英语比较结构的翻译

合集下载

2020年考研英语语法:比较结构(上)

2020年考研英语语法:比较结构(上)

2020年考研英语语法:比较结构(上)1.more...than...结构有三种译法:than链接肯定形式的从句时,该从句译为否定句,在比较的基础上表示选择关系时,可译为"与其说……不如说";实行同类比较时,译为"比……更"。

The complexity of the human situation and injustice ofthe social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会的基本结构实行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这个点的。

【解析】这是一个主从复合句,连词than 前为主句,后为从句。

虽然本句是实行水准上的比较,但是从句意义是否定的,故译成否定句。

2.It is not that ...but that... 这并不是说...而是说...It is not that the scales in the case , and the balancein the other , differ in the principles of their construction or manner of working ; but that the latter is much finer apparatus and of course much more accurate in its measurement than the former.这并不是说面包师或卖肉的人所用的磅秤在构造原理或工作方式上和化学家所用的天平存有差异,而是说与前者相比,后者是一种更为精密的仪器,因为在计量上也必然准确得多。

no less … than等七种比较结构中的否定现象翻译

no less … than等七种比较结构中的否定现象翻译

一、no less … than等七种比较结构中的否定现象翻译英语中表示比较的句型相当多,如果句型中插进了一个否定词,其意义和用法就很难掌握。

下面介绍几种常见的表达方式:1.no better than:表示“和……一样;实际等于……”,如:1) He is no better than a beggar. 他实际上等于一个乞丐。

2) The patient is no better than he was yesterday. 病人的情况和昨天一样。

3) He has no better a say in the matter than I have. 他和我一样在这件事上没有发言权。

2.not. . . any more than或no more. . . than:表示“同……一样不”,如:1) I could no more do that than you. I could not do that any more than you. 你不能做这件事,我也不能做。

2) He is not a poet any more than I am a scholar. 我不是一个学者,他也不是一个诗人。

3) This story is no more interesting than that one. 这个故事和那个故事一样没有趣味。

4) He is no more able to read German than I am. 他和我一样都不懂德语。

3.not so much. . . as:表示“与其……不如……”1)He is not so much a writer as a reporter. 他与其说是个作家,不如说是个记者。

2)Your explanation does not so much enlighten us as confuse us. 你的解释没有起到启发作用,反而把我们弄糊涂了。

英汉句子比较与翻译

英汉句子比较与翻译

01
傅雷:东方人与西方人的思维方式有基本分歧,我人重综合,重归纳,重暗示,重含蓄;西方人则重分析,细微曲折,挖掘唯恐不尽,描写唯恐不周。
汉语学家王力:西洋语法是硬的,没有弹性;中国语法是软的,富有弹性。……所以中国语法以达意为主。 英国人写文章往往化零为整,而中国人写文章却往往化整为零。
1
2
3
5
这个问题必须予以处理。
6
This matter must be dealt with.
7
无被动助词
1
看似主动,但在主谓关系上却有被动含义,这种语言现象在汉语中大量存在。
2
例句:
3
那里讲什么语言?
4
What language is spoken there?
5
这个任务必须按时完成。
6
This task must be fulfilled in time.
There is nothing wrong with this computer.
这台电脑没有什么毛病。
2 –ible, -able 结尾的形容词作定语,与every, the only或形容词最高级连用来修饰一个名词时,也常需后置。 The doctors have tried every way possible. 大夫们已经试过各种可能的办法了。 They had the greatest difficulty imaginable getting there in time. 为了能及时赶到那儿,他们克服了极大的困难。 It is the only wild berry edible here in this area. 它是这个地区惟一能食用的野莓。
I worked very hard on this book.

高中英语中有比较结构的怎么翻译

高中英语中有比较结构的怎么翻译
1.more than后面接数词,表示“多于…,….以上”的意思。
I have known him for more than twenty years.(我已经认识她二十多年了。)
2.more than后面接名词或者动词,表示“不只是…”的意思。
He is more than a father to her.(他待她胜过父亲。)
二、比较级+ than to do…句型
由比较级与than to do sth.结合在一起的句型,通常翻译为“不至于做某事”。
You ought to know better than to go swimming on such a cold day.(你不至于这么冷的天气去游泳吧。)
三、more…than…句型
一、as…as…句型
(一)as…as…句型:as…as…句型是同级比较,表示两者比较程度一样。所以在翻译的时候,通常翻译为“…和….一样”。
My parcel is as heav(二)not as (or so)…as…句型:跟as…as…句型相反的结构not as (or so)…as…表示两者的程度不一样,前者不如后者,所以,通常翻译为“…不如…”。
(三)no more …than…句型
no more …than…句型在意义上与not any more than….一样,表示对两者都否定,所以可以翻译为“…和….一样不,不…正如…,既不…也不…,…和…两者都不”。跟no more …than…句型相近,但是意义相反的句型是no less…than…,可以翻译为“既是…,也是…,两者都是…”。
My uncle is not as (or so) tall as your father.(我叔叔不如你父亲高。)

2018考研英语翻译:“比较结构”四种翻译方法_毙考题

2018考研英语翻译:“比较结构”四种翻译方法_毙考题

毙考题APP2018考研英语翻译:“比较结构”四种翻译方法比较结构翻译的重难点在于找出比较对象、理解比较关系。

根据比较结构所表达的比较关系不同,可将比较结构的翻译方法归为四大类。

一、前肯后否结构:more ... than ...【翻译技巧分析】more ... than... 表示两个事物的同一方面进行比较时,最基本意思是比……多,比……更加。

但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:I was more annoyed than worried when they did not come home.他们没有回家,与其说我担心倒不如说我很恼火。

二、前否后肯结构:less...than ...;not so much ...as ...【翻译技巧分析】less...than ...;not so much ...as... 表示两个事物的同一方面进行比较时,基本意思是比……少;比……小。

但在具体语境中,在译成汉语时,我们需要认真措辞,进行转译。

例如:John is less daring than quick-witted. 与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。

三、前后都肯定结构:no less ...than (=not any less...than...) ...;as...as...【翻译技巧分析】no less ...than (=not any less...than...)...;as...as... 表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都……例如:She is no less beautiful than her sister. 她和她姐姐一样漂亮。

no less ...than (=not any less...than...)...;as...as... 表示同一事物的两个方面进行比较时,译为:既(前者)……又(后者)……四、前后都否定结构:no more ... than ...(=not any more...than)【翻译技巧分析】no more ... than ...(=not anymore...than) 表示两个事物的同一方面进行比较时,译为:(前者)和(后者)一样都不……例如:He is no better at swimming than I.他和我都不擅长游泳。

比较结构的翻译技巧

比较结构的翻译技巧

( ) p r rt : 4 s e o o 占优 势 , u i 比… …胜一筹 。
He i u ro o h s e d r b o e . s s p i r t i l e r t r e h
( )e e h n 胜过 , 于 1 b t rta : t 优
Don s b t r ta a ig ig i et h e n syn .

英 语 中的 比较句 式建 构庞 大 , 杂多 变 , 式 上似 复 形
是 而非 , 实质 上差 之毫厘 , 以千里 。 大方 向而 言 , 谬 从 它 包括 比较 级 , 化式 比较 , 强 否定 式 比较 , 择式 比较 , 选 递
He S s hoa h o i a c l t a wh m n ma e e w l r n o n vr i l
( 荷 马 那样 的诗 人 , 仅要 精 通文 学 , 要 精通 像 不 还
历史 。)
( ) o s n rta . …… 就 ( 乎 同时 , 张 用 5 n o e h 一 n 几 夸
法) 。
有 比吃苹果 吃到 一条 虫子 更恶心 的事 情 吗? My yu g rs t s m r e l ( 看 的 , 貌 o n e i e i oe s m y 好 sr e 美
印度 尼西 亚 的苏 门答腊 岛爆 发 空前 大地 震 ,造成 印 度洋海 啸 , 导致 二十 五万 多人 丧生 。
I tee a yhn moe dsut g 令 人厌 恶 的 ) s h r ntig r i sn ( g i
t a n i s c n i e wh n y u e t t e a p e h n a n e t i sd e o a p l ? h

2021考研英语翻译:比较结构(二)

2021考研英语翻译:比较结构(二)

2021考研英语翻译:比较结构(二)考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面为你精心准备了“2021考研英语翻译:比较结构(二)”,持续关注本站将可以持续获取的考试资讯!2021考研英语翻译:比较结构(二) 一、rather than和other than这两个词组看起来长的很像,很容易混淆,但是它的含义确具有天壤之别。

rather than是“而不是;宁可...也不愿”的含义;而other than则是“除了,不同于”。

如:①I would die rather than surrender.我宁愿死也不投降②There’s nobody here other than me.这个地方除了我之外,就没有人。

二、would rather than和would rather to这两个词组虽然只有一词只差,但意义却完全不同。

would rather than是“会,而不是”的含义,而would rather to则是“宁愿”的含义。

比如:①I would rather die than marry you. 我宁愿死也不会嫁给你。

②I would rather die to marry you.我宁愿死也要嫁给你。

三、less A more B遇到这一句型短语,我们只要要记住一点就行了,即跟在less 后面的就是否定的对象,跟在more后面的是肯定的对象。

所以,less A more B就是否定的A,肯定的B,即“与其说A,不如说B”这个含义。

如:Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.对历史方法的兴趣,与其说是起源于对历史有效性的外部挑战,倒不如说是起源于历史学家们内部的争论。

高中英语中比较结构的翻译方法

高中英语中比较结构的翻译方法

高中英语中比较结构的翻译方法英语中的比较结构的句型复杂,表现形式多样。

翻译的时候,在需要准确理解原文的基础上,才能进行贴切的表达。

因此,龙文学校1对1辅导教师向大伙概括原文意思容易让人混淆的比较结构的翻译办法。

一、asas句型(一)asas句型:asas句型是同级比较,表示两者比较程度一样。

所以在翻译的时候,一般翻译为和.一样。

My parcel is as heavy as yours.(我的包裹和你的包裹一样重。

)(二)not as as句型:跟asas句型相反的结构not as as表示两者的程度不同,前者不如后者,所以,一般翻译为不如。

My uncle is not as tall as your father.(我叔叔不如你爸爸高。

)(三)not so much as句型not so much as这个结构表示的基本意义和not as as一样,但是一般翻译为与其说不如说。

He was not so much angry as disappointed.他与其说是生气,还不如说是失望了。

(可以理解为:他的生气不如失望多,就是说他更多的是失望,愤怒是第二。

)(四)not so much as句型not so much as这个结构像是not even,所以一般翻译为甚至不,甚至没。

请注意与not so much as这个结构有哪些不同。

He didnt so much as ask me to set down.(他甚至没请我坐下。

)二、比较级+ than to do句型由比较级与than to do sth.结合在一块的句型,一般翻译为不至于做某事。

You ought to know better than to go swimming on such a cold day.(你不至于这么冷的天气去游泳吧。

)三、morethan句型(一)more A than B句型:more A than B一般用于同一个人或者事物在两个不一样性质或者特点上面的比较。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语“比较结构”的含义英语中有许多less than,more than,as much as,形似比较结构的短语,但并没有比较的意思。

对这种结构的意思应根据词典和上下文来辨认,不能想当然。

1. less…thanHitler’s mistakes gave Roosevelt the victory; just as at Waterloo it was less Wellington who won than Napoleon who lost.当less…than后面的成分相同时,这个结构并没有比较意义,而是“与其说……不如说是”希特勒犯下的错误使罗斯福取得了胜利;正如在滑铁卢战场上,与其说是威灵顿打胜了,不如说是拿破仑战败了。

It was a curious exchange, less a debate than a quarrel between two aggressive men.这是一次奇妙的交锋,与其说是两个好斗的人之间的一场辩论,不如说是一次吵嘴。

比较:Even the dullest work is to most people less painful than idleness. less…than后面的成分不同,可以译成比较结构。

对大多数人来说,再单调乏味的工作也要比无所事事好受。

2. no less + adj. (than)Those higher up on the social ladder are no less anxious. Their lives are no less empty than those of their subordinates.no less (…than) 的结构没有比较的意思,作为一个固定词语,它的意思是“同样”。

那些社会地位高的人同样感到焦虑。

他们的生活如同他们手下人的生活一样空虚。

As regards our foreign policy, it is no less our interest than our duty to maintain the most friendly relations with other countries.关于我们的对外政策,维持和其他国家的友好关系,既是我们的义务,也同样是我们的利益。

3. no / nothing / little more (better) than与not more than 不同,no / nothing / little more (better) than 没有比较的意思。

前者是“不多于”、“不超过”,而后者是“只”、“不过是”、“就是”。

One can tell the difference almost at a glance for a spider always has eight legs and an insect never more than six.人们一眼就能注意到蜘蛛和昆虫的区别,因为蜘蛛总是有八条腿,而昆虫的腿只有六条。

4. more than + n.more than + n. 是“不只是”、“不仅仅是”,同样没有比较的意思。

I discovered that more than desire and feeling were necessary to write and I dropped the ideas.我发现,要写作,需要的不仅仅是愿望和情感,于是我放弃了写作的念头。

5. more than + a.这个结构具有加强语气的作用。

意为“非常”、“岂止……而已”。

I was more than surprised that she had been telling the truth.我感到非常惊奇,原来她讲的都是真话。

Those first shovels were more than symbolic of the start of construction of the first research laboratory.那铲起的头几锹土不仅只是象征着第一个研究实验室的动工。

6. do more than + v.Colleges and universities across the nation have decided to do more than talk about the rise in student cheating.全国各地的大学已决定不仅仅只是空谈学生考试作弊日益严重这一问题了。

也就是说,do more than + v. 意为not only。

Led by a self-confident America, the Europeans did more than merely follow.在充满自信的美国领导下,欧洲国家不仅仅是亦步亦趋。

7. no more…thanIf machines really thought as men do, there would be no more reason to fear them than to fear men.句中的no more…than 结构同样没有比较意义,其意为“不……,正如……不”。

如果机器真的能和人一样思维,那么就没有理由害怕它们,正如没有理由害怕人一样。

8. not…any more than这个结构和no more…than 意思一样,也作“不……,正如……不”解。

There was a huge library near the river, but I knew that Negroes were not allowed to patronize its shelves any more than they were the parks and playgrounds of the city.河边有一个很大的图书馆,但我知道它是不容许黑人去光顾的,就如市里的公园和体育场不让黑人进去一样。

It was never intended by Nature, Hitler claimed, that all races should be equal, any more than individuals are equal.希特勒宣称,上帝从不认为所有民族应当平等,正如个人不平等一样。

9. more…thanAmericans are far more race-conscious than they are class-conscious. more…than 结构并不总是有比较的意思。

当than 前后结构一致时,它的意思是“与其说……不如说”。

与其说美国人有阶级意识,还不如说他们有种族意识。

The explanation is that they are more proud of than frightened by the gadgets of mass destruction.个中的原因就是他们对大规模的毁灭性武器与其说有一种害怕心理,不如说有一种自豪感。

10. not so much…as这个结构也意为“与其说……不如说”或“不是……而是”。

His initial willingness to experiment with reforms stemmed not so much from a love of democracy as from his recognition that without reform, his country and the government would slide toward economic ruin.他最初愿意改革,并不是因为他喜欢民主,而是因为他已经意识到,不进行改革,他的国家及政府在经济上将走向崩溃。

According to the new school of scientists, science moves forward not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.根据新学派的科学家的观点,科学的发展与其说是源于天才伟人的真知灼见,不如说是由于改进的技术和工具等更为普通的东西。

11. as much…asThe desire that men feel to increase their income is quite as much a desire for success as for the extra comforts that a higher income can obtain.这个结构意为“既是……也是”、“不仅……而且”。

人们渴望增加收入,既是为了更多的收入能带来更多的舒适,也是为了成功。

注意as much…as 的重心在as much 后面。

The success of the government’s anti-inflation efforts will depend as much on political will as on economic policy.政府要成功地制止通货膨胀,既要靠经济政策,也要靠政治上的决心。

12. nothing is more thannothing is more…than,few things are more…than,nothing is as…as 等结构都表示最高级比较的意思。

No more critical activity stands to be profoundly affected by global warming than agriculture.在人类的重大活动中,受全球气候变暖影响最大的莫过于农业了。

No issue is more emotion-rousing than food, because no issue is as basic to individual and national survival as food.没有什么问题比粮食更能激起人们的感情,因为没有什么问题比粮食对个人的生存和国家的生存更为根本的了。

相关文档
最新文档