航海英语常见缩写
常用航海英语缩写

ABTabout大约ABVabove以上ACCTaccount由…承担,租船人,租家ADVadvise通知ADDaddress地址AFMT after fix main terms主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration仲裁BBB before breaking bulk开舱卸货前B.DAYS banking days银行工作日BENDS.BE both ends指装卸两头(港)BGD bagged袋装的BLK bulk散装(货)BS/L bills of lading提单BSS1/1bases以-个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft船到卸港的吃水CHOPT charterers' option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER还盘CP charter party租约C.Q.D customary quick dispatch按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/ dispatch 滞期/速遣DHD demurrage free despatchDOP dropping outward pilotDRRK derrick吊杆Dw AT deadweight all toldDw CC deadweight cargo capacityEIU even if used即使使用ETA expected time of arrival预抵时间ETD expected time of departure预离时间FHINC Friday sand holidays includedFIO free in & free out船东不负责装/卸费FIOST free in, out,stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in, liner out船东不负责装,但负责卸FLT full liner term全班轮条款,即船东负责装/卸费FLwS follows下列FRT freight运费FWAD freshwater arrival draftGENCON,GCN金康合同GROSSTERMS liner terms Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies国际船级社协会LIFO liner in ,free out船东负责装,但不负责卸LYCN laycan lay time and cancel timeL/D loading/discharging装/卸MIN至少FLUSITTWINMOLOO more or less at owners option增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated指定的OAP over age premium船的超龄保险OFFER报盘OO owners option船东选择OPIN option选择OWRS owners船东PART CGO part cargo拼装P&I CLUB protection and indemnity associations船东互保协会PPT prompt即装,马上要装PMT per Metric Ton每公吨PwWD per weather working day每晴天工作日RCVRS receivers收货人SBA safe berth anchor安全锚地区性泊位SBP safe berth port安全泊位安全港SDBC,SD single deck层舱统舱(船)S/F stowage Factor积载因素SHEX Sunday holiday Except星期天,节日不包括在内SHIPPER发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available.STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel,eg.Subject stem subject to the cargo availability the required dates of shipment being confirmed.SURVEYORS验船师SWL safe working load.SwAD salt water arrival draftSUB subject以…为条件TD.TWN tween deck二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage指船TTL totalUU unless used除非使用Wibon whether in berth or not不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not不管船舶检验与否WUION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasure WOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built 建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch 舱口hold 舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatchBOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级3 级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪3 级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh water GMT 国际标准时H.cover hatch cover H+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots 节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oil MGO marine gas oilNYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer 宁可,优先RDEL redelivery 还船ROB remaining on board SPD speed 航速—————————————以下可能有重复—————————AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Averageadjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在...之后A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司AG Act of god 天灾AGRIPROD Agricultural products 农产品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切顺利AH After hatch 后舱AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯AL 1st class ship at Lloyd's 劳氏一级船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及的AM Amplitude modulation 调幅AMC Armed merchant cruiser 武装商船队AMT Amount 金额AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或AOD As on delivery 如同交船AOR As on redelivery 如同还船AP Associated press 美联社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加风险AP Age premium 船龄保险费AP Addtional premium 附加保险费APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS Arrive pilot station 抵达引水站AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险ARR Arrive; Arrival 抵达ARRG Arrange (for) 安排ART Article 物品,条目AS Arrived ship 抵达船舶AS After sight 见票后(远期)AS Average statement 海损理算书AS Alongside 船边AS Annual survey 年检ASA Always safely afloat 经常安全漂浮ASAP As soon as possible 尽快AT American terms(grain) 美国(谷物)条款ATC All time to count 计入全部时间ATL Actual total loss 实际全损ATS All time saved 节省全部时间ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约AUG August 八月AUX Auxiliary 辅助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海损AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器AV Average speed 平均航速AWB Air way bills 航空提单ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADD'SEE Addressee 收信人,收报人A/N Above named 上述的APP Appendix 附录APV Approve; Approval 批准,核准A/S As stated 如上述BEC Because 因为B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港)BHP Brake horse power 制动马力BE Bill of exchange 汇票BDS Board(timber) 木板BIZ Business 业务,商务B'DLE Bundle 捆BH Bill of health 健康证书BD Bar draught 过滩吃水BGN Begin 开始B4,BF Before 在...之前BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司BC British Corporation 英国船级社BAL Balance 收支平衡;余额BC Bulk carriers 散装船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BB Below bridge 桥楼下BD Bank draft 银行汇票B/C Blue card 兰卡BB Ballast bonus 空放费BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time Charter 1939 1939 年波罗地海海运会议的统一期租约BE Bill of entry 进口报告书BG Bonded goods 保税货物BC Bareboat charter 光船租赁B/L Bill of lading 提单BNK Bank 银行BP British Petroleum 英国石油公司BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 还船燃油B/ Booking note 订舱单B/O Branch office 分支机构BM Breadth amidship (船)中宽BOT Board of Trade (英)商务部BLDG Building 建筑物,大楼BLT Built 建造BOFR best offer 最佳极盘B/O Branch office 分支机构BO Buyer's option 买方选择BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 锅炉检验BS Balance sheet 决算表BS Bill of sale 抵押证券BS Bill of store 船上用品免税单B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期汇票BST British Summer Time 英国夏关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation charge海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee 移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill fee FSC(燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage)疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。
航海英语常用缩略语

A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container Y ardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid T oCOMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid T oCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder V essel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling Charge售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement T onMB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother V essel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non V essel OperatingCommon CarrierO/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of Destination季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费T erminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费T erminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) T erminal Handling Charges TTL 总共T otalTVC/ TVR 定期定量合同Time V olume Contract/ RateVOCC 船公司V essel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight T onY AS 码头附加费Y ard Surcharges。
航海缩略语和术语

航海缩略语和术语一、航海缩略语:SOLAS INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA/国际海上人命安全公约MARPOL 73/78 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 as modified by the Protocol of 1978经1978年协议修订的1973年国际防止船舶造成污染公约STCW International Convention on Standards of Training; Certification and Watchkeeping for Seafarers/海员培训发证和值班规则MLC Maritime Labour Convention,2006/2006年海事劳工公约IMO International Maritime Organization/国际海事组织IHO International Hydrographic Organization/国际水道测量组织MSC Maritime Safety Committee/海上安全委员会BIMCO The Baltic and International Maritime Council/波罗的海国际航运理事会MSA China Maritime Safety Administration/中国海事局NGCN The Navigation Guarantee Center of EAST China Sea/交通部东海航海保障中心GPS GLOBAL POSITION SYSTEM/全球定位系统CGCS China Geodetic Coordinate System 2000/北京坐标系CGCS2000坐标系E East/东W West/西N North/北S South/南VTS Vessel Traffic System/船舶交通管理系统DGPS Differential Global Positioning System/差分全球定位系统NAVAREA Navigation Area 无线电航行警告区域WWNWS World-Wide Navigational Warning Service/世界航行警告业务NAVTEX Navigation Telex/沿海航行警告[电传]系统VTIS Vessel Trafic Information System 船舶交通信息系统(新加坡)AIS Automatic Indentification System 船舶识别系统V-AIS Virtual-Automatic Indentification System 虚拟船舶识别系统(虚拟航标)VHF Very High Frequency 甚高频VTMS Vessel Traffic Management System 船舶交通管理系统RBN Radio beacon/Differential Global Positioning System 无线电指向标COMPASS BeiDou(COMPASS)Navigation Satellite System 北斗卫星导航系统FPSO Floating Production Storage and Offloading浮式生产储油卸油装置SBM single buoy moor(ing) 单点系泊WMO World Meteorological Organization/.世界气象组织INMASAT International Maritime Satellite /国际海事通信卫星LRIT Long Range Identification and Tracking of ships /即为船舶远程识别与跟踪系统MRCC Maritime Search and Rescue Centre/海上搜救中心JCOMM The Joint WMO/IOC Technicaal Commission for Oceanography and Marine Meteorology/海洋学和海洋气象学联合技术委员会ISPS International Ship and Port Facility Security Code/国际船舶和港口设施保安规则GMDSS global maritime distress and safety system/全球海上遇险与安全系统COMSAR Radio communication search and rescue sub Commission/无线电通信搜救分委会EPIRB Emergency Position Indicating Radio Beacon/应急无线电示位标CCS China Classification Society/中国船级社ABS American Classification Society/美国船级社DNV Norway Classification Society/挪威船级社二、航海术语1.分潮:将复杂的海水面潮汐变化分解为许多简单的、规则的分振动,每个分振动称一个分潮。
航海英语常用缩写

航海英语常用缩写(总5页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除ABS American Bureau ofShippingA.C. Alternating CurrentAHV Anchor handling vesselAIS Automatic Identification SystemAMVER Automated Mutual Vessel Rescue systemARCs Admiralty Raster ChartsARPA Automatic Radar Plotting Aid AUSREP Australian Ship Reporting systemB.S. Breaking StrainBV Bureau VeritasCABA Compressed Air Breathing ApparatusCES Coast Earth StationCG Coast GuardCMS Constantly Manned StationCO2 Carbon DioxideC of B (B) Centre of BuoyancyC of G (G) Centre of GravityCPA Closest Point of ApproachCPP Controllable Pitch Propeller CQR Chatham Quick ReleaseCRS Coast Radio StationCS Coast StationDC Direct CurrentDGPS Differential Global Positioning SystemDNV Det Norske VeritasDRHQ Divisional Rescue Head QuartersDSC (i) Dynamically Supported Craft (hydrofoils)DSC (ii) Digital Selective Calling DWT (DW) DeadweightECDIS Electronic Chart Display Information SystemEFSWR Extra Flexible Steel Wire RopeENC Electronic Navigation Chart EPIRB Emergency PositionIndicating Radio BeaconETA Estimated Time of ArrivalFRC Fast Rescue CraftFSM Free Surface MovementFSWR Flexible Steel Wire RopeFWA Fresh Water AllowanceGHz gigahertzGM Metacentric HeightGMDSS Global Maritime Distress and Safety SystemGMT Greenwich Mean TimeGPS Global Positioning SystemGT (g.t.) Gross TonsGZ Righting LeverHF High FrequencyHLO Helicopter Landing officerHMS Her Majesty’s ShipHMSO Her Majesty’s Stationery Office HRU Hydrostatic Release UnitHSC High Speed Craft (code)IAMSAR International Aeronauticaland Maritime Search andRescue ManualICAO International Civil Aviation AuthorityICS International Chamber ofShippingIHO International HydrographicOfficeIMDG International Maritime Dangerous Goods CodeIMO International Maritime OrganisationISM International Safety ManagementITU International Telecommunications UnionKB Measured distance betweenthe keel and the ships centreof buoyancyKG Measured distance betweenthe keel and the ships centreof gravitykg kilogramkHz kilohertzkJ kilo JouleKM Measured distance between the keel and the ships metacentrekN kilo NewtonkW kilowattlbs poundsLBP length betweenperpendicularsLCB Longitudinal Centre of BuoyancyLFL Lower Flammable LimitLNG Liquid Natural GasLOA length over allLR Lloyds RegisterLUT Land User TerminalMA Mechanical AdvantageMAIB Marine AccidentInvestigation BranchMARPOL Maritime Pollution Conventionmbs millibarsMCA Maritime and Coastguard AgencyMEC Marine Evacuation ChuteMES Marine Evacuation SystemMGN Marine Guidance NoticeMHz megahertzMIN Marine Information NoticeMN Mercantile MarineMNTB Merchant Navy Training Board MoB Man overboardMPCU Marine Pollution Control Unit MRCC Marine Rescue Co-ordination CentreMSI Marine Safety Information MSN Merchant Shipping Notice (previous ‘M’ notice)NUC Not Under CommandNVE Night Vision EquipmentOiC Officer in ChargeOOW Officer of the WatchOSC On Scene Co-ordinatorP/A Public Address SystemRN Royal NavyRNR Royal Naval ReserveRoPax Roll on/Roll off + Passengers RoT Rate of TurnRo-Ro Roll on, Roll offrpm Revolutions per minuteR/T Radio TelephoneRx ReceiveSAR Search and RescueSARSAT Search and Rescue Satellite SART Search and Rescue Radar TransponderSES Ship Earth StationSOLAS Safety of Life at Sea (convention)SOPEP Ships Oil Pollution Emergency PlanSPM Single Point MooringSTCW Standards of Training, Certification andWatchkeeping (convention)SWL Safe Working LoadSWR Steel Wire RopeT.D. Tonnage DeckTMC Transmitting MagneticCompassTRS Tropical Revolving StormUFL Upper Flammable LimitUHF Ultra High FrequencyU.K. United KingdomUKC Under Keel ClearanceULCC Ultra Large Crude CarrierU.S. United StatesUSCG United States Coast Guard VCG Vertical Centre of GravityVDR Voyage Data RecorderVDU Visual Display UnitVHF Very High FrequencyVLCC Very Large Crude Carrier VTMS Vessel Traffic Management SystemVTS Vessel Traffic SystemW/L WaterlineWNA Winter North AtlanticWps wires per strandW/T Wireless Telegraphy。
航海专业术语缩写

在学校学的英语都很严谨,很少有什么缩略语,要是你从事航运的话就不得不用到缩略语了,而且这些缩略语随意性很大,下面把一些比较正规常用的缩略语写下来,供大家参考。
不全的地方请补充。
A1: FIRST CLASSAAAA: ALWAYS AFLOAT, ALWAYSACCESSIBLEAB: ABLE-BODIEDABS: AMERICAN BUREAU OF SHIPPINGABT: ABOUTABV: ABOVEACCT: ACCOUNTA/C: ACCOUNTACOL: AFTER COMPLETION OF LOADINGALL DESCRIPTION ABOVEDADD: ADDRESSADDN: ADDITIONADJ: ADJUST(ADJUSTMENT)ADNL: ADDITIONALADV: ADVANCE (ADVISE, ADVICE)AF: AS FOLLOWSAFT: AFTERAFTN: AFTERNOONAGW: ALL GOING WELLAHL: AUSTRILIAN HOLD LADDERA/M: ABOVE MENTIONEDA/M: ABOVE MENTIONEDAOH: AFTER OFFICE HOURA/O: AND/OR.: ALL PURPOSES.: ADDITIONAL PREMIUMAP: AGE PREMIUMAPL: AMERICAN PRESIDENT LINESAPLCTN: APPLICATIONAPR: APRILAPS: ARRIVAL PILOT STATIONAPT: AFTER PEAK TANKARB: ARBITRATIONARR: ARRIVE (ARRIVAL)ARRD: ARRIVEDARRV: ARRIVALARRVL: ARRIVAL.: ALONGSIDEASAP: AS SOON AS POSSIBLEASF: AS FOLLOWSATDNSHINC:ANY TIME DAY OR NIGHT SUNDAY HOLIDAY INCLUDEDATS: ALL TIME SAVEDATTN: ATTENTIONAWB: AIRWAY BILLAWIWL: ALWAYS WITHIN INSTITUDE WARRANTY LIMITSAWTSBE: ALL WORKING TIME SAVED BOTH ENDS B: BEB: BREADTHB4: BEFOREBA: BRITISH ADMIRALTYBAL: BALANCEBB: BALLAST BONUSBBB: BEFORE BREAK BULKBC: BULK CARRIERBC: BULK CARGOBDL: BUNDLEB/DOWN: BREAKDOWNBENDS: BOTH ENDSBGD: BAGGEDBIMCO: BALTIC AND INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE ORGANISATION BKG: BANKING (BOOKING)BL: BALEB/L: BILL OF LADINGBLK: BULKBLT: BUILTBM: BEAMB/N: BOOKING NOTEBOB: BUNKER ON BOARDBOD: BUNKER ON DELIVERYB/S (BS): BALESBTWN: BETWEENBV: BUREAU OF VERITAS (FRENCH = SHIP CLASSIFICATION SOCIETY)BWT: BALLAST WATER TANKC: CALMCBL: CABLECBM: CUBIC METERCC: CARBON COPY (TO)CERT: CERTIFICATECF: CUBIC FEETCFM: CONFIRMCGO: CARGOCHOPT: IN CHARTERERS’ OPTION CHTRS: CHARTERERSCIF: COST, INSURANCE AND FREIGHTCLC 1969: CIVIL LIABILITY CONVENTION 1969 CLC: CIVIL LIABILITY CERTIFICATECLDY: CLOUDYC/N: CIRCULAR NOTEC/N: CONTRACT NUMBERCN: CHINESE NATIONALITYCN: CERTIFICATE OF NATIONALITYC/O: CARE OFC/O: CERTIFACATE OF ORIGINCOA: CONTRACT OF AFFREIGHTMENTCOFR: CERTIFICATE OF FINANCIAL RESPONSIBILITYCO-OP: CO-OPERATIVECOP: CUSTOM OF THE PORTCOW: CRUDE OIL WASHINGC/P: CHARTER PARTYCPCPIT: CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPCPIT: CHINESE PEOPLE’S COMMITTEE FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADECPT: CAPTAINCPTP: CIVIL PILOT TRAINING PROGRAMME CQD: CUSTOMARY QUICK DESPATCHCRISTAL: CONTRACT REGARDING ON INTERIM SUPPLEMENT TO TANKER LIABILITYFOR OILCS: CASE(S)C/S: CASE GOODSC/V/E: CABLE/VICTUALS/ENTERTAINMENTCY: CONTAINER YARDD/A: DISBURSEMENT ACCOUNTDD: DATED/DATE OF DELIVERY/DEADLINE DATE/DESPATCH/DEMMURRAGEDRYDOCK)DELY: DELIVERYDER.: DRRRICKDFT: DRAFT (DRAUGHT)DHD: DESPATCH HALF DEMURRAGEDIOT: DAY INCLUDING OVERTIMEDISCH: DISCHARGEDISPORT: DISCHARGE PORTDLOSP: DROP LAST OUTWARD SEA PILOT DLR: DOLLARDLY.: DELIVERYDNV: DET NORSKE VERITASDO: DIESEL OILDOC: DOCUMENT OF COMPLIANCE / DOCUMENT DOP: DROPPING OUTWARD PILOTDOSP: DROP OUTWARD SEA PILOT: DEEP TANKDWCC: DEAD WEIGHT CARGO CAPACITY DWCC: DEADWEIGHT CARRYING CAPACITYDW(T): DEAD WEIGHTEIU: EVEN IF USEDENCL: ENCLOSEENT: ENTERTAINMENTERR: ERRORETA: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF ARRIVALETB: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF BERTHINGETC: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETION)ETCD: EXPECTED(ESTIMATED) TIME OF COMMENCE (COMPLETED) DISCHARGEE/V/C: ENTERTAINMENT/VICTUALS/CABLE EX INS: EXTRA INSURANCEF: FRESHFAS: FREE ALONGSIDE SHIPF&CC: FULL AND COMPLETE CARGOFCL: FULL CONTAINER LOADFDD: FREIGHT, DEMURRAGE AND DEFENCE FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNIT FHEX: FRIDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED FIGS: FIGURESFILO: FREE IN LINER OUTFIO: FREE IN AND OUTFIOST: FREE IN AND OUT AND STOWED AND TRIMMINGFIOT: FREE IN AND OUT AND TRIMMED FLT: FLIGHT / FULL LINER TERMFLWG: FOLLOWINGFM: FROMF/N: FIXTURE NOTEFO: FREE OUT / FUEL OILFOB: FREE ON BOARDFOQ: FREE ON QUAYFOR: FREE ON RAILFRATE: FREIGHT RATEFRT: FREIGHTFW: FRESH WATERFYG: FOR YOUR GUIDANCEFYI: FOR YOUR INFORMATIONG/A: GENERAL AVERAGE.: GENERAL ARRANGEMENTGENERAL AVERAGE AGREEMENTGD: GOODGEN: GENERALGL: GERMANISCHER LLOYDGM: METACENTRIC HEIGHTGMT: GREENWICH MEAN TIMEGO: GAS OILGP: GENERAL PURPOSEGR.: GRAINGRAINVOY: GRAIN VOYAGE CHARTER PARTY GRT: GROSS REGISTER TONNAGEGT: GROSS TONNAGE (GROSS TON) GTEE: GUARANTEEHA: HATCH/HATCHWAYH/C: HOLD CLEARINGH’COVER: HATCH COVERHEVER: HOWEVERHFO: HEAVY FUEL OILH/H: HOLD/HATCHHO: HOLDHP: HORSE POWERHEAVY GRAIN, SOYAS, SORGHUMHV: HAVEHWEVR: HOWEVERIAC: INCLUDING ADDRESS COMMISSION IDL: INTERNATIONAL DATE LINE.: ID EST (THAT IS)IFO: INTERMEDIATE FUEL OILIMO: INTERNATIONAL MARITIME ORGNIZATIONINF: INFORMILOHC: IN LIEU OF HATCH CLEANINGI/O: INSTEAD OFISM: INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT ITF: INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS’FEDERATIONIWL: INSTITUTE WARRANTY LIMITS JAN: JANUARYJAP: JAPAN (JAPANESE)JUL: JULYJUN: JUNEKG: KILOGRAMMEKT: KNOTLAYCAN: LAYDAYS AND CANCELLING DAYS LBP: LENGTH BETWEEN PERPENDICULARSL/C: LETTER OF CREDITL/C: LAYDAYS AND CANCELLING DAYS LCL: LESS THAN CONTAINER LOADLDD: LOADEDL/DRATE: LOADING/DISCHARGE RATE LIFO: LINER IN AND FREE OUTLOA: LENGTH OVERALLLOI: LETTER OF INDEMNITYL/S/D: LASHING/SEPERATING MATERIAL/DUNNAGEL/SUM: LUMPSUMLW: LIGHT WEIGHTLYCN: LAYCANMAX: MAXIMUMMIN: MINIMUMMOLCO: MORE OR LESS IN CHARTERERS’ OPTION MOLOO: MORE OR LESS IN OWNERS’ OPTION MSG: MESSAGEN: ANDNAABSA: NOT ALWAYS AFLOAT BUT SAFE AGROUNDNEGO: NEGOTIATIONNKK: NIPPON KAIJI KYOKAINOR: NOTICE OF READINESSNRT: NET REGISTER TONNAGENVOC: NON-VESSEL OWNING CARRIER NVOCC: NON-VESSEL OWNING COMMON CARRIERNYPE: NEW YORK PRODUCE EXCHANGEO/A : ON ABOUTOAP: OVER AGE PREMIUMONE SAFE BERTH.&D: OUTTURN REPORT.&D: OVER,SHORT AND DAMAGE REPORTONE SAFE PORTO/T: OVERTIMEOWRS: OWNERSP/A: PARTICULAR AVERAGEPCT: PER CENTPDPR: PER DAY OR PRO RATAPIC(MIC): PERSON(MAN) IN CHARGEPICO: PORT IN CHARTERERS’ OPTIONPLT: PILOTPMPR: PER MONTH OR PRO RATAPNC: PRIVATE AND CONFIDENTIALPOLLUTIONPNMT: PER NET METRIC TONPOB: PILOT ON BOARDPPD: PREPAIDPSTN: POSITIONPWWD: PER WEATHER WORKING DAYQTTY: QUANTITYR: ARERECAP: RECAPITULATIONREDLY: REDELIVERYREP: REPRESENTATIVERGDS: REGARDSROB: RAMAINED ON BOARDRO-RO: ROLL-ON ROLL-OFF SHIPROT: REFFER TO OUR TELCONRVTG: REVERTINGRYT: REFFER TO YOUR TELEXSA: SAFE ANCHORAGESBP: SAFE BERTH SAFE PORTSDST: SINGLE DECK SELF TRIMMINGSF: STOWAGE FACTORSHEX: SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED SHINC: SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED.: SPECIFIC GRAVITYSMC: SAFE MANAGEMENT CERTIFICATESOF: STATEMENT OF FACT 装卸时间事实记录S/R B/L: SIGNING/RELEASING BILL OF LADING SSHEX: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTEDSSHINC: SATURDAYS, SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDSSW: SUMMER SALT WATERSAID TO CONTAINSTEM: SUBJECT TO AVAILABILITY OF CARGO SW: SALT WATER (SEA WATER)SWAD: SALT WATER ARRIVAL DRAFTSWL: SAFE WORKING LOADT4(THERE4, TFORE): THEREFORETBA: TO BE ADVISEDTBF: TO BE FORTBN: TO BE NAMED(NOMINATED)TCT: TIME CHATER ON TRIP BASISTDW: TOTAL DEADWEIGHTTDY: TODAYTELCON: TELEPHONE CONVERSATION TEMP: TEMPERATURETEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS TFORE: THEREFORETOTAL OSS ONLYTPC: TONS PER CENTI METRETONNES PER DAYTPI: TONS PER INCH (TONS PER INCH IMMERSION)T/T: TELEGRAPHIC TRANFERTTL: TOTALWTS: WORKING TIME SAVEDU: YOUURGT: URGRNTUSD: UNITED STATES DOLLARSUU: UNLESS USEDV: WEVAT: VALUE ADDED TAXV/C: VOYAGE CHATERVIC: VICTUALSVLCC: VERY LARGE CRUDE CARRIERVLOOC: VERY LARGE OIL/ORE CARRIERVOY: VOYAGEVSL: VESSELVSL’S: VESSEL’SW/I: WITHINW/I: WITHINW/O: WITHOUTW/T: WITH TRANSHIPMENTWD: WORKING DAYWFPON: WHETHER FREE PRATIQUE OR NOTWHD: PER WORING HATCH PER DAYWIBON: WHETHER IN BERTH OR NOTWCCON: WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOTWIFPON: WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT WIPON: WHETHER IN PORT OR NOTWL: WILLWOG: WITHOUT GUARRANTEEWP: WEATHER PERMITTINGWTS: WORKING TIME SAVEDWUD: WOULDWWD: WEATHER WORKING DAYWWDSHEXUU:WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USED WWDSHINC: WEATHER WORKING DAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDEDWWR: WHEN WHERE READYWWRCD: WHEN WHERE READY ON COMPLETION OFDISCHARGEWWWW: WHETHER IN PORT OR NOT, WHETHER IN BERTH OR NOT, WHETHER FREEPTATIQUE OR NOT, WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOTYDAY(YDY):YESTERDAYYF: YELLOW FEVERYR: YOURZ: ZERO ZONE TIME (GREENWICH MEAN TIME)。
航海英语缩略词

评估需掌握的缩略词1.AB == Able-bodied 一水2.ABS == American Bureau of Shipping 美国船级社3.AIS= automatic identification system 自动识别系统S == Chinese Class Society 中国船级社5.CH = CHANNEL 频道6.COSCO ==China Ocean Shipping Co.中远7.COW= CRUDE OIL WASHING 原油洗舱8.C/P= the charter party租船合同9.CSO=company security officer公司安全官员10.CSR= continuous synopsis record连续概要记录11.DOC == Document of Compliance. 符合证明12.DOS= declaration of security 安全申明13.DPA == Designated Person Aboard 指定的岸上联络员14.DSC= digital selective calling 数字选择性呼叫15.ECDIS =Electronic chart display and information system 电子海图显示与信息系统16.EM S=Emergency procedures for ships carrying dangerous cargoes船舶载运危险货物应急反应措施17.EPIRB==Emergency Position Indicating Radio Beacon. 紧急无线电示位标18.ETA ==Estimated Time of Arrival 预计到达时间19.ETD==the Estimated Time of Departure 预计离开时间20.FM=FREQUENCY频率21.GMDSS==the Global Maritime Distress and Safety System. 全球海上遇险与安全系统22.GMT=Greenwich mean time 格林平时23.GPS=global positioning system 全球定位系统24.IALA= International Association of Lighthouse Authorities 国际航标协会25.ILO==International Labour Organization. 国际劳工组织26.IMDG == International Maritime Dangerous Goods. 国际海上危险货物27.IMO == International Maritime Organization (UN) 国际海事组织28.INMARSA T==International Maritime Satellite (Organization). 国际海事卫星29.ISM ==International Safety Management Code. 国际安全管理规则30.ISSC= the international ship security certificate 国际船舶安全证书31.ISPS ==International Ship and Port Security Code. 国际船舶与港口安全规则32.KW=Kilowatt 千瓦33.L.N.G. == Liquefied Natural Gas 液化天然气34.L.P. G ==Liquefied Petroleum Gas 液化石油气35.Lloyd’s == LLOYDS REGISTER OF SHIPPING英国劳埃德船级社36.LOA==Length Overall 总长37.MARPOL ==the International Convention for the Prevention of Pollution from Ship 国际防止船舶造成污染公约38.MFAG =medical first aid guide 危险货物事故医疗急救指南39.MMSI=maritime mobile services information 海事移动服务信息40.MOU =Memorandum of Understanding (Port State Control) 协定备忘录41.MSA= the Maritime Safety Administration 海事安全管理42.MSI= maritime security information海事安全信息43.mv= motor vessel 机动船44.OOW= OFFICER ON W A TCH 值班驾驶员45.OS == ordinary seaman 二水46.OSC=on-scene coordinator现场协调员47.PFSO=port facility security officer 国际港口设备安全官员48.PSC == Port State Control. 港口国检查49.PSCO == Port State Control Officer 港口国检查官员50.RCC==Rescue Coordinating Centre 救助协调中心51.SAR==Search and Rescue 搜救52.SART== a Radar T ransponder used for Search and Rescue operation.搜救雷达应答器53.SMC ==Safety Management Certificate. 安全管理证书54.SMCP= standard of marine communication phrases 标准海事通讯用语55.SMS== Safety Management System. 安全管理系统56.SOLAS ==the International Convention for Safety of Life at Sea. 国际海上人命安全公约57.SOPEP==the Shipboard Oil Pollution Emergency Plan. 船上防油污染应急方案58.SSO ==ship security officer. 船舶安全官员59.SSA= ship security assessment 船舶安全评估60.SSP=ship security plan 船舶安全计划61.SSAS= ship security alert system 船舶安全警报系统62.STCW==the International Convention on S tandards of Training, Certification andWatch-keeping T asks for Seafarers. 国际船员培训、发证与值班标准公约63.SWL=safe working load 安全工作负荷64.UN= THE UNITED NA TIONS 联合国CG= the United States Coast Guard 美国海岸警备队66.UTC= Universal time coordinated 世界协调时67.VDR= voyage data recorder 航行数据记录仪68.VHF= very high frequency 甚高频69.VTS= VESSEL TRAFFIC CENTER 船舶交通中心。
航海专用名词英语缩写

T.D Tween deck二层甲板
TF Terrestrial fix(GB)陆测船位
Var variation磁差
Var. variable不定的,易变的
Vents Ventilators通风筒
W/T water tight水密
C compass error(GB)罗经差
L/T Long ton长吨
L.V. light vessel灯船
Mt. Mountain山头
Mfh Mouth河口
Obs\’d Observed观测的
Pcs. Pieces件、个、块
P\’d Passed通过
posn. Position船位
Pt. Point岬,海角
Q\’tine quarantine检疫
RF Radar fix(GB)雷达船位
RuF Running fix(GB)移线船位
S/B eng. Stood by engine备车
S/c Set course定向
SF Satellite fix(GB)卫导船位
SP Sounding position(GB)测深船位
t Ton(GB)吨
TB True bearing(GB)真方位
船用相关英语缩写
A aft在船尾,向船尾
ab\’m abeam正横
ab\’t about大约
a/c altered course(GB)改向,转向
AF astronomical fix (GB)天测船位
ah\’d ahead在前,向前
anche. anchorage锚地
AP anchor position (GB)锚位
Mo=Morse摩斯码语
航海业务常用缩略语

ASSOCIATION
①ASSISTANCE②ASSISTANT
尽快,尽早
等等
转让,委托书,指定
公会,协会
①帮助,援助②助手,副的
ASSY
A. T.
ATA
ATC
ATCH
ATD
ATDNSHINC
A-TEL
ASSEMBLY
AMERICAN TERMS(GRAIN TRADE)
ACTUAL TIME OF ARRIVAL
包(装的)
开始
健康证书
在后面,迟于
B. H. P.
BIBI
BIZ
BK
BKD
①BRAKE HORSE POWER②BOILER HORSE POWER
BYE-BYE
BUSINESS
①BANK②BOOK③BACK
BOOKED
①制动功率②锅炉马力
再见
业务,买卖
①银行②订(舱、书、日志)③背
面,后部的
已订(舱)
述的④空邮,航空邮件
适当的,可用的
改正,更正
金额,数量
A/N
ANN
ANNLY
ANS
ANXLY
ARRIVAL NOTICE
①ANNUM②ZANNUAL
ANNUALLY
ANSWER
ANXIOUSLY
抵港通知
①年②每年的,年度的
每年
答复
焦急地
A. P
APLCN
APPREC
APPROB
APPX
ADDITIONAL PREMIUM
认可,批准,同意
综合险,一切险
①仲裁②仲裁人
ARND
ARNG
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
AIS(Automatic Identification System)自动识别系统
COW(Crude Oil Washing)原油洗舱
CSO (Company Security Officer)公司保安员
CSR (Continuous Synopsis Record)连续概要记录
DOC (Document Of Compliance)符合证明
DPA (Designated Person Ashore) 岸上指定人员
DOS (Declaration Of Security) 保安声明
EPIRB (Emergency Position Indicating Radio Beacon) 应急无线电示位标
ETA (Estimated Time Of Arrival)预计到港时间
ETD (Estimated Time Of Departure)预计离港时间
ISPS (International Ship And Port Facility Security Code) 国际船舶保安和港口设备保安规则 ISSC (International Ship Security Certificate)国际船舶保安证书INMARSAT (International Maritime Satellite Organization) 国际海事卫星组织
LOA (Length Overall)总长
MMSI (Maritime Mobile Service Identity)海上移动通信识别
MRCC (Maritime Rescue Co-ordination Center) 海上救助协调中心
OOW (Officer On Watch) 值班驾驶员
OSC (On-scene Co-ordinator) 现场协调员
PSC (Port State Control)港口国监督
PSCO (Port State Control Officer)港口国监督员
RCC (Rescue Coordinated Center)搜索救助协调中心
SAR (Search And Rescue) 搜索和救助
SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器
SWL (Safe Working Lload) 安全工作荷载
SMC (Ship Management Certificate)船舶管理证书
SSP (Ship Security Plan)船舶保安计划
SSA (Ship Security Alert)船舶保安报警
SSAS (Ship Security Alert System)船舶保安报警系统
SSA (Ship Security Assessment)船舶保安评估
SOPEP (Shipboard Oil Pollution Emergency Plan) 船舶油污染应急计划
SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器
TEUS (Twentyfoot Equivalent Unit) 20英尺标准集装箱
UTC (Universal Time Coordinated)协调世界时间
VHF (Very High Frequency)甚高频
VTS (Vessel Traffic Service)船舶交通系统
CCS (China Classification Society)中国船级社
Lloyd’s (Lloyd’s register of shipping)英国船级社
NKK (Nippon Kaizi Kyokai )日本船级社
B.V. (Bureau Veritas)法国船级社。