进行教学。

随着全球化的发展和对多语种能力的需求日益增长,越来越多的高校开始实行双语课程教学,以提高学生的语言能力和跨文化交流能力。

以下是我对高校双语课程教学的几点思考:一、教学目的要明确高校双语课程教学的最终目的是让学生掌握两种语言,为未来的跨文化交流打下基础。

因此,在制定教学目标时,必须要明确学生需要掌握哪些语言技能,如听、说、读、写、翻译等。

同时,还需要考虑到教学内容的实用性,以及不同语言交流场景下学生的使用需求。

二、师资力量要充足高质量的双语课程需要具备双语教学经验和语言专业背景的教师。

双语教师需要具备较高的语言水平,同时还要了解两种语言和文化的比较,实现双语教学的平衡。

因此,高校需要招聘和提供培训,以增强师资力量,保证教学质量和效果。

三、教学材料要多样化对于双语课程的教材,不能仅限于单一的语言或文化,而应充分利用现有的资源和多种语言和文化的材料。

这样,能让学生更好地掌握双语知识,同时了解两种语言和文化的异同,从而更好地建立跨文化交际的桥梁。

四、课程设置要合理高校各个专业的课程设置千差万别,双语课程在课程设置上也需要根据不同专业和不同文化背景的学生的需求进行合理安排。

例如,在一些涉及国际贸易和跨文化沟通的专业中,可以设置英汉比较文化等课程;同时,在纯科技和理工类专业中,则可以增加对专业英语的教学内容。

这样,能更好地提高学生的专业素养和语言能力。

五、教学评估要重视高校双语课程教学需要对学生的语言语法、词汇量、流利度等能力进行全面评估,以便及时发现和改正不足之处,提高双语课程教学质量。

同时,教学评估也包括对双语教师的专业素养和教学能力的评估,以更好地促进双语课程教学的发展。

总之,高校双语教学虽然在现阶段的发展还面临着不少困难,但是由于双语课程教学能够有效地提高学生的语言、文化和跨文化交流能力,未来高校双语课程教学的发展前景非常广阔。

[关于高校双语教学中几个问题的思考]双语教学是什么意思

[关于高校双语教学中几个问题的思考]双语教学是什么意思一、对双语教学内涵的认识尽管目前对于双语教学的内涵理解不一,但一般的将其理解为:在教学过程中使用至少两种语言作为教学语言,其中第二语言作为教学媒介部分或全部地运用到非语言学科的一种教学形式。

双语教学不是外语教学,而是学科教学,即专业课教学,更具体地说,是以外语作为教学媒介进行某一学科的教学,其最终目的是在有效地提高学生对专业课的理解能力的基础上,锻炼学生的外语应用能力。

从双语教学的发展来看,国外的双语教学大致有6种模式,即:母语与某一外语并存的新殖民式模式;对外语较差学生沉浸式强化训练的隔离式语言补救模式;先母语后双语进行部分学科教学的发展式模式;先学外语后用外言进行教学的过渡式模式;不同语言背景学生互相带动的双向式双语沉浸教学模式;一主一辅的双语教学综合丰富式模式。

上述无论哪种模式其区别实际上是在教学中母语与第二语言应用的比重高低的问题。

二、关于双语教学成果的综述当前对于双语教学的研究成果很多,笔者发现,不同的教师根据自己的教学经验与教学实际提出了目前普遍存在的制约双语教学顺利开展的几个方面的因素,包括:在双语教师师资薄弱,教师素质有待提高;学生英语基础薄弱,教学效果不明显;双语教材建设滞后,合适的双语教学教材较少;学校对双语教学重视不够,缺乏有效地激励措施;教学质量监测和保障体系不健全等。

针对当前面里的制约瓶颈,许多教师提出了相应的解决对策,例如:通过引进来与走出去相结合、短期与中期相结合的方式着力培养双语教学的骨干教师;通过创造良好英语听说环境来提高学生英语水平;根据学生的学习基础选择适当的双语教学模式;在引进原版教材的基础上整合教材资源;采用全外型、半外型与混合型的分级教学模式因材施教;利用多媒体进行双语教学,为学生提供辅导材料;改进教学方法以活跃课堂气氛;制定配套的双语教学大纲、考核模式与激励机制等。

作为地方性本科院校,制约双语教学开展的上述现象普遍存在,而且在相当一段时间里也难以有很大的改观,尤其是其中的双语师资薄弱与学生基础薄弱问题。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对双语教学的几点思考
作者:刘艳林查爱萍张博
来源:《教育与职业·理论版》2007年第19期
[摘要]关于双语教学,看法和评论诸多,褒贬不一。

因此,应客观地认识双语教学,正确地推进双语教学。

文章对双语教学的目的、实施条件及实施措施等方面进行了论述,以期对教学改革提供建议。

[关键词]双语教学目的条件措施
[作者简介]刘艳林(1971- ),女,河北张家口人,石家庄职业技术学院外语系副主任,副教授,研究方向为英语语言文学;查爱萍(1968- ),女,河北邯郸人,石家庄职业技术学院外语系讲师,硕士,研究方向为英语教学法;张博(1979- ),男,河北石家庄人,石家庄职业技术学院外语系助教,研究方向为英语教学。

(河北石家庄 050081)
[中图分类号]G642.0[文献标识码]A[文章编号]1004-3985(2007)29-0184-01
2001年,教育部颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),为提高学生的外语应用水平,适应高等教育国际化的发展趋势,要求在部属的高校逐步实行双语教学,这种新的教学模式先在大学开展,而后迅速扩展到中小学甚至幼儿园,以及各种各样的双语培训学校。

一些私立幼儿园、学校、社会办学单位把“双语教学”作为招生的招牌,而一些家长也不惜代价,为了孩子的外语学习投资。

那么,在我国开展双语教学究竟是为了什么,如何客观地认识双语教学,怎样正确地推进双语教学,是值得我们认真思考的问题。

一、双语教学具有双重教学目的
所谓双语教学,是指同时使用两种语言进行教学,包括对各门课程的教学,如大学各专业各学科,中小学的数学、物理、化学、地理、历史等学科文化课程。

目前我国提出的双语教学,主要是指用英语和汉语作为媒介语,通过学习各学科知识,即用英语讲汉语教材,来促进英语学习的教学。

使用英语来讲授汉语某一学科的知识,教材用汉语编写,而教师用英语授课,学生阅读的是汉语,听的是英语,这样有利于学生掌握一些在英语教学中不常接触到的术语和单词,增加词汇量,创造语言环境,提高学生运用英语的能力。

由此可见,开展双语教学的主要目的有两个:一是学习英语,提高学生英语应用能力;二是学习专业知识和科学文化知识,而且是前者为主,后者为次。

如果以专业知识和科学文化知识为主的话,那么用汉语教学比用英语更便于学生了解,效果更好,特别是我国大多数学生处于英语学习阶段,还不能熟练掌握英语。

从这个意义上讲,双语教学的主要目的还是在于促进英语学习。

但实际上,二者必须兼顾,不可偏废,因为科学文化和专业知识学不好肯定是不行
的,在大多数情况下,学习语言不是最终目的。

从国外双语教学情况看,新加坡、加拿大等国家做得比较好,主要是这些国家有比较好的双语环境。

社会上存在着多种语言群体,学生从小受到双语甚至更多种语言的熏陶,有进行双语教学的基础。

二、双语教学需要多重前提条件
双语教学的目的是双重的,成功地进行双语教学所需的条件比汉语教学要高得多。

第一,教师方面。

要求授课教师不仅要精通英语,具有地道的英语口语表达能力,而且要通晓科学文化知识和专业知识,教师要能用地道的英语为学生讲解专业知识和科学文化知识,用词要规范,概念要准确;要有较高的中、英文文化素养,而且还要具备一定的语言学知识,了解学生的语言发展过程和双语教学的特殊性。

从河北省的小学情况看,大部分教师是几年前的中师毕业生,各地的大专学历也未达到标准,省会石家庄市的小学教师中,本科生也很少。

虽然英语教师已达到了一定的数量,但真正胜任双语教学的并不多。

据有关材料显示,河北省小学英语教师中英语专业毕业的教师仅占23%。

一些教师的英语基本发音都还不够准确,正确表达更为困难,何况双语教学决不是单纯的英语教学,要使用英语讲解专业知识和科学文化知识,难度可想而知。

第二,学生方面。

要具有一定的听说能力和英语思考能力,如果学生英语基础太差,听不懂老师在说什么,那么双语教学也难以进行。

就中小学情况看,大多数学生的英语听力还是很有限的,如学生过于吃力,有可能既学不好英语,也学不好学科文化知识和专业知识。

第三,语言环境。

要有较好的双语环境,这也是一个应该考虑的因素。

从国外双语教学情况看,做得比较好的国家都有较好的双语环境,我国双语环境比较差。

农村基本上不具备这一条件,在一些大城市如北京、上海可能会好一些。

除了以上条件外,还有诸如学生的最佳年龄、班级学生学习成绩的均衡性等因素对双语教学也会产生一定的影响。

三、双语教学应因地制宜,循序渐进,合理应用,逐步推开
双语教学要求条件高、难度大,必须因地制宜,循序渐进,逐步实施。

首先,要处理好两个关系。

一是要处理好英语学习与专业知识和科学文化知识学习的关系。

双语教学具有双重目的,二者不能偏废。

在我国这样的非英语国家,双语教学的直接目的显然是促进英语学习,但客观上讲,最终目的应是学好各科知识,语言归根到底还是学习知识的桥梁和手段,对大多数人而言不是学习的唯一目的,要防止顾此失彼。

二是要处理好双语教学与“母语学习”的关系。

一个民族的语言是一个民族的标志,是民族文化传播、发展的载体。

如果双语教育推行的结果,让学生从小就觉得英语是优越于汉语的语言,意识上产生错觉,甚至潜意识里产生扭曲心态,那将得不偿失。

因此,千万不能因进行双语教学而耽误学生对汉语的学习,特别是如用英语讲解汉语传统文化,如唐诗、宋词等具有鲜明民族特色的中国文化,显然不能达到用汉语讲解的效果,使用不当就会影响民族文化的发展。

因此,必须分清主流语言和非主流语言,不能主次颠倒。

在我国,汉语是主流语言,这个地位不能变。

其次,在明确这两个关系后,正确认识教学,因地制宜、循序渐进、完善措施,合理使用,逐步推开。

第一,要以科学的态度认识双语教学。

双语教学是推进英语教学的一种有益尝试,如条件具备的话,无疑是一种有效模式。

既不能全盘否定,也不能视之为包治百病的灵丹
妙药。

应以科学的态度对待它,以正确的方法运用它,才能发挥应有的作用。

第二,要区别情况,加强引导,逐步扩展。

应先在条件较好的大城市试点,鼓励有条件的地区进行探索,但不宜强行推广。

在大城市如北京、上海等外语环境较好、师资力量较强、学生基础较好的地方,具备条件的学校的一些专业和班级是可以进行双语教学的,其重点是摸索经验,探索路子,找出一条有效的途径,推进这项改革的进程。

在广大农村、中小城市,应创造条件,采取措施,稳妥推进:一是加强教师培训。

从事双语教学的教师决不是单纯地进行英语语言教学,还包括大量的专业知识,对教师的要求很高。

要重点加强英语教师科学文化知识的学习,即“专业英语”的学习,比如数学、物理、化学等知识的学习,使他们掌握术语的表达,不讲外行话。

二是加强学生的英语听说能力的培养,改变哑巴英语、聋子英语的状况。

特别是农村中小学,学生英语听说能力很差,重点是要加强英语环境的培养,为学生讲英语创造条件,把听说变成自然的事情。

三是在教师和学生具备或基本具备条件时,先在重点学校部分班级试行,并密切关注学生的反应,总结经验,发现问题,及时调整教学,稳步推进这项改革。

第三,要深化对双语教学的调查研究工作。

双语教学是一个新的教学模式,还存在很多问题,如双语教学应在哪个阶段开始更为科学?双语教学对其他学科,如数学、物理等学科学习有何影响?双语教学对传统文化学习有无影响?以上这些问题,需要教育者进行深入的研究和探讨。

[参考文献]
[1]桂诗春.我国外语教育的根本出路[J].中国外语,2004(1).
[2]陈芳蓉.也谈双语教学[J].江苏外语教学与研究,2004(1).
[3]四、六级考试委员会.大学英语考试口语考试情况总结[J].大学外语教学通讯,2003(3).。

相关文档
最新文档