大学英语III句子翻译
新编大学英语3完整版课文翻译

Unit 1 Personality羞怯的痛苦对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。
各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。
羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。
脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。
我穿的衣服毫不引人注目。
很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。
一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。
通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。
例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。
而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。
自信者热情、自发地投入生活。
他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。
有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。
相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。
相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。
他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。
害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。
他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。
羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。
我知道这不是真的。
”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。
能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。
由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的弱点和正视自己的优点一样重要。
例如,大多数人希望每门功课都得A。
如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。
人们对自己的期望必须现实。
老是想那些不可能的事情会令自己觉得无能,甚至产生嫉妒。
当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我否定。
大学英语精读第三版第三册课后句子翻译答案

1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。
(confirm)The subsequent events confirmed my suspicions once again.4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays.5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。
To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
大学英语第三学期句子翻译

Unit 3英译汉1、As an important part of the American culture value system,“individualism”is admi red by most American people.作为美国文化价值体系的一个重要组成部分,“个人主义”受到大多数美国人的推崇。
2、Americans view the family as a group whose primary purpose is to advance the happiness of individual members.美国人认为家庭作为一个群体,其主要的目的是促进家庭各成员的幸福。
3、In contrast to many other cultures, the primary responsibility of the American family member is not to advance the family as a group, either socially or economically.4、与许多其他文化相比,美国家庭成员的主要职责,不是在社会上或经济上提高整个家庭的地位。
What would be best for the family is not usually considered to be as important as what would be best for the individual.5、人们通常认为,什么是对个人最好的比什么是对家庭最好的更为重要。
With freedom comes the responsibility to care for oneself, for it is the freedom of choice that carries with it the responsibility: to accept the consequences of the choices.6、与自由相伴而来的是照顾自己的责任,因为所选择的自由承载了责任,即必须接受自己的选择所带来的后果。
大学英语综合教程3课文翻译

大学英语综合教程3课文翻译第一课:生活中的困扰原文:Living With RegretRegrets. We all have them. They can range from minor inconsiderate acts to major life-changing decisions. But no matter the scale, regrets serve as a constant reminder of our past mistakes and missed opportunities.Regrets often stem from our desires to change the past. We wish we had made different choices or taken different paths. We dwell on what could have been, rather than accepting what is. This obsession with the past can hinder our ability to live in the present and enjoy the opportunities that await us.Living with regret can be a heavy burden to carry. It weighs us down emotionally and mentally. We constantly replay the past in our minds, seeking to find a different outcome and trying to understand how things could have been different. This constant rumination can lead to feelings of guilt, sadness, and even depression.Regret can also have a negative impact on our relationships. If we are constantly dwelling on past mistakes, it can prevent us from fully engaging with others in the present. We may be hesitant to form new relationships or trust others, fearing thatwe will make the same mistakes again. This fear and hesitancy can limit our social connections and prevent us from experiencing the joys of deep and meaningful relationships.So how do we break free from the grip of regret? It starts with acceptance. Accepting that we cannot change the past, no matter how much we wish we could. We must forgive ourselves for our mistakes and learn from them. It is through learning and growth that we can move forward and create a better future.In addition to acceptance, it is important to focus on the present moment. By practicing mindfulness and being fully present in our daily lives, we can let go of the past and embrace the opportunities that come our way. Life is constantly changing, and if we are too focused on what has already happened, we may miss out on the beauty of what is happening right now.Regrets are a natural part of life, but they do not have to consume us. By accepting the past, focusing on the present, and learning from our mistakes, we can live a life free from the burden of regret.翻译:带着遗憾生活遗憾,我们都有。
新标准大学英语3课文翻译

新标准大学英语3课文翻译Unit 1 Friendship。
Part I Pre-reading Task。
1. The text is about friendship and the importance of friendship in our lives.2. The text is likely to discuss the qualities of a good friend and the benefits of having good friends.3. I think the text will be interesting and informative, and it will provide insights into the value of friendship.Part II Text A。
Friendship。
Friendship is one of the most precious things in our lives. It is a relationship that brings joy and support, and it is something that many people cherish deeply. Friends are the people we can rely on, share our thoughts and feelings with, and have fun with. A good friend is someone who is there for you in times of need, who listens to you without judgment, and who understands you even when you don't say a word.Part III Text B。
新标准大学英语3课文翻译(中文)

Unit 1Active reading 1抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。
我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
还有别的事情让大家心情焦虑。
每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。
并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。
有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。
我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。
但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在20 出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。
感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。
实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。
父亲看着我,什么也没说。
夜深时,他叫我去他的书房。
我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。
“怎么样?”他问。
“啊,什么怎么样?”“你毕业后到底想做什么?”他问道。
父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。
过了会儿我回答说:“我想旅行,我想当个作家。
大学新视野英语3重点句子翻译

大学新视野英语3重点句子翻译because women often restrict their diet in an effort to control weight, they may not consume enough iron-rich food, and are liable to experience a deficiency.而且,由于女性常常为了控制体重而节食,从而未能摄取足够的含铁丰富的食物,结果可能导致缺铁。
can result in iron loss through a variety of mechanisms. Some iron is lost in sweat, and, for unknown reasons, intense endurance exercise is sometimes associated with bleeding of the digestive system. Athletes in high-impact sports such as running may also lose iron through a phenomenon where small blood vessels in the feet leak blood.运动可能通过多种机制导致铁流失。
有些铁随汗液流失。
另外,由于某些未知的原因,高强度的耐力运动有时会引起消化系统内出血。
运动员从事跑步之类高强度剧烈运动,也可能会因为足部血管失血的现象而使铁质流失。
physical exercise provides the brain with more fuel, and skill-based exercise increases the formation of connections in the brain, which, according to the proposals of some scientists, may make the brain better able to process information.高强度体育运动给大脑提供更多的燃料,而技巧性运动则增强大脑神经的联结。
全新版大学英语3背诵课文翻译

Unit4He had impressive powers of concentration. Einstein's sister, Maja, recalled "...even when there was a lot of noise, he could lie down on the sofa, pick up a pen and paper, precariously balance an inkwell on the backrest and engross himself in a problem so much that the background noise stimulated rather than disturbed him."他有令人印象深刻的专注力。
爱因斯坦的妹妹,玛雅,回忆说,“……即使有很大的噪音,他会躺在沙发上,拿起纸和笔,悠悠地平衡一个放在靠背墨水瓶使他自己全神贯注的沉浸在问题中就如同背景噪声促进而不是打扰他。
”Einstein was clearly intelligent, but not outlandishly more so than his peers. "I have no special talents," he claimed, "I am only passionately curious." And again: "The contrast between the popular assessment of my powers ... and the reality is simply grotesque." Einstein credited his discoveries to imagination And pesky questioning more so than orthodox intelligence.爱因斯坦很聪明,但没有比他的同行更特殊的地方。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
U1 Mr. Doherty Builds His Dream LifePara. 13 The way to make self-sufficiency work on a small scale is to resist the temptation to buy a tractor and other expensive laborsaving devices.小范围里实现自给自足的途径是抵制诱惑,不去购置拖拉机和其他昂贵的节省劳力的机械。
Para.14 When the time comes, we'll leave with a feeling of sorrow but also with a sense of pride at what we've been able to accomplish.到走的时候,我们会怆然离去,但也会为自己所做的一切深感自豪。
Para.15 We didn't move here primarily to earn money though. We came because we wanted to improve the quality of our lives.但我们主要不是为了赚钱而移居至此的。
我们来此居住是因为想提高生活质量。
U2 The Freedom GiversPara.4 Josiah Henson is but one name on a long list of courageous men and women who together forged the Underground Railroad, a secret web of escape routes and safe houses that they used to liberateslaves from the American South.乔赛亚•亨森只是一长串无所畏惧的男女名单中的一个名字,这些人共同创建了这条“地下铁路”,一条由逃亡线路和可靠的人家组成的用以解放美国南方黑奴的秘密网络。
Para.5 In October 2000, President Clinton authorized $16 million for the National Underground Railroad Freedom Center to honor this first great civil-rights struggle in the U. S.2000年10月,克林顿总统批准拨款1600万美元建造全国“地下铁路”自由中心,以纪念美国历史上第一次伟大的民权斗争。
Para.11 While black conductors were often motivated by their own painful experiences, whites were commonly driven by religious convictions.黑人去当乘务员常常是由本人痛苦的经历所激发,而那些白人则往往是受了宗教信仰的感召。
Para.15On one occasion, Levi Coffin was transporting so many runaway slaves that he disguised them as a funeral procession.有一次,利瓦伊•科芬运送的逃亡黑奴实在太多,他就把他们伪装成出殡队伍。
U3 The Land of the LockPara.1 In the house where I grew up, it was our custom to leave the front door on the latch at night.小时候在家里,我们的前门总是夜不落锁。
Para.3 Suburbs and country areas are, in many ways, even more vulnerable than well-patrolled urban streets.在许多方面,郊区和农村甚至比巡查严密的城市街道更易受到攻击。
Para.3Statistics show the crime rate rising more dramatically in those allegedly tranquil areas than in cities.统计显示,那些据称是安宁的地区的犯罪率上升得比城镇更为显著。
Para.16All this is being done in the name of "security"; that is what we tell ourselves.所有这一切都是以“安全”的名义实施的:我们是这么跟自己说的。
U5 Writing Three Thank-You LettersPara. 2 This Thanksgiving morning had seen us busily preparing a traditional dinner featuring roast turkey.那个感恩节的上午,我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴。
Para.9 The embarrassing truth was I'd always just accepted what they'd done, taken all of it for granted.令我深感不安的实际情形是,我向来对他们所做的一切受之泰然,认为是理所应当。
Para.10 The more I thought about it, the more ashamed I became.我越想越感到羞愧。
Para.13 So many times I have felt a sadness when exposed to modern children so immersed in the electronic media that they have little or no awareness of the marvelous world to be discovered in books.多少次,当我看到如今的孩子们如此沉迷于电子媒体时,我不由深感悲哀,他们很少,或者根本不了解书中所能发现的神奇世界。
Para.15In the letter to my grandmother, I reminded her of a dozen ways she used to teach me how to tell the truth, to share, and to be forgiving and considerate of others.在给外祖母的信中,我谈到了她用了种种方式教我讲真话,教我与人分享,教我宽恕、体谅他人。
U6 The Last LeafPara.4Your little lady has made up her mind that she's not going to get well.你这位女朋友已经打定主意自己好不起来了。
Para.18 Despite looking the part, Behrman was a failure in art.尽管看上去挺像(艺术家),但贝尔曼在艺术上却没有什么成就。
Para.25 After the beating rain and fierce wind that had endured through the night, there yet stood out against the brick wall one ivy leaf.经过一整夜的急风骤雨,竟然还存留一片常青藤叶,贴着砖墙,格外醒目。
Para.27 Even through the twilight they could see the lone ivy leaf clinging to its stem against the wall.即便在暮色黄昏之中,他们仍能看到那片孤零零的常青藤叶子,贴着砖墙,紧附着梗茎。
U8 Human Cloning: A scientist’s StoryPara.2. In 2004 and 2005 Hwang Woo-Suk fraudulently reported that he had succeeded in creating human embryonic stem cells by cloning在2004年和2005年间,黄禹锡谎称他已通过克隆技术成功地培养出人类胚胎干细胞。
Para.6Human reproductive cloning is just simply wrong ethically from a medical standpoint and a scientific stand point, even ignoring any religious issues associated with it.从医学和科学的角度来看,克隆人在伦理道德上就是错误的,即便不去理会与其相关的宗教问题。
Para.11. I do think it's inevitable, and it's virtually impossible to legislate that away.我确实认为那是不可避免的,而且实际上也不可能通过立法加以阻止。
Para.16 What happens is an informed and consenting woman donates an egg and we remove her geneticmaterial from the egg.事情是这样的:一位被告知实情并表示同意的女士捐出一个卵子,我们取出卵子中的基因材料.Para.27 It doesn't make sense to me that it's such an emotional and contentious topic.这个话题如此惹人激动,并引起偌大的争议,在我看来实在没有意义。