航海英语报文缩写

合集下载

常用航运缩略语(英汉对照)

常用航运缩略语(英汉对照)

常用航运缩略语(英汉对照)常用航运缩略语(英汉对照)(A)AA Always afloat 永远漂浮AAA Always afloat,accessible 永远漂浮,可进入/到达AAR Against all risk 针对所有风险ABS American bureau of shipping 美国船级社ABT About 大约ACC Accept/Acceptance 接受ACCDG According to 根据ACCT Account 帐,租家ACOL After completion of loading 装货结束后ADV Advise 告知AFLOWS As follows 如下AFMT After fixing main terms 确定主条款之后AGT Agent 代理AGW All goes well 一切顺利AHPS Arrival harbour pilot station 到达港口引航站A/O And/or 和/或AOH After office hours 非工作时间APS Arrival pilot station 到达港口引水站AP Additional premium 附加保险费ARVL Arrive/Arrival 到达ASAP As soon as possible 尽快,尽可能快的ASBA Association of shipbrokers and agents (美)船舶经济人和代理人协会ASPS Arrival sea pilot station 到达海引水站ASF As following 如下所述ATA Actual time of arrival 实际到达时间ATD Actual time of departure 实际开航时间ATDNSHINC Any time, day, night, sunday, and holiday included 任何时间包括白天,夜间,周六和节假日ATDNSHEX Any time, day, night, sunday, and holiday excepted 任何时间,白天,夜间,周六和节假日除外ATS All time saved 所有节省时间AWIWL Always within institute warrant limits 总在保险协会保障的区域内AWTSBE All working time saved both ends 所有两港节省的工作时间AWTSDO All time saved discharging only 所有卸港节省的工作时间AWTSLO All time saved loading only 所有装港节省的工作时间(B)BB Ballast bonus 空放奖金BBB Before breaking bulk 在开舱卸货前BBY Bombay 孟买BCZ Because 因为B/D Breakdown 故障BENDS Both ends 两头(装港及卸港)B4 Before 在...之前BIMCO Baltic international maritime conference 波罗的海国际航运公会BIZ Business 业务B/L or BS/LBill of lading/bills of lading 提单B/M Below mentioned 如下所述BOD Bunker of delivery 交船存油BOR Bunker of redelivery 还船存油BSS Basis 基于BT Berth terms 泊位条款BTW By the way 顺便问一下B/W/A Berth/Wharfage/Anchorage 泊位/码头/锚地(C)CAPA Capacity 容量,仓容CBF Cubic feet 立方英尺CBM Cubic meter 立方米CGO Cargo 货物CLC Civil liability convention 国际油污损害民事责任公约CNFM Confirm 确认CHOPT Charterer's option 租船人的选择权,租家选择CHTR Charterer 租船人COA Contract of affreightment 包运合同COGSA Carriage of goods by sea act 海上货物运输法CONS Consumption 消耗,耗量C/P Charter party 租约CQD Customary quick despatch 按港口习惯速度速遣(指装卸货)CTL Constructive total lost 推定全损CTM Cash to master 船长借支(D)D/D Dry docking 干坞,入干坞DELY Delivery 交船(一般用于期租或航次期租)DEM Demurrage 滞期,滞期费DEP Departure 离开,离港DEM/DES Demurrage/Despatch 滞期,滞期费/ 速遣,速遣费DEV Deviation 绕航DF Dead freight 空舱费DHD Despatch half demurrage 速遣费是滞期费的一半DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge port 卸货港DLOSP Dropping last outward sea pilot 最后一程离港海引水下船(之时)DNV Det norske veritas 挪威船级社DOP Dropping outward pilot 离港引水下船(之时)DOSP Dropping outward sea pilot 离港海引水下船(之时)D/O Dilivery order 提货单(小提单)DTG Distance to go (离目的港)还要行驶的距离DTLS Details 细节DUR Duration 期间,持续时间DWCC Deadweight cgo capacity 可载货物吨容量DWT Deadweight tons 载重吨(E)EIU Even if used 即使已使用ERLOAD Expected ready to load 预计准备装货ETA Expected time of arrival 预计抵达时间ETB Expected time of berth 预计靠泊时间ETCL Expected time of commence loading 预计开始装货时间ETCD Expected time of completion of discharge 预计卸货完毕时间ETD Expected time of departure 预计离港时间ETR Expected time of redelivery 预计还船时间E/V/C Eentertainment/victualling/cables 招待/通讯(交通)费(F)FCC First class charterer 一流的租船人FD Freight and demmurrage 运费和滞期费FDD Freight and demmurrage and dispatch 运费,滞期费和速遣费FHEX Fridays and holidays excluded 星期五和节假日除外FHINC Fridays and holidays included 包括星期五和节假日FILO Free in liner out 租船人承担装货费,船东承担卸货费FIO Free in and out 租船人承担装卸货费FIOS Free in and out and stowed 租船人承担装卸货费,和堆装费FIOST Free in and out and stowed and trimmed 租船人承担装卸货费,和堆装费,平仓费FIOT Free in and out and trimmed 租船人承担装卸货费,和平仓费FLWG Following 下列FM From 从FOC Flag of convenience 方便旗FRT Freight 运费FW Fresh water 淡水FWD Forward 向前FYG For your guidance 供你指导FYI For your information 给你提供信息FYR For your reference 供你参考(G)G/A General average 共同海损GLESS Gearless 无吊货设备GMT Greenwich mean time 格林威治时间GRD Geared 有吊货设备GRT Gross registered tonnage (船舶)登记毛重(H)HA/HO Hatchs/holds 舱口/舱HC Hatch coaming 舱口围H+M Hull and machinery 船壳及机械设备HMM Hyundai Merchant Marine 现代商船HSS Heavy grain, soyas, sorghum 重粮,黄豆,高粱(I)IAGW If all going well 如果一切进行顺利ILOHC In lieu of hold cleaning 替代(最后)扫舱(工作)IMM Immediately 立即IMO International maritime organization 国际海事组织INFO Infomation 信息,消息INT Intention 意向ITF International transport worker federation 国际海运劳工联盟(K)KAO Kaohsiung 高雄KEE Keelung 基隆KTS Knots 节/海里(L)LAT Latitude 纬度LYCN Laydays and cancelling date 船舶受载期及解约日L/C Letter of credit 信用证LCL Local 当地的LDG Loading 装,装货LIFO Liner in and free out 船东承担装货费,租家承担卸货费LOA Length overall (船舶)全长LOI Letter of indemnity 保函LONG Longitude 经度L/S/D Lash/Separate/Dunnage 绑扎/分票/垫舱LTBENDS Liner terms both ends 船东承担装卸费(M)MED Meditteranean sea 地中海MOLCO More or less on chaterer's option 租船人选择或多或少MOLOO More or less on owner's option 船东选择或多或少MOM Moment 一会,片刻MPP Multi purpose 多用途M/R Mate's receipt 大副收据(N)NA Not applicable 不适用NAABSA Not always afloat but safty aground 不永远漂浮,但可以安全搁浅NBR Number 数目,数量NDFCAPMQS No deadfreight fr chtr's acct provided minimal quantity supplied 即使租家提供了最小的货量也不用支付亏舱费NK Nippon kaiji kyokai 日本船级社NOR Notice of readiness 装卸准备就绪通知书NORA Notice of readiness accpted 接受装卸准备就绪通知书NORT Notice of readiness tendered 递交装卸准备就绪通知书NRT Net registered tonnage (船舶)登记净重NTC Not count 不计数,不算NTD Noted 知道了NXT Next 下一个NYPE New york produce exchange 纽约土产(O)OA Overage 超龄OAAOOP On arrival at or off port 到达港内或港外OAP Overage premium 超龄保险费O/T Over time 加班OWISE Otherwise 否则,另外(P)P.A. Per annum 每年P/A Particular average 单独海损PC(GO) Part cargo 部分货物PCT Percent 百分比,百分之P/D Port disbursement 港口使费PDPR Per day pro rata 每天,不足一天的按比例PICO Port in charterer's option 港口由租家选择PKLG Port Klang 巴生港PNI/P&I Protection and Indemnity 保障与赔偿,保赔险PPSE Propose 建议,打算,提供PPT Prompt 即刻PWWD Per weather working day 每个晴天工作日(R)RCPT Receipt 收条,收据RCVD Received 收到RECAP Recapitulation 概括REDLY Redelivery 还船(期租,或航次期租)REF Reference 参考RGDS Regards 问候ROB Remaining on board 剩在船上ROC Refer to our cable 参阅我们的电报ROT Refer to our telex/Rotterdam 参阅我们的电传/鹿特丹RVT Revert 后告(S)SA(S) Safe anchorage(s) 安全锚地SB(S) Saft berth(s) 安全泊位SBM Soya bean meal 豆粕SCHDL Schedule 时间表,计划表SDSTBC Single deck self trimming bulk carrier 单甲板自动平舱散货船SF Stowage factor 积载因数SHEX Sundayn and holidays excepted 星期日和节假日除外SHEX EIU Sundayn and holidays excepted even if used 星期日和节假日,即使已使用也除外SHEX UU Sundayn and holidays excepted unless used 除非已使用,星期日和节假日除外SHINC Sunday and holidays include 包括星期日和节假日SOA Statement of account 对帐单,结单SOF Statement of fact 事实记录SP(S) Saft port(s) 安全港口SSHEX Saturday, sunday and holidays excepted 星期六,星期日和节假日除外STOA Subject to owner's approval 有待船东同意SUB Subject to 有待于……SW Sea water 海水SWL Saft working load 安全工作负荷(T)TBN T o be nominated 待指定TC Time charter 定期租船TCT Time charter on trip basis 航次定期租船TD Tweendeck 二层甲板,二层柜TEU Twenty foot equivalent unit 标准箱TF Tropical fresh 热带淡水TELCON Telephone conversation 电话内容THRU Through 通过……TIP Taking inward pilot 进港引水上船TNDR Tender 递交(U)UCAE Unexpected circumstances always except 无法预见的情形除外USC Unless sooner commenced 除非马上开始(W)W/I Within 在...之内WOG Without guarantee 不保证WP Weather permit 天气允许WR AP War risk additional premium 战争附加险保费W.W.W.W Whether in port or not, Whether in berth or not, Whether customs cleared or not, Whethe r in free pratique or not 不论是否进港,不论是否靠泊,不论是否已清关,不论是否已通过检疫(用于递交NOR)WWF Wharfside workers federation 码头工人联盟(Y)YAR York-antwerp rules 约克-安特卫普规则YR Year or your 年或你的。

航海常用缩写

航海常用缩写

航海常用缩写ABT about 大约ABV above 以上ACCT account 由...承担,租船人,租家ADV advise 通知ADD address 地址AFMT after fix main terms 主要条款定下之后AGT agent 代理ARBI arbitration 仲裁BBB before breaking bulk 开舱卸货前B/DAYS banking days 银行工作日BENDS.BE both ends 指装卸两头(港) BGD bagged 袋装的BLK bulk 散装(货) BS/L bills of lading 提单BSS 1/1 bases 以一个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft 船到卸港的吃水CHOPT charterers' option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER 还盘"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第 2 页C/P charter party 租约C.Q.D customary quick dispatch 按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyage DFD demurrage/despatch 滞期/速遣DHD demurrage/free despatch DOP droppint outward pilot DRRK derrick 吊杆DWAT deadweight all told DWCC deadweight cargo capacity EIU even if used 即使使用ETA expected time of arrival 预抵时间ETD expected time of departure 预离时间FHINC Fridays and holidays included FIO free in & free out 船东不负责装/卸费FIOST free in,out, stowed(理舱) trimmed(平舱) FILO free in , liner out 船东不负责装,但负责卸FLT full liner term 全班轮条款,即船东负责装/卸费FLWS follows 下列FRT freight 运费FWAD fresh water arrival draft GENCON,GCN 金康合同GROSS TERMS liner terms IAC including Address Commission(租家佣金) "中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第 3 页IACS international association of classificationsocieties 国际船级社LIFO liner in, free out 船东负责装,但不负责卸LYCN laycan laytime and cancel time L/Dloading/discharging 装/卸MIN 至少FLUSIT TWN MOLOO more or less at owners option 增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option 增减由租家选择NOR notice of readiness 船舶备安通知NOM nominated 指定的OAP over age premium 船的超龄保险OFFER 报盘OO owners option 船东选择OPTN option 选择OWRS owners 船东PART CGO part cargo 拼装P & I CLUB protection and indemnity associations 船东互保协会PPT prompt 即装,马上要装PMT per Metric Ton 每公吨PWWD per weather working day 每晴天工作日RCVRS receivers 收货人SBA safe berth anchor 安全锚地区性泊位SBP safe berth port 安全泊位安全港"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第4 页SDBC,SD single deck 一层舱统舱(船) S/F stowage Factor 积载因素SHEX Sunday holiday Except 星期天,节日不包括在内SHIPPER 发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available. STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel, eg. Subject stem subject to the cargo availability on the required dates of shipment being confirmed. SURVEYORS 验船师SWL safe working load. SWAD salt water arrival draft SUB subject 以…为条件TD,TWN tweendeck 二层舱(船) TIP taking inward pilot TNNG tonnage 指船TTL total UU unless used 除非使用WIBON whether in berth or not 不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not 不管船舶检验与否WIJION whether in jointinspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in portor not 不管抵港与否W/M weight or neasure WOG without guarantee 不保证"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第 5 页WP weather pernitting WTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJION YRS years 年BLT Built 建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch 舱口hold 舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatch BOD bunker on delivery BOR bunker on redelivery Ballast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级 3 级CONS consumption 消耗耗油"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第6 页Douglas state of sea 3 道式海浪3 级DTLS details DLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh water GMT 国际标准时H.cover hatch cover H+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limits IFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots 节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oil MGO marine gas oil NYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer 宁可,优先RDEL redelivery 还船ROB remaining on board SPD speed 航速"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第7 页—————————————以下可能有重复——————————————AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Average adjusters 海损理算师AAR Againstall risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费) ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在...之后A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司AG Act of god 天灾AGRIPROD Agricultural products 农产品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切顺利AH After hatch 后舱"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第8 页AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯AL 1st class ship at Lloyd's 劳氏一级船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及的AM Amplitude modulation 调幅AMC Armed merchant cruiser 武装商船队AMT Amount 金额AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或AOD As on delivery如同交船AOR As on redelivery 如同还船AP Associated press 美联社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加风险AP Agepremium 船龄保险费AP Addtional premium 附加保险费APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS Arrive pilot station 抵达引水站AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险ARR Arrive; Arrival 抵达ARRG Arrange (for) 安排ART Article物品,条目AS Arrived ship 抵达船舶AS After sight 见票后(远期) AS Average statement 海损理算书AS Alongside 船边AS Annual survey 年检ASA Always safely afloat 经常安全漂浮ASAP As soon as possible 尽快AT Americanterms(grain) 美国(谷物)条款ATC All time to count 计入全部时间ATL Actual total loss 实际全损ATS All time saved 节省全部时间ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约AUG August 八月AUX Auxiliary 辅助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海损AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器AV Average speed 平均航速AWB Air way bills 航空提单"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第9 页ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADD'SEE Addressee 收信人,收报人A/N Above named 上述的APP Appendix 附录APV Approve; Approval 批准,核准A/S As stated 如上述BEC Because 因为B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港) BHP Brake horse power 制动马力BE Bill of exchange 汇票BDS Board(timber) 木板BIZ Business 业务,商务B'DLE Bundle 捆BH Bill of health 健康证书BD Bar draught 过滩吃水BGN Begin 开始B4,BF Before 在...之前BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司BC British Corporation 英国船级社BAL Balance 收支平衡;余额BC Bulk carriers 散装船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BB Below bridge 桥楼下BD Bank draft 银行汇票B/C Blue card兰卡BB Ballast bonus 空放费BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time Charter 1939 1939 年波罗地海海运会议的统一期租约BE Bill of entry 进口报告书BG Bonded goods 保税货物BC Bareboat charter 光船租赁B/L Bill of lading 提单BNK Bank 银行BP British Petroleum 英国石油公司BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 还船燃油B/ Booking note 订舱单B/O Branch office 分支机构BM Breadth amidship (船)中宽"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第10 页BOT Board of Trade (英)商务部BLDG Building 建筑物,大楼BLT Built 建造BOFR best offer 最佳极盘B/O Branch office 分支机构BO Buyer's option 买方选择BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 锅炉检验BS Balance sheet 决算表BS Bill of sale 抵押证券BS Bill of store 船上用品免税单B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期汇票BST British Summer Time 英国夏季时间BST Beijing Summer Time 北京夏季时间B.SEA Black sea 黑海BT Berth terms(liner terms) 班轮条款BTN Between 在...中间BV Bureau eritas 法国船级协会(社) BW Bonded warehouse 保税仓库BWT Ballast water tank 压舱水柜BC Birth certificate 出生证明B.D. Brought down 接下页 C Centigrade 度CABADD Cable Address 电报挂号CAPT. Captain 船长CAL Caliber 口径CAP Containerized at pier 在码头装箱CBN Container booking note 集装箱订舱单CC Carbon copy (to) 抄送CC Convertible currency 兼用货币CC Current cost 时价CC Civil commotions 内乱CC Continuation clause 连续条款CC Chamber of Commerce 商会CCPIT China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会CCS Convertible Container ship 兼用集装箱船C&D Collected and delivered 运费收讫和货物交毕CDI Course deviation indicator 航偏指示器C/D Commercial dock 商业码头C/D Cancelling date 销约日"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第11 页CD Consular declaration 领事声明CF Cargo fall 吊货索CUBF,C.F. Cubic feet 立方英尺CFM Confirm 确认CFS Container freight station 集装箱货运站CG Coast guard 海岸警备队CGA Cargo's proportion of general average 共同海损的货物分摊额CHENG,C/E Chief engineer 大体CHOP Charterer's option 租方选择CHOFF,C/OFF Chief officer 大副CHQ Cheque 支票CHRTRS Charterers 租船人CI Cargo insurance 货物保险CI Crew Insurance 船员保险CI Consular invoice 领事签证C & I Cost and insurance 货价加保险C/I Certificate of insurance 保险证书CIA Cash in advance 现金借支CIF Cost, insurance and freight 到岸价格CIF & E Cost, insurance, freight and exchange 到岸价格加汇费CIMT Convention of international Multimodal Transport 国际多式联运公约CLD Cleared 办清出口手续CL Clause 条款C/L Crew list 船员名单CLC Civil Liability Certificate 油污证书CMEA Council for Mutual Economic Assistance 经互会CMT Custom marine towage 海上习惯拖带CN Contract number 合同号码CN Cover note 认保单CN Credit note 货款通知单CN Consignment note 发货通知单CN Certificate of nationality 船籍证书CNEE Consignee 收货人C/O Care of 由...转给C/O Certificate of origin 原产地证CO. Company 公司C/O Cash order 现金汇单CO2 Carbon dioxide 二氧化碳COA Contract of affreightment 运输合同COD Cash on delivery 现金交货(货到付款) CONT Continued 继续COW Crude oil washing 原油清洗CO-OP Cooperation 合作"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第12 页C/P,CP Charter party,Custom of port 租约,港口惯例CPA Closestpoint of approach 最接近距离CPD Charterers pay dues 租船人负责租金CQD Customary quick despatch 港口习惯快速装卸(班轮条款) CR Current rate 现行费率CR Cost of repair 修理费用CR Carriers risks 承运人奉贤CS conventional ship 普通货船CS Cargo subrogation 货物代位求偿(转让书) CS Chamber of shipping 航运协会CSC The International Convention for Safe Containers 国际集装箱安全公约CT Containerized traffic 集装箱运输CT Container terminal 集装箱码头CT Combined transport 联运CTA Communicate ot all address 不保密(分送电) CTC Contact 联系CTL Constructive total loss 推定金额CTN Carton 纸箱CTNR Container 集装箱CUD Could 能,可以CUN The Charter of the United Nations 联合国宪章CW Clock wise 顺时针方向D/A (Vessels must)discharge afloat 船舶必须在漂浮状态卸货D/A Disbursement account 使费帐目DAP,D/P Documents against payment 付款交单(跟单付款) DAP Days all purposes 装卸共用天数DAP Decontainerized at pier 码头拆箱DB Double bottom 双层底DC Deratization certificate 除鼠证书DC Direct current 直流电D/C Deviation clause 弯航条款D/C Demise charter 光船租赁合同D/C Daily consumption (燃油)日耗量DC Dangerous cargo 危险品DD Dry dock 干坞DD Dated 日期D/DDespatch/demurrage 速遣/滞期D/D Days after date 到期后...日D/D Delivered at docks 码头交货D/D Demand draft 即期付款DDC Despatch discharging only 速遣费仅在卸货时计付DEC. December 十二月DEG Degree 度"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第13 页DELY Delivery 交船,交货DEPT. Department 处,部门DESTN Destination 目的港DF Dead freight 空舱费DFT Drafts 吃水DHD Demurrange harf despatch 速遣费是滞期费的一半DHDLTSBE Demurrage harf despatch lay time saved both ends 滞期费,双边节省的装卸时间的速遣费减半DISCH Discharge 卸货DIS.,DISBT Disbursement 使费DISPORT Discharging port 卸货港DIV Division 科室DIY Do it yourself 自助(自己动手做) DLO Despatch loading only 速遣费仅在装货时计付DLRS Dollars 元DN Debit note 借项通知单D/O Disponent owners 二船东DO Dotto 同上DO, D.O. Diesel oil 柴油D/O Delivery order 交货单DOLPS Dropping off last pilot station 最后引航站引水员下船DOP Dropping outward pilot 出口引水员下船D/P Documents against payment 跟单付款DP Displaced person 被替换人员DP Direct port 直达港口DPA Deutsche Presse Agentur 德新社DR Dock receipt 场站收据DR Deposit receipt 保证金收据D/S Days after sight 见票后...日DST Daylight savings time 夏令时DT Deep tank 深舱DWT Dead weight 载重吨D/W Dock warrant 码头收货单DWC Dead weight capacity 载重吨DWN down 向下DS Draft survey 吃水检验DZ Dozen 打DSRK Deutshe Schiffs Rivision德国船舶登记局 E East 东 E.& O.E. Errors and omissions excepted 错误和遗漏不在此限(有错当查) EC East coast 东岸EDI/O Empty chassis in/out 空底盘车进/出EEC European Economic Community 欧洲经济共同体"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第14 页 E.E. Errors excepted 错误免除E.G. Ejusdem generis(of the same kind) 例如EIR Equipment intercharge receipt 设备交接单EIU Even if used 即使使用ENG Engineer 工程师ENCL Enclosed,enclosure 附,附件E/R,ER Engine room 机舱E.O.H.P. Except otherwise herein provided 除非另有提供EP Extra premium 附加保费EP Estimated position 推算船位ES Echo sounding 回声探测法EST. Estimated 预计的ET Equation of time 时差ET Estimated time 预计时间ETA Estimated time of arrival 预抵时间ETB Estimated time of berthing 预离时间ETC/ETCD Estimated time of completion (of discharge) 预完货时间ETC et cetera 等等ETC Estimated time of commencement 预开装/卸期ETCL Estimated time of commence / complete loading 预开/完装货期ETR Estimated time of return 预回程期ETR Estimated time of repair 预修船期ETS Estimated time of sailing 预开船期EUREKA European Research Coordination Agency 尤里卡(欧洲研究协调局) EX. Excluding 扣除EX. Excluted 已执行EX. Exchange 汇票EXAM Examination 测验EDF Estimated date of flight 预定飞行日期EV Entry visa 入境签证ETDELY Estimated time of delivery 预交船期ETREDELY Estimated time of redielivery 预还船期E.R. En route 在途中 F Fog 雾 F Fahrenheit 华氏温度 F & A Fore and aft 首尾FAA Free of all average 一切海损均不赔偿FAC Fast as can 尽快FAP First aid post 急救站FAQ Fair average quality 大路货FAQ Free alongside quay 码头边交货FA Free alongside ship 船边交货FAX Facsimile 图文传真"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第15 页FCC First class charterers 一流承租人FCL Full container load 整箱货FC & S Free of capture and seizure 虏获或捕捉不保条款FCS Full container ships 全集装箱船舶FD Free discharge 船方不负担卸货费F & D Freight and demurrange 运费和滞期费FD Forced discharge 强行卸货FD Forced draughts 强制通风,压力通风FD Free delivery 免费交货FD Free docks 待租泊位FEFar east 远东FEB February 二月FEC Foreign exchange certificate 外汇兑换券FEFC Far East Freight Conference 远东水脚公会FFA Free from alongside 船边交货FH First half 前半部F/I Freight insurance 运费保险FI Free in 船方不负担装船费FIB Free into Bunkers (燃料)船上价格FIB Free into barge (燃料)油驳价格FILO Free i &liner(term) out 船方不负担装费,负担卸费FIO Free in and out 船方不负担装卸费用FIOS Free in, out and stowed 船方不负担装卸,积载费用FIOST Free in , out, stowed and trimed 船方不负担装卸,积载和平舱费用FI. Floor 楼层FLWG Following 如下FLWS follows 如下FL/EM Full/empty 满/空FM From 从,由FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事局FMR From maintenance and repair 坏箱修复回收FO For orders 等待指示FO Firm order 实盘FO,FLO. Fuel oil 燃料油FOB Free on board 离岸价格FOC Free of charge 免费FOC Flag of convenlence 方便旗FOD Free of discharge 免付卸费FOQ Free on quay 码头交货价格FOR Free on rail 铁路交货价格FOT Free on truck 卡车交货价格FOW First open water 解冻前首次派船FP Floating (Open) policy 未定船名保单"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第16 页FPA Free of particular average 不保单独海损FPT Fore peak tank 前尖舱FRC Fire resisting construction 防火建筑FRI Friday 星期五FRT Freight 运费FT Feet 英尺FWD Forward 向前FWE Finished with engine 停机FCC Free of charterers' commission 免付承租人租金FYG For you guidance 供你参考FYI For you information 供你参考G/A General average 共同海损G/A general average contribution 共同海损分摊GC general cargo 杂货GDBC geared bulk carriers 带吊机的散装船GENCON Uniform General Charter of the Baltic and international Maritime Conference 金康, 波罗的海国际海运公会统一杂货合约GLGerman Lloyd's 德国船级社GMBH Company limited (德)有限公司GM metacentric height 定额高度GMT Greenwich mean time 格林威治时间GP Geographical position 地理位置GR Geographical rotation 地理顺序GRT Gross registered tonnage 总登记吨位GT Gross tonnage 总吨GW Gross Weight 总重量(毛重) GW Gale warning 大风警报GV Grande Vitesse(express train) 快车HC Held covered 继续承保HC Hatch coaming 船舱围板HDCHRS Head charterers 首席租船人HDWND Head wind 顶头风HH House -to - House 门到门H/H Holds/hatches 船舱/舱口HK,HKG Hongkong 香港HOD Holds on delivery 交船时船舱HOR Holds on redelivery 还船时船舱HP House power 马力HPHouse-to-pier 门到码头HRS Hours 小时HT Home trade 国内贸易HTC Half time to count 时间计半HV Have 有"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第17 页HEVER Howevr 然而HW High water 高潮HWM High water mark 高潮标记HZ Hertz 赫兹IACS International Association of Classification Society 国际船级协会IAP Intermodal containerized at pier 码头装箱联运ICC Interstate Commerce Commission 州际商会ICC International Chamber of Commerce 国际商会ICS Intergrated Container Service 集装箱服务公司ICT Intermodal Container Terminal 联运集装箱堆场IDD International direct dial 国际直拨电话ID,I/D Identification card 身份证IDL Idle status 闲置箱I/E,IMP/EXP Import/Export 进口/出口I.E. Id est (this is) 即IFCC Institute freight collision clause 协会运费碰撞条款IFO Intermediate fuel oil 燃油IGS Inert gas system 惰性气体系统IHP Indicated Horse power 指示马力IMCO Intergovernmental Maritime Consltative Organization 政府间海事协商组织IMDGInternational Maritime Dangerous goods code 国际海运危险品规则IMF International Monetary Fund 国际货币基金会IMM Immediately 立即地INCOT Including Over Time 包括加班时间INC. Incorporated compaby 股份有限公司INCL Including 包括INBLK In bulk 散装INFM INformation 消息INST Instant 本月INSTL Installation 装置INTERCO International code of signals 国际码语信号I/O Instead of 代替I/O In/out 进/出IOPP Internatinal Oil Pollution Prevention 国际防油污公约IPPC International Oil Prevention Certificate 国际防油污证书I/P Input 输入IRC International Red Cross 国际红十字会IRS Indian Register of Shipping 印度船级社1SB One safe Berth 一个安全泊位1BP One safe port 一个安全港口ITF International Transport Workers Federation 国际运输工联ITO International Trade Organization 国际贸易组织ITT International Telephone and Telegraph Corp. 国际电话电报公司"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第18 页ITU International Telecommuni cation Union 国际电信联盟(联合国) IWL Institute warranty limits协会保证权限IV Invioce value 发票价值(金额) ICC Interim certificate of class 临时船级证书I/C In charge(of) 负责IFUN If unable 如果不可能JAN January 一月J.&W.O. Jettison and washing overboard 投弃货物和甲板货物被冲JR Japanese Rule 日本船级社JR Yugoslav Register 南斯拉夫船级社JUL July 七月JUN June 六月JR/ENGR Junior engineer 帮车KG Kilogram 公斤KL Kilo liter 公斤KYODO Kyodo News Agency 共同社KD Knocked down 船在大风中横倾状态KID Key industry duty 主要工业税收KM Kilo meter 公里KTS,KN knots 里/小时,节LA Lioyd's agents 劳氏代理行LAD laden arrival draft 满载抵达吃水LASH Lighter aboard ship 载驳船舶LAT Latitude 纬度LAYCAN Laydays date/cancelling date 受载日/消约日LB Pound 磅LB Life boat 救生艇LC Loadline certificate 载重线证书L/C Letter of credit 信用证LCL Less thancontainer load 拼箱货LDG LOading 装载LG Letter of guarantee 保函LGM Lawful general merchandise 合法杂货LH Light house 灯塔LH Lower hold 底舱LI Letter of indemnity 赔偿保证书,保函LKG Leakage 漏损LMC Lloyd's Machinery Certificate 劳氏船机证书LO/LO Lift on/lift off 吊上/吊下LO,LUBOIL Lubricating oil 润滑油LOA Length over all 全长LOADIS Load & discharge 装卸LOF Lloyd's open form 劳氏保单"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第19 页LONG Longitude 经度LPRT loading port 装港LR Lloyd's Register of shipping 劳氏船级社LRMC Lloyd's Refrigerating Machinery Certificate 劳氏冷冻机械证书LS Life saving service 救生服务LS Lump sum 包干费LS Lloyd'surveyor 劳氏验船师LSS Life saving station 救生站LT Local time 当地时间LT Long ton 长吨LTS Laytime saved 节省的装卸时间LW Lower water 低潮LWL Load water line 载重线L.D.TEL Long-distance telephone 长途电话MAR March 三月MAX Maximum 最大MB Motor boat 机动船MCA Master cash advance 船长借支MDO marine diesel oil 柴油MD Months after date 见票后----月ME; M/E Main engine 主机MESSRS Messieurs 尊号(写在公司名称前) MFN Most favoured nations 最惠国MH Main hatch 重点舱口MH Man hole 人孔MHWS Mean high water springs 大潮平均高潮面MISC Miscellanous 杂项MIP marine insurance policy 海险保险单MIN Minimum 最小MLB Mini land bridge service 大陆桥运输MIWS Mean low water springs 大潮平均低潮面MLLW Mean lower low water 平均低低潮面MLLWS Mean lowered low water springs 大潮平均低低潮面M/M Maximum/minimum 最大/最小MOAMemorandum of agreement 议定书MOL More or less 增减MOLCO More or less charterer's option 增减由租船人选择MOLOO More or less owner's option 增减由船东选择MOLSO More or less shipper's option 增减由发货人选择MPP Most probable position 最或然船位MPH miles per hour(konts) 里/小时MPS Miles per second 里/秒M/R Mate's receipt 大副数据"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第20 页M/R Maintenance and repair 维修保养M/S;M/V Motor ship; motor vessel 机动船MSG Message 信息,消息MSL Mean sea level 平均海平面MSR Mean spring rise 平均潮升M/T Metric ton 公吨MT Measurement ton 尺码吨MT Mail transfer 信汇MTO Multimodal transport operator 多式联运经营人MNTIME Meantime 同时MCT Moment to change trim 吃水差力矩MF Medium frequency 中频MB memorandum book 备忘录MO Mail order 邮政汇票N and 和;同NA Notice of Abandenment 委付通知NAA Not always afloat 不经常漂浮NATO North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织NAABSA Not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全搁浅N.C.V. No commercial value 无商业价值NHP Nominal horse-power 额定马力NM Notice to mariners 航海通告NOS./NO. Number(s) 号数NOV November 十一月NOP Not otherwise provided 未另提供NR;NOR Notice of readiness 准备就绪通知书N/R (To be) not responsible for 不承担...责任NR no risks 无风险NRAD No risks after discharge 卸后无风险NRT Net registered tonnage 登记净吨NSPT Not specially provided for 无特别提供NT Nett tonnage 净吨NV Norske Veritas 挪威船级社NY New York 纽约NZ New Zealand 新西兰NOVC Non-vessel operation carriers 无船承运人N/MS No marks 无标记NK Japan register of shipping 日本船级协会NGI NorwegianGuarantee Institute 挪威保赔协会N.B. Nota bene (take notice) 注意NC Non-committal 不承担义务NLT No later than 不迟于OA Over aged 超龄的"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第21 页OA Over all 全部的,总的O/A Owner's account 船东帐目O/A On/about 于/大约OAP Over aged premium 船舶超龄保险OC Open Charter 货港未定的租船合同OCP Over land common point 公共指定的内陆点OCT October 十月OK All correct 对OO Owner's option 船东选择OPP Opposite 对面OSD Open shelter deck ship 无遮蔽甲板船OT Over time 加班OWRS Owners 船东O/O Order of 指示指定OP Open policy 预约保单OR Owner's risks 船东风险PT Overland transit empty 外地回空OF Overland transit full 外地满箱回送OTT Overland transportation 内陆运输OC Open cover 预约保险PA Particular 单独海损P/A Port authority 港务当局PA Per annual 每年的PANAMAX Panama maximum 巴拿马极限PANFLAG Panamanian flag 巴拿马旗P.A.Y.E Pay as you earn 工资照付PB Permanent bunkers 永久燃料舱PC Port charges 港务费P/C Pric catalogue 价目表PCS Pieces 件PCT Per cent 百分之... PD Port dues 港务费P.DK Poop deck 尾楼甲板P.D/T Port deep tank 左深舱PETCOKE Petroleum coke 焦油PG Persian Gulf 波斯湾PH Pier-to-house 码头到门PHPD Per hatch per day 每天每舱口P&I CLUB Protection and indemnity club 船东保赔协会P'KGS Packages 件P/L Passenger's list 旅客名单PL Partial loss 部分损失PL Protective location 保护性装载定位"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第22 页P/L Packing list 装箱单P&L Profit and lose 收益与损失PM Premium 保险费PMT Per metric ton 每公吨P/N Promissory note 期票P.O.BOXPost Office box 邮政信箱POB Pilot on board 引水员登轮POD Paid on delivery 交货付款POSN Position 位置PP Pier-to-pier 码头到码头PP Picked Port 选定港PP,PER PRO Per Procuration 授权,代理PPI Pllicy proof of insterest 保险利益由保单证明PPM Parts per million 百万分之... PPT Prompt 立即PRS Polski Rejextr Statkow 博览船舶登记局PROP Propeller 螺旋桨PROX Proximo 下月(的) PS Post s cript 附言PS;P/S Passenger ship 客轮PSSC Passenger ship safety certificate 客轮安全证书PT Private terms 私用条款PTE Private 私人PTY Proprietary 企业公司P.T.O. Please turn over 请阅反面P.V. Petite vitesse (slow train) 慢车PZ Permanent zones 永久载重线区PD per day 每天PO postal order 邮政汇票PP Parcel post 包裹邮件PP Per power of attorney 委托书Q Quarantine 检疫QC Quantity at captain's option 数量由船长选择QDP Quick despatch procedure 速遣程序QM Quarter master 舵工QTTY Quantity 数量Q.V. Quod vide 参见该条QB Queen's bench 英国高等法院QEF Quod erat faciendum 这就是要做的Q&A Question and answers 问与答Q.S. Quarantine station 检疫站QEI Quod erat inveniendum 这就是要找的R/A Refer to Acceptor 交付接受人"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第23 页RAS Replenishment atsea 海上补给RC Running cost 营运成本RC Rider clause 追加条款RECD Received 收到RD Running days 连续日RDC Running down clause 碰撞条款RE Regarding ; refer 关于;参见REDLY Redelivery 还船REF Reference 参考REMOCON Remote control 遥控REUTER Reuter's News Agency 路透社RGDS Regards 致意;此致RGDG Regarding 关于RI Registero Italiano 意大利船级社RI Re insurance 重保RNR Rumanian Register of shipping 罗马尼亚船舶登记局ROTN.NO. Rotation number 序号ROC With reference toour cable 参见我电ROM With reference to our message 参见我电ROT With reference to our telefram 参见我电ROTLX With reference to our telex 参见我电RPM Revolutions per minute 每分种转数RPT Repeat 重复RS Radio station 无线电台RSVP Repondez s,11 vous plait 请回复R/T,ROT Radio telephone 无线电话RYC With reference to your cable 参见你电RYM With reference to your message 参见你电RYT With reference to your telegram 参见你电RYTLX With reference to your telex 参见你电RX Receiver 接收机RIP Return insurance premium 退保费R/V Round voyage 往返航次RO/RO Roll on /roll off 滚上/滚下RDF Radio direction finder 无线电测向仪RFC Return empties from the consignee 收货人送回空箱RDL Redelivered to lessor 还箱给出租人RL;R/L Radio location 无线电定位RV Research vessel 考察船RAM Reports and memoranda 报告和备忘录RD Registered 已注册,已登记S South 南SA Shipping advice 装船通知"中国海员之家"网站(/doc/ff11969357.html, )搜集整理,更多航海英语请到网站免费下载. 中国海员之家网站航海英语系列船运常用英语缩写第24 页S.A. Societe anonyme [法,意,西班牙]公司S/A Statement of account 帐单SAR Search and rescue 搜索救援SAT NAV Satellite navigator 卫星导航仪SAT Saturday 星期六SASHEX Saturday afternoon sunday holiday excluded 不包括星期六下午,星期天,节假日S/B Stand by 等待SB Safe berth 安全泊位SBE Stand by engine 备机SBS Surveyed before shipment 装船前已检验SBT Segregated ballast tank 分隔压舱水柜SC Salvage charges 救助费用SCC Safety construction certificate 结构安全证书SD Sea damage 海上损坏SD Short delivery 短交(货物) SD Single deck 单层甲板SDR Special drawing right 特殊提款权SEC Second 秒SEC Safety equipment certificate 安全设备证书SEPT September 九月SF Stowage factor 积载因数S.&F.A Shippin and forwarding agents 船舶运输代理人SHEX Sunday holiday excluded 不包括星期日,节假。

常用航海英语缩写

常用航海英语缩写

ABTabout大约ABVabove以上ACCTaccount由…承担,租船人,租家ADVadvise通知ADDaddress地址AFMT after fix main terms主要条款定下之后AGT agent代理ARBI arbitration仲裁BBB before breaking bulk开舱卸货前B.DAYS banking days银行工作日BENDS.BE both ends指装卸两头(港)BGD bagged袋装的BLK bulk散装(货)BS/L bills of lading提单BSS1/1bases以-个装港一个卸港为基准BWAD brackish water arrival draft船到卸港的吃水CHOPT charterers' option 租家选择CHRTS charterers 租船人,租家CO charterers option 租家选择COMM commission 佣金COUNTER还盘CP charter party租约C.Q.D customary quick dispatch按港口习惯速度尽快装卸CVS consecutive voyageDFD demurrage/ dispatch 滞期/速遣DHD demurrage free despatchDOP dropping outward pilotDRRK derrick吊杆Dw AT deadweight all toldDw CC deadweight cargo capacityEIU even if used即使使用ETA expected time of arrival预抵时间ETD expected time of departure预离时间FHINC Friday sand holidays includedFIO free in & free out船东不负责装/卸费FIOST free in, out,stowed(理舱)trimmed(平舱)FILO free in, liner out船东不负责装,但负责卸FLT full liner term全班轮条款,即船东负责装/卸费FLwS follows下列FRT freight运费FWAD freshwater arrival draftGENCON,GCN金康合同GROSSTERMS liner terms Commission(租家佣金)IACS international association of classification societies国际船级社协会LIFO liner in ,free out船东负责装,但不负责卸LYCN laycan lay time and cancel timeL/D loading/discharging装/卸MIN至少FLUSITTWINMOLOO more or less at owners option增减由船东选择NAABSA more or less at charterers option增减由租家选择NOR notice of readiness船舶备安通知NOM nominated指定的OAP over age premium船的超龄保险OFFER报盘OO owners option船东选择OPIN option选择OWRS owners船东PART CGO part cargo拼装P&I CLUB protection and indemnity associations船东互保协会PPT prompt即装,马上要装PMT per Metric Ton每公吨PwWD per weather working day每晴天工作日RCVRS receivers收货人SBA safe berth anchor安全锚地区性泊位SBP safe berth port安全泊位安全港SDBC,SD single deck层舱统舱(船)S/F stowage Factor积载因素SHEX Sunday holiday Except星期天,节日不包括在内SHIPPER发货人SPOT indicates that a ship or a cargo is immediately available.STEM refers to the readiness of cargo and is often a prerequisite to the fixing of a vessel,eg.Subject stem subject to the cargo availability the required dates of shipment being confirmed.SURVEYORS验船师SWL safe working load.SwAD salt water arrival draftSUB subject以…为条件TD.TWN tween deck二层舱(船)TIP taking inward pilotTNNG tonnage指船TTL totalUU unless used除非使用Wibon whether in berth or not不管靠泊与否WIFPON whether in free pratique or not不管船舶检验与否WUION whether in joint inspection or not 不管船舶联检与否WIPON whether in port or not 不管抵港与否W/M weight or neasure WOG without guarantee 不保证WP weather pernittingWTS working time saved 按节约的工作时间计算WWDSHINC weather working days Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天及节假日W.W.W.W WIPON,WIBON,WIFPON,WIJIONYRS years 年BLT Built 建造年份CALL SIGN: 呼号CBM: 立方米CLASS: 船级DRAFT 吃水DWT: Dead Weight 载重吨FLG: 船旗G/B: 散/包装舱容GRT/NRT: 总登记吨/净登记吨HH: hatch 舱口hold 舱APS arrival pilot station 到达引航站ATDNSHINE actual time of dispatchBOD bunker on deliveryBOR bunker on redeliveryBallast Water 压舱水Beaufort Scale 蒲福风级3 级CONS consumption 消耗耗油Douglas state of sea 3 道式海浪3 级DTLS detailsDLOSP 到达引航站DEL delivery 交船deratting certificate 恶意鼠证书ENT/VICT 给船长用于招待的费用FW fresh water GMT 国际标准时H.cover hatch cover H+M value 船的价值ILOHC 还船时给船员的扫舱费NIL nothing 无IWL institute warranty limitsIFO industrial fuel oil 燃料油KTS knots 节Laden 载满MDO 船用柴油marine diesel oil oil MGO marine gas oilNYPE 纽约土产期租船合同P/F prefer 宁可,优先RDEL redelivery 还船ROB remaining on board SPD speed 航速—————————————以下可能有重复—————————AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Averageadjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在...之后A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司AG Act of god 天灾AGRIPROD Agricultural products 农产品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切顺利AH After hatch 后舱AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯AL 1st class ship at Lloyd's 劳氏一级船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及的AM Amplitude modulation 调幅AMC Armed merchant cruiser 武装商船队AMT Amount 金额AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或AOD As on delivery 如同交船AOR As on redelivery 如同还船AP Associated press 美联社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加风险AP Age premium 船龄保险费AP Addtional premium 附加保险费APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS Arrive pilot station 抵达引水站AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险ARR Arrive; Arrival 抵达ARRG Arrange (for) 安排ART Article 物品,条目AS Arrived ship 抵达船舶AS After sight 见票后(远期)AS Average statement 海损理算书AS Alongside 船边AS Annual survey 年检ASA Always safely afloat 经常安全漂浮ASAP As soon as possible 尽快AT American terms(grain) 美国(谷物)条款ATC All time to count 计入全部时间ATL Actual total loss 实际全损ATS All time saved 节省全部时间ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约AUG August 八月AUX Auxiliary 辅助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海损AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器AV Average speed 平均航速AWB Air way bills 航空提单ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADD'SEE Addressee 收信人,收报人A/N Above named 上述的APP Appendix 附录APV Approve; Approval 批准,核准A/S As stated 如上述BEC Because 因为B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港)BHP Brake horse power 制动马力BE Bill of exchange 汇票BDS Board(timber) 木板BIZ Business 业务,商务B'DLE Bundle 捆BH Bill of health 健康证书BD Bar draught 过滩吃水BGN Begin 开始B4,BF Before 在...之前BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司BC British Corporation 英国船级社BAL Balance 收支平衡;余额BC Bulk carriers 散装船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BB Below bridge 桥楼下BD Bank draft 银行汇票B/C Blue card 兰卡BB Ballast bonus 空放费BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time Charter 1939 1939 年波罗地海海运会议的统一期租约BE Bill of entry 进口报告书BG Bonded goods 保税货物BC Bareboat charter 光船租赁B/L Bill of lading 提单BNK Bank 银行BP British Petroleum 英国石油公司BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 还船燃油B/ Booking note 订舱单B/O Branch office 分支机构BM Breadth amidship (船)中宽BOT Board of Trade (英)商务部BLDG Building 建筑物,大楼BLT Built 建造BOFR best offer 最佳极盘B/O Branch office 分支机构BO Buyer's option 买方选择BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 锅炉检验BS Balance sheet 决算表BS Bill of sale 抵押证券BS Bill of store 船上用品免税单B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期汇票BST British Summer Time 英国夏关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation charge海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee 移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill fee FSC(燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage)疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。

航海英语常用缩略语

航海英语常用缩略语

A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container Y ardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid T oCOMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid T oCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder V essel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling Charge售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement T onMB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother V essel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non V essel OperatingCommon CarrierO/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of Destination季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费T erminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费T erminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) T erminal Handling Charges TTL 总共T otalTVC/ TVR 定期定量合同Time V olume Contract/ RateVOCC 船公司V essel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight T onY AS 码头附加费Y ard Surcharges。

航海英语常用缩写

航海英语常用缩写

航海英语常用缩写(总5页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除ABS American Bureau ofShippingA.C. Alternating CurrentAHV Anchor handling vesselAIS Automatic Identification SystemAMVER Automated Mutual Vessel Rescue systemARCs Admiralty Raster ChartsARPA Automatic Radar Plotting Aid AUSREP Australian Ship Reporting systemB.S. Breaking StrainBV Bureau VeritasCABA Compressed Air Breathing ApparatusCES Coast Earth StationCG Coast GuardCMS Constantly Manned StationCO2 Carbon DioxideC of B (B) Centre of BuoyancyC of G (G) Centre of GravityCPA Closest Point of ApproachCPP Controllable Pitch Propeller CQR Chatham Quick ReleaseCRS Coast Radio StationCS Coast StationDC Direct CurrentDGPS Differential Global Positioning SystemDNV Det Norske VeritasDRHQ Divisional Rescue Head QuartersDSC (i) Dynamically Supported Craft (hydrofoils)DSC (ii) Digital Selective Calling DWT (DW) DeadweightECDIS Electronic Chart Display Information SystemEFSWR Extra Flexible Steel Wire RopeENC Electronic Navigation Chart EPIRB Emergency PositionIndicating Radio BeaconETA Estimated Time of ArrivalFRC Fast Rescue CraftFSM Free Surface MovementFSWR Flexible Steel Wire RopeFWA Fresh Water AllowanceGHz gigahertzGM Metacentric HeightGMDSS Global Maritime Distress and Safety SystemGMT Greenwich Mean TimeGPS Global Positioning SystemGT (g.t.) Gross TonsGZ Righting LeverHF High FrequencyHLO Helicopter Landing officerHMS Her Majesty’s ShipHMSO Her Majesty’s Stationery Office HRU Hydrostatic Release UnitHSC High Speed Craft (code)IAMSAR International Aeronauticaland Maritime Search andRescue ManualICAO International Civil Aviation AuthorityICS International Chamber ofShippingIHO International HydrographicOfficeIMDG International Maritime Dangerous Goods CodeIMO International Maritime OrganisationISM International Safety ManagementITU International Telecommunications UnionKB Measured distance betweenthe keel and the ships centreof buoyancyKG Measured distance betweenthe keel and the ships centreof gravitykg kilogramkHz kilohertzkJ kilo JouleKM Measured distance between the keel and the ships metacentrekN kilo NewtonkW kilowattlbs poundsLBP length betweenperpendicularsLCB Longitudinal Centre of BuoyancyLFL Lower Flammable LimitLNG Liquid Natural GasLOA length over allLR Lloyds RegisterLUT Land User TerminalMA Mechanical AdvantageMAIB Marine AccidentInvestigation BranchMARPOL Maritime Pollution Conventionmbs millibarsMCA Maritime and Coastguard AgencyMEC Marine Evacuation ChuteMES Marine Evacuation SystemMGN Marine Guidance NoticeMHz megahertzMIN Marine Information NoticeMN Mercantile MarineMNTB Merchant Navy Training Board MoB Man overboardMPCU Marine Pollution Control Unit MRCC Marine Rescue Co-ordination CentreMSI Marine Safety Information MSN Merchant Shipping Notice (previous ‘M’ notice)NUC Not Under CommandNVE Night Vision EquipmentOiC Officer in ChargeOOW Officer of the WatchOSC On Scene Co-ordinatorP/A Public Address SystemRN Royal NavyRNR Royal Naval ReserveRoPax Roll on/Roll off + Passengers RoT Rate of TurnRo-Ro Roll on, Roll offrpm Revolutions per minuteR/T Radio TelephoneRx ReceiveSAR Search and RescueSARSAT Search and Rescue Satellite SART Search and Rescue Radar TransponderSES Ship Earth StationSOLAS Safety of Life at Sea (convention)SOPEP Ships Oil Pollution Emergency PlanSPM Single Point MooringSTCW Standards of Training, Certification andWatchkeeping (convention)SWL Safe Working LoadSWR Steel Wire RopeT.D. Tonnage DeckTMC Transmitting MagneticCompassTRS Tropical Revolving StormUFL Upper Flammable LimitUHF Ultra High FrequencyU.K. United KingdomUKC Under Keel ClearanceULCC Ultra Large Crude CarrierU.S. United StatesUSCG United States Coast Guard VCG Vertical Centre of GravityVDR Voyage Data RecorderVDU Visual Display UnitVHF Very High FrequencyVLCC Very Large Crude Carrier VTMS Vessel Traffic Management SystemVTS Vessel Traffic SystemW/L WaterlineWNA Winter North AtlanticWps wires per strandW/T Wireless Telegraphy。

航海英语报文缩写

航海英语报文缩写

WORD ABBRVIANTTION IN TELEXESAA.AFT After 在…..之后A.D. Aft Draft 尾吃水A.M Antemeridiem 上午A/C Alter Course 转向改向A/O And Or 和/或A/P After Part 后部AA Always Accessible 可随时到达AAR Aginst All Risks 面对一切冒险AB Able body 一级水手ABLOG Abstract Log 航海日志摘要ABM Abeam 正横ABT About 关于大约ABV Above 在….之上AC A/C Alternate Current 交流电ACCT Account 帐目计算ACDG According 根据按照ACDGLY Accorgingly 于是据此如前所说ACK Acknowledge 确认ACKD Acknowledged 收到承认ACP Accept 公认ACPD Accepted 公认的ACPTC Acceptance 同意认可ACS Annual Classification Survey 年度检验ACTN Action 行动ADBW Arrival Draft Brackish Water 抵达半淡水吃水ADDCOM Address Commision 回扣ADDTN Addition 增加ADM Administration 管理ADRS,ADD Address 地址ADV,ADVS Advise 告诉AF Always float 可随时浮动AF Advanced Freight 予付运费AFT Afternoon 下午AG Gulf of Aden Arabian Gulf 亚丁湾阿拉伯湾AGN Again 再重复AGRIPROD Agricultural Product 农产品AGRMNT Agreement 同意协议AGRS,AGNT A gents 代理AGW All Going Well 一切顺利AIR Airmail 航空邮件AIRD Airmailed 已空运AIRFRT Airfreight 空中集运ALDY,ALRDY Already 已经ALLOW,ALWNC Allowance 补助津贴佣金ALTR Alter 改变ALTRD Altered 已改变ALTS All Laytime Saved 节省的合同装卸时间AM Above Mentioned 如上面提到AMT Amount 数额数量AMVER Automated Mutual Assistance Vsl Rescure System 船舶自动互救系统ANCHE Anchorage 锚地ANR,AHR Another 另外ANS Answer 回答ANX Anxious 忧虑AOB As On Board 在船上AOD As On Delivery 交船时AOR As On Redelivery 还船时APCH/APRCH Approach 接近处理APLCTN Application 申请1 / 15APPROX/APPX Approximate 大概近似估计APR April 四月APRVL Approval 认可批准APS Arrival Pilot Station 抵引水站APT After Peak Tank 尾尖舱ARNG Arrange 安排ARNGD Arranged 已安排ARPA Automatic Radar Ploting Aids 阿帕ARR/DEP Arrival/Departure 抵/离ARV/ARVL Arrival 抵达ARVD Arrived 已抵达AS Annual Survey 年检AS/FLWS As Follows 如下ASAP As Soon As Possiblle 尽快ASRTMT Assortment 分类分配ASST Assort 分类品种ATA Actual Time Arrival 实际到达时间ATD Actual Time Departure 实际离开时间ATDNS Any Time Day & Night Sunday 星期日日夜任何时间ATDNSHING All Time Day And Night Sunday Holiday 星期日节假日日夜任何时间ATTN Attendance 主管ATTN Attention 注意AUG August 八月AUST Australia 澳大利亚AUTH Authorize 委托AUX Auxiliary 辅助的A VG Average 平均的A VLBL Available 得到可利用A VSPD Average Speed 平均速度AWT Await 期待等待BB.A.CHART British Admiralty Chart 英版海图B.B, B/B ballast Bnous 空放津贴B.SEA Black sea 黑海B/E Bill Of Exchange 外汇汇票B/L Bill Of Lading 提单B/N Booking Note/Boat Note 订舱单B/RGDS Best Regards 致意BAL,BALCE balance 余额结算平衡BC,B/C Bulk Carrier 散装船BCAUS BCOS Because 因为BCM Become 成为变的BEG Beginning 开始BENDS Both Ends 装卸港BFORE Before 在….之前BGN Begin 开始BH, B/H Bill Of Health 健康证BHP Brake Horse Power 制动马力BIZ Business 公务商业职责BKGS Booking 订载BKS,BK, BNKR Bunkers 油料BLFT Bale Feet 包装容积英尺BLS Bales 包件BLT Built 建造BLV Belive 相信BM Breadth Moulded 型宽BM Board Measurement 木板尺寸BNKPPRIC Bunker Price 燃油价格BOD Bunker On Delivery 交船时存油BOFR Best Offer 最好报价BOR Bunker On Redelivery 还船时存油2 / 15BRD Board 船板BRG, BR Bearing 方位轴承BS, BSS Base 基础底部BT But 但是BTC British tonnage Cert 英国吨位证书BTH Both 双两BTM Bottom 底部BTN, BTWN Between 在…..之间BTTR Better 较好的BW Brackish Water 混合水BW AD Brackish Water Arrival Draft 抵港时混合水吃水BWK Bulwark 舷墙BWT Ballast Water Tank 压载水舱B.X Box 箱盒BYR Buyer 买主CC.I. Cert IdentificationC.Q.D. Curtomary Quick Dispatch 按惯常速度C.S.M. Circle Survey Of Main Engine Continous Survey Of Machinery主机循环检验C/A Charterer's Accout 租船人帐户C/N Contract Number 合同号C/O Care Of 由……转交CAB/ADD,CABLE/ADRS Cable Adress 电报挂号CABADD Cable Adress 电报挂号CACLG Canceling 取消作废CANT Can Not 不能CAP,CAPCTY capacity 容量能力CBFT,CUFT Cubic Foot 立方尺CBL Cable 电报电缆CBM.CUM,CUMT. Cubic meter 立方米CERT Certificate 证书CFM,CNFM Confirm 确认CFMD Confirmed 已确认CGO Cargo 货物CH Channel 航道频度/主要的CH Chief 主要的CHG CHNG Change 改变转换CHK Check 检查核实CHRG Charge 收费CHRT Chart 海图CHTR,CHTRS Charterers 租船人CIF Cost Insurance Freight 列举价格CL Class/Clause 级/条款CL Class 级级别CLR Clear 清爽CM Centimeter 厘米CM Commercial 商业CMTV Compentitive 竞争CMTY Commondity 商品CNCL Cancel 取消CND Condition 情况CNEE Consignee 收货人CNTR Center Container 集装箱CNVSTION Conversation 会谈CO. Company 公司COA contract Of Affeightment 租船货运合同COD Cash In Deliver 货到付款CODLG/FWP Cooling Fresh Water Pump 冷却水泵COL,COLL Collect 收集COMM Commence Commision 开始COMM/COMP Commence And Conplete 开始和结束3 / 15COMP,COMPLT Complete 完成/结束CONS Consumption 消耗CONSLT Consult 商议CONSPIC Conspicuous 明显的CONT coninent Of Europe 欧洲大陆CONT Contract 合同COOPRTN Cooperation 合作/协议CORP.COPR Corporation 股份有限公司COUNTER Counter Offer 还价CP, C/P Charter Party 租船合同CPTR Carpenter 木匠CR Credit 信用信任CRCT Correct 改正修正正确CSD Close Shelter Decker 关闭遮蔽甲板CSTMR Customer 买主主顾CSTMRY Customary 习惯的CUD Could 可以CVR Cover 盖CY/CYL Cylinder 汽缸CYLO/CYLOIL Cylider Oil 汽缸油DD.DIST Distance 距离D.O Diesel Oil 轻柴油D/A Document Against Acceptance 不同意的证件D/F Diretion Finder 测向仪D/O Delivery Order 提货单D/P Document Against Payment 不支付费用的文件DBL Double 双倍DBT Double Bottom Tank 双层底DBT,DB Debit 借方DC dangerous Cargo 危险货DC Direct current 直流电DCMT Document 文件DD,DDOCK Drydock 干船坞DDO' Despatch Dischargeing Only 仅有卸货速遣DEF Definite 准确的DEG Degree 度DEGN Design 计划打算DEL,DLVY Delivery 交船交付DELVD,DELD delivered 已交付DELY Delay 延迟DEM Demurrage 迟滞费DEPT Departure 离开DEPT Department 部门DERR Derrick 吊杆DESC Description 记载事项种类DESP Despatch 速遣费DESTN Destination 目的港DETS,DTLS Details 详细细节条件DG dangerous 危险的DHD Demurrage Half Despatch 速遣费为迟滞费一半DIEF Differ 不同DIEFRNC Difference 差别DIR Direction 方向DISC Direction 谨慎DISCH Discharge 卸货DISPORT Discharge Port 卸货港DISRATE,DRATE Discharge Rate 卸率DKS Decks 甲板DLO Despatch Loading Only 仅有装货速度DLOSP Droping Last Outward Sea Pilot 下最后港外海上引航员4 / 15DLY Delay 延迟延误推迟DMG Damage 损坏DOL,DLR Dollar 美圆DOLP Drop Of Last Pilot 下最后引水DOLPS Drop outward Last Pilot Station 出港最后引水站DON'T Do Not 不能不要DOP Droping Outward Pilot 港外引水下DOP Drop Off Pilot 下引水DR Dead Recknoning 推算船位DR Doctor 医生DT,DFT Draft 吃水DT.DTANK Deep Tank 深舱DURG During 在…..期间DVLP Develop 发展DW Dead Weight 总载重量DWCC Dead Weight Cargo Capacity 货物总载重容积DWT Dead Weight Ton 总载重吨DWTC Dead Weight Tonnage Of Cargo 货物总载重吨EE Eorror 误差EC East Coast 东岸EFO Effort 尽力努力EIU Even If Used 即使使用甚至使用EL Export Licence 出口许可证ELY Early 及早尽早EMG Emergency 紧急的ENCL Enclose 附上关闭ENCTR Encounter 遇到ENG Engine 机械ENGR Engineer 轮机员EJNGSP Enginr Speed 发动机速度ENQ Enquire/Inquire 询问EP Estimaited Position 大概位置EQL Equal 相同EQUIP Equipment 设备ESP End Of Sea Passage 海上航路终点EST Estimaite 预计ETA Estimaite Time Of Arrival 予抵时间ETB Estimaite Time Of Berthing 予靠泊时间ETC/D Estimaite Time Of Completion And Departure 予完货和离港时间ETCD Estimaite Time Of Completing Discharging 予卸货完毕时间ETCL Estimaite Time OF Completing 予装货完毕时间ETD Estimaite Time Of Departure 予离港时间ETL Estimaite Time Of Leaving 予离开时间ETR Estimaite Time Of Repair 予修理时间ETR Estimaite Time Of Redelivery 予还船时间ETS Estimaite Time Of Sailing 与开航时间ETSD Estimaite Time Of Starting 予卸货开始时间ETSL Estimaite Time Of Sailing 予开航时间EXCH exchange 交换XECL Exclude 不包括EXH Exhaust 废气EXINS Exter Insurance Up To Extra 附加保险EXP Expense 费用EXP Export 出口EXP Expected 预期EXPLOS Explosive 爆炸FF.FO Fuel Oil 重油F.FWD Fore/Forward 首艏5 / 15F/A Fore And Aft 前后F26TPD Fuel Oil 26 Tons Per Day 燃油每天26吨FAA Free Of Allaverage 一切海损不赔FAC Fast As Can 尽快FAILG Failing 如果没有../短处FAS free Alongside Ship 船边交货FA VBL Favourabe 有利的FCC First Class Charterer 一流租船人FCTRY Factory 工厂FD Free Discharge 不付卸费FDOM Free Dom 免除自由FDP Foreward Deep Tank Portside 前左深舱FDS Foreward Deep Tank Starboard 前右深舱FE Far East 远东FEB February 二月FH First Half 上半FIG Figure 数字数据FIH Free In Harbour 港内交货FILO Free In Liner Out 船方不付装卸费按班轮条款FIO Free In And Out 船方不付装卸费FIOS Free In And Out And Stowed 船方不付装卸费堆装费\ FIOST Free In And Out And StowedTrimmedFIR/N/GSP Fire &General Sea Water Pump 消防泵和通用泵FIS Free In And Stowage 船方不付装卸费和积载费FIXTR Fixture 成交FLG Flag 旗FLT Flight 飞翔FLWG,FOLL Following 如下下列FOB Fraa On Board 舷边交货FOC Free Of Charge 免费FOC Flag Of Convenience 方便旗FOD Free Of Damage 损坏不赔FOQ Free On Quay 码头边交货FOR/A/MMNT For A Moment 一会儿FORDD,FWDD Forwarded 已转交FORDD,FWDD Free On Rail 火车边交货FOT Free On Truck 汽车边交货FPT Fore Peak Tank 首尖舱FR For 为了FREQLTY Frequently 经常FRI Friday 星期五FRM Form 形式表格FRT Frieight 运费FRT.FRATE Freight Rate 费率FS Free Space\ 空余舱容FT Feet/Foot 英尺FTHER,FTHR Further 此外更进一步而且FTHRMORE Furthermore 此外在者FTTD Fitted 合适装备FW Fresh Water 淡水FW AD Fresh Water Arrival Draft 抵时淡水吃水FWD Fresh Water Draft 淡水吃水FWD Frash Water Damage 淡水舱损坏FWD/FORWD Forward 前前方FWDR Forwarder 发送FWDRF Fresh Water Draft 淡水吃水FWT Fresh Water Tank 淡水舱FYG For Your Guidance 作为向导FYI For Your Information 给你情报FYR For Your Referance 供你参考GGA General Average 共同海损6 / 15GC General Cargo 散伙船GDBC Geared Bulk Carrier 有吊杆的散货船GE Generator Engine 付机GEN,GENRL General 总的一般GEOG Geographical 地理按地理顺序GF Grain Fitter 可装谷物GL Generator Engine Oil 付机油GL Lub. Oil 付机油GLESS Gearless 无吊杆的GM Metacentric Height 稳性高度GOVT Government 政府GRABDISC Grab Discharge 抓斗卸货GRD Geared 有吊杆的GRN Grain 谷物GRT Gross Regestered Tonnage 总登记吨GT Gross Ton 总吨GTEE Guarantee 保证书GUAR Guarantee 保证GV Give 给付出HH Hatch/Hold/Hour 舱口H.D.O Heavy Diesel Oil 重柴油H/C Hatch Cleaning 大舱干净H/H Hold/Hatch 大舱/舱口HC Hatch Coamming 舱口围HDCHRS Head Charterers 大组家HDQR Headquater 总部HEIGHT Height 高度HI High 高度高HKD Hongkong Dollar 港币HL Heavy Lift 重吊大件货HLD Hold/Hatch 货舱HOD Hold On Delivery 交船时货舱HOR Hold On Redelivery 还船时货舱HP Horse Power 马力HR Here 在次HR Hour 小时HRS Hours 小时HSS Heavy Grain Soyas Sorghums 粗粮HTC Half Time To Count 一半时间记入HTCH Hatch 船舱口HV Have 有HVNT Have Not 没有HW High Water 高潮HWVR,HWEVR However 无论如何IIN DUE COURSE(TIME) 在适当时候I/O Instead Of 代替IF/POSS If Possible 若可能IFO Intermediate Fual Oil 中级燃油(1500S)IL Import Licence 进口许可证IMMD Immdiate 立即马上IMMDLY Immdiately 立即马上IMO Intergovernmental Maritine Consultation Organization 国际海协IMP Import 进口INBD In Board 在船INBLK In Bulk 散件INC Inclosure(Enclosure)Incorporation 附件INCLD,INCL Include/Including 包括INCLOT Including Over Time 包括加班IND Indent 双联定单7 / 15IND,INCRS Increase 增加INDIC Indication 表明INFM,IFM Inform 通告INFM,INFO Information 通知情报INST Instant 本月的,刻不容缓INSTRCTN Instruction 指示命令INSU,INS Insurance 保险费INT Interest 引出INT/AFTER Intend After 以后打算INTND Intend 打算计划INV Invoice 发票IOPP/CERT International Oil Pollution Provention Certificate 国际防止油污证书ISBP In Safe Berth Or Place 在安全的泊位和地点ISUED Issued 已发出ITF The International Transport Workers federation国际工人联合会IWL In The World 世界范围IWL Institute Warraties Limits 在保险范围内的禁区JJAN January 一月JPN Janpan 日本JST Japanese Standard Time 日本标准时JUL July 七月JUN June 六月JY,JYEN Japanese/Yen 日丹KKC Kilocycle 千圈千转KDLY Kindly 仁慈的KG Kilograms 公斤KG Height Of Center Gravity 重心高度KM Kilometer 公里KT Kiloton 公吨KTS Kts 节/海里KW Klowatt 千瓦KWN Known 已知道LL Lumber 木材L.P.G Liquefied Petroleum Gas 液化石油气L/C Letter Of Cridit 信用支票LAD Ladeen Arvl Draft 满载到港吃水LAT Latitude 纬度LAYCAN,LY/CN Layday/Cancelling 装载时间/装载取消日LB,LBS Libre Pounds 磅LBP Length Between Perpendiculars 垂线间长LDN London 伦敦LH Light House/Lower Hold 灯塔/底舱LIB Liberty 特许有权LIC Lincence 许可执照LMT Local Mean Time 地方平时LNG Liquified Nature Gas 液化天然气LO,LUBOILL Lube Oil /Lublicating Oil 润滑油LOA Length Over All 全长LOADIS Load &Discharge 装卸LOF Lioyd's Open FormLOI Letter Of indemnity 保函LONG Longtitude 经度LOS Losangeles 洛山机LPG Liquid Propane Gas 液化天然气LPORT,LPRT Loading port 装港LRATE Loading Rate 装货速率LS Lump Sun /Light Ship 整批总额/灯船8 / 15LST Last 最后/上次LT Local Time /Long Tons 地方时/长吨LTD Limited /Lower Tween Deck 有限的/下二层柜LTR Letter/Litter 信/字母LTS Laytime Saved 节省装卸时间LV Leave 离开LVL Level 水平LWL Load Water Line 满载吃水MM Meter/Mile 米/海里M/L,MOL More Or Less 多或少MAR March 三月MAX Maximum 最大的Maximum distance from Hatch 从舱盖到水线的最大距离MAX/HC/WL Cover to Water LineMB Memorandum Book 备忘录MCA Master Cash Advise 船长借支MD Marine Department 海事处MDO Marine Diesel Oil 船用柴油ME Main Engine 主机MEASMT Measurement 尺寸大小MFST Manifest 舱单MFT Manufacture 制造工厂MH Main Hatch/Man Hole 重点舱/人孔MIN Minimum/Minute 最小的/分钟MIS Miss 遗失未收到MLD Mailed 已邮寄MLS Miles 海里MM Millmeter 毫米MNG,MGR Manager 经理MNY TKS Many Thanks 多谢MOLCO More Or Less Charterer Option 多少由租家选择MOLOO More Or Less Owners Option 多少由船东选择MOLSO More Or Less Shipping Option 多少由货主选择MOM Moment 片刻MOM Monday 星期一]MPH Miles Per Hour 海里/小时MR Mister 先生MRK Marked 标明说明MRS Misterss 夫人MS Motor Ship 机动船MSG Message 电文信息MSTK Mistake 错误弄错MSTR Master 船长MT Metric Tons/Motor Tanker 公吨/油轮MTH Month 月MTIME Meantime 同时MWHILE Meanwhille 同时MXD Mixed 混合的MYTEL My Telegram 我的电报NNAV Navigation 航海NB New Buliding 新造NB Notabene 注意NC North Coast 北岸NDW Net Deadweight 净载重吨NEGO Negotiation 谈判NEGOT Negotiating 谈判中NM Nautical Miles 海里NO,NB,NR Number 编号NOLA,NLN New Orleans 新奥尔良NOONPOSN Noon Position 中午船位9 / 15NOPAC North Pavific 北太平洋NOR,N/R Notice Of Readiness 装卸就绪通知书NOV November 十一月NRML Normal 正常的NRST Nearest 最接近的NRT Net Registered Tonnage 登记净吨位NTD Noted 已知悉NTD Net Tons 净吨NW Nete Weight /Now 净吨/现在NWD Next Working Day 下一个工作日NXT Next 下一个NYPE CP New York Produce charter party 纽约租船合同范本NZ New zealand 新西兰NZL Nozzle 油嘴OO/O Oil Ore 油渣OA Over Aged 超年度OA Over All 全部OA Owner's Account 船东帐户OB On Board 在船上船OBLGD Obliged 责成不得不OBO Oil Bulk Ore 油散渣OBS Observe/Observation 观测/测天OBSTN Obstruction 防碍障碍物OBSY Obervatory 气象台OBTN Obtain 获得OCNLY Occasionally 临时的OCT October 十月OCCUR Occur 发生ODR Order 订单命令OFF Office 办公室OFFR Officer 官员驾驶员OO Owner's Option 船东选择OOA On Or About 在….左右OPT Option 选择ORLG Original 正本原来的ORLET Our Letter 我们的信OS Ordinary Seaman 二水OSB One Safe Berth 一个安全泊位OSD Open Shelter Decker 打开遮蔽甲板OSP One Safe port 一个安全港口OT,OTIME Over Time 加班OTP On Top 在顶部OVHL Overhaul 检修OVTK Overtake 追越OWISE Otherwise 另外否则OWRS Owners 船东PP Per/Periodical 每/定期的P&I,PNI Protecting&Indemnity 船东互保协会PA Particular Average 单独海损PANAFLG Panamanian Flag 巴拿马旗PAYMT Payment 支付PC Port Charges 港口费PC.PCT Percent 百分比执行PCE.PC Piece 件(单数)PCL Parcel 包裹PCS Pieces 件(复数)PDS.LBS Pounds 英镑PETCOKE Petroleum Coke 油焦PG Persian Gulf 波丝湾PHD Per Hatch Day 每舱每天10 / 15PI Phlippine Island 菲律宾群岛PILOT/STN Pilot Station 引水站PJCT Project 方案计划PKG Packages 包装PLS please 请PLS/OHAUL Please Overhaul 请讲解PLSADV Please Advise 请告PLSCFM Please Confirm 请确认PLSURGADV Please Advise Urgently 请急告PLSURGCFM Please Confirm Urgently 请急确认PM Post Meridiem 下午PMT Per Metric 每公吨PNC Private AndConfidential 私人及保密的PNM/CZ Panama Canal Zone 巴拿马运河区PNMCNL Panama Canal 巴拿马运河区POC Port Of Call 停靠港POR Port Of Refuge 避难港PPOS Purpose 目的PPR Primpt 立即PRFRM Perform 执行PRIVT Prevate 私人的PRIVTLY Prevately 个人利益PROB Probably 或许大概PROCDG Proceeding 正驶往PROHBD Prohibited 禁止PROX Proximo 下月PRSNT Present 提出介绍现在PRT Port 港口PRVD Provided 提供批准PSN,POSN Position 位置PTA Pass Ticket Arrivel(Ahead) 送票到PURCHS Purchase 购买PY Pay 支付QQANCGE Quaratine Achorage 检疫锚地QATN Question 询问问题QT,QTE Quote 报价估价QTIES Quantities 数量QTY,QLTY Quality 质量QTY,QUTY,QTTY Quantity 数量QUTN Quotation 报价单RR/V Round Voyage 往返航次RCH Reach 抵达RCPT Receipt 收据收到RCV,RCVD Received 收到已收到RD Read 阅读RDO,RDA Radio 无线电RDR Radar 雷达RDY Ready 准备好RE.REF Refer 关于REC Record 记录RECFM Reconfirm 重新确认RECR,RCVR R eceiver 收货人REDEL Redelivery 还船REF Reference 参考REG Regulation 规则规范REM,RMKS Remarks 备注REP Report 报告REP Repeat 重复REP Repair 修理REPAT Repartrition 遣返11 / 15REQ Require 需求要求REVT,RVT Revert 后回复RL Rumb Line 恒向线RMB Renminbi9 人民币RMTD Remited 已汇寄RNG Range 范围排列ROB Remaining On Board 船上剩有ROC Regarding our Cable 关于我们的电报ROL Refer Our Letter 我们信中提到ROL Regarding Our Letter 关于我们的信件ROT Refer Our Telegram 我们电报中提到ROT Regarding Our Telegram 关于我的ROTTN Rotation 顺序RPLC replacement 更换RPM Revolution Per Minute 已要求需要RQD,REQD Required 要求RQSTD Requested 要求RTN Return 回告RUDR Rudder 舵RUSHADV Rush Advise 急告RVTG Reverting 后告RYC refer Your Letter 关于你的电报RYC Received Your Cable 关于你的电报RYC21/NTDRegarding Your Cable Regarding Your Cable Dated 21st关于你21日电已悉RYL Refer Your Letter 关于你的信RYL Regarding Your Letter 关于你的信RYT Refer Your Telegram 关于你的电报RYT Refer Your telex 关于你的电传RYT Regarding Your Telegram 关于你的电报S S.A South America 南美A.E. Safe Equipment 安全设备S/O Shipping Order 装货单S/T Sterntube 尾轴SAF/MARGIN Safty Margin 安全系数SAFCON Safe Construction 安全构造SAR Search And Rescure 搜救SAT Saturday 星期六SATNAV Satelitic Nevigation 卫导SB Safe Berth 安全泊位SBM Single Buoy Mooring 单点系泊SCA Scanner 扫描箱SCHDL,SCH Schedule 计划日程表SEAPSG Sea Passage 海上航程SEC Section/Second 章节/第二SEP September 九月SF Stowage Facter 积载因数SF53CFTPMT Stowage Factor 53Cubic Feet Per Metric Ton 积载因数53立方尺/公吨SG Specific Gravity 比重SHAI Shanghai 上海SHEX Sunday & Holiday Excepted 星期日节假日除外SHFT Shift 移SHINC Sunday & Holiday Incloded 包括星期日节假日SHP shaft power 轴马力SHPG Shipping 航运船务SHPYD Shipyard 船厂SHUD Should 应该SLD Sailed 已开航SMPL Sample 样品SNST,SOONST Soonest 尽快地12 / 15SOLAS/1974 International Convetion For The Safty Of Life At Sea 1974 1974年国际海上人命安全公约SPD Speed 速度SPEC Specification 规范说明书SPORE Singapore 新加坡SSB Singl.e Side Band 单边带ST Steel/Short Ton 钢/短吨STAND Standard 标准的STD,STBD Starboard 右弦STLG Sterling 英国货币STMG Steaming 航行STN Station 站位置STOIL Sterntube Oil 尾轴油STP Stop 停句号STWD Steward 服务员SUBJ Subject 主体向下SUGST Suggest 建议SURY Survey 检验SWD Sea Water Draft 海水吃水SWL Safe Working Load 安全工作TTK Tank 舱柜T Ton 吨T.D Tropical Depression 热带低压T.S Tropical Storm 热带风暴TC.T-CHRS Time Charter Trip 单航次期租TB True Bearing 真方位TDC Top Dead Center 上死点TDW Tons Dead Weight 重量吨TDY Today 今天TDY Tweendeck 二层柜TELEFSX Telegraphic Facsimile 无线电传真TEMP Temperature 温度TEMPREP Temporary Repair 临时修理TFORE Therefore 因此TFWD Tropical Fresh Water Draft 热带淡水吃水THRU Through 通过THURS Thursday 星期四TIP Taking Inaward Pilot 进港上引水TK Thanks 多谢TKU Thank You 谢谢你TLE Telephone/Telegram 电话/电报TLECON Telephone condition 电话情况TLECON Telephone convesation 电话联系TLX Telex 电传TLXCFM Telex Confirm 电传确认TMRW Tomorrow 明天TOO/DIFCLT Too Diffcullt 太困难TPH Ton Per Hour 吨/小时TRANSN Transaction 办理交易TST Top Side Tank 顶边柜TT,T/T Telegraphic Transfer 电汇TTBE Turn Time Both Ends 装卸港等待时间TTL Total 总的TYPH,TY Typhoon 台风UU You 你你们UK United Kindom 英王国ULCC Ultra Large Crude Carrier 超大油轮ULT Ultima 上月的UNAVLBL Unavailable 得不到UNK Unknown 不明不知未知13 / 15UNQT,UNQTE Unquote 反括号下引号UPT Urgent Postal telegram 紧急电报UR,YR Your 你的你们的URG,URGT Urgent 紧急的URGINVSTGT Urgently Investigate 请速调查URGNEED Urgent Need 急需USCG U.S.Coast Guard 美国海岸警卫队USD U.S. Dollar 美圆USG Mexico) Gulf Of United State(Gulf Of 美湾墨西哥湾USTAND Understand 获悉知道UU Unless Used 除非使用VV Very 很V/V,VC Voyage Charter 程租VEGOIL Vegetable Oil 植物油VICT Victualling 伙食VIS Visibility 能见度VOL Volume 体积容积VOY Voyage 航次VSL Vessel 船WW/M Weight/Measurement 重量/体积WCH Which/winch 那一个/货机WED Wedensday 星期三WGT Weight 重量WHF Wharf 码头WHH,WH Which 那一个WHTR Whether 是否WIBON Whether In Berth OrNot 无论靠泊与否WICCON Whether In Custom Clearance Or Not 不论清关与否WIFPON Whether In Free Pratique Or Not 不论检疫与否WIPON Whether In Port Or Not 无论在港与否WKBL Workable 可使用WL Will 将要WOG Without Guarantee 无保证WP Weather Permitting 天气允许WS World Scale 世界通用表WT Water Tight/Weight Ton 水密/重量吨WTG Waiting 等待WTR Water 水WTS Working Time Saved 节省工作时间WUD Would 愿WW World Wide 全球WWD Weather Working Laydays 晴天工作日WWDSHEX Weather Working Days,Sunday& Holidays Excepted晴天工作日节假日除外WWDSHINC Weather Working Days,Sunday& Holidays Included 晴天工作日节假日包括WWR When Where Ready 何时何地备好XXCUSE Excusae 原谅XMAS Christmas 圣诞节XPLN Explain 解释说明XTRA Extra 额外的YY You 你你们YD Yard 工厂YDS Yards 工厂(复数)YDY,YDAY Yesterday 昨天YL,YRLET Your Letter 你的信YLTLX Your Telex 你的电传14 / 15YR Your 你的你们的YES yours 你的…..YRTEL,YTEL your Telephone 你的电话ZZT Zone Time 区时15 / 15。

航海英语常见缩写

航海英语常见缩写

AIS(Automatic Identification System)自动识别系统COW(Crude Oil Washing)原油洗舱CSO (Company Security Officer)公司保安员CSR (Continuous Synopsis Record)连续概要记录DOC (Document Of Compliance)符合证明DPA (Designated Person Ashore) 岸上指定人员DOS (Declaration Of Security) 保安声明EPIRB (Emergency Position Indicating Radio Beacon) 应急无线电示位标ETA (Estimated Time Of Arrival)预计到港时间ETD (Estimated Time Of Departure)预计离港时间ISPS (International Ship And Port Facility Security Code) 国际船舶保安和港口设备保安规则 ISSC (International Ship Security Certificate)国际船舶保安证书INMARSAT (International Maritime Satellite Organization) 国际海事卫星组织LOA (Length Overall)总长MMSI (Maritime Mobile Service Identity)海上移动通信识别MRCC (Maritime Rescue Co-ordination Center) 海上救助协调中心OOW (Officer On Watch) 值班驾驶员OSC (On-scene Co-ordinator) 现场协调员PSC (Port State Control)港口国监督PSCO (Port State Control Officer)港口国监督员RCC (Rescue Coordinated Center)搜索救助协调中心SAR (Search And Rescue) 搜索和救助SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器SWL (Safe Working Lload) 安全工作荷载SMC (Ship Management Certificate)船舶管理证书SSP (Ship Security Plan)船舶保安计划SSA (Ship Security Alert)船舶保安报警SSAS (Ship Security Alert System)船舶保安报警系统SSA (Ship Security Assessment)船舶保安评估SOPEP (Shipboard Oil Pollution Emergency Plan) 船舶油污染应急计划SART (Search And Rescue Transponder) 搜索救助应答器TEUS (Twentyfoot Equivalent Unit) 20英尺标准集装箱UTC (Universal Time Coordinated)协调世界时间VHF (Very High Frequency)甚高频VTS (Vessel Traffic Service)船舶交通系统CCS (China Classification Society)中国船级社Lloyd’s (Lloyd’s register of shipping)英国船级社NKK (Nippon Kaizi Kyokai )日本船级社B.V. (Bureau Veritas)法国船级社。

航海英语缩略词

航海英语缩略词

评估需掌握的缩略词1.AB == Able-bodied 一水2.ABS == American Bureau of Shipping 美国船级社3.AIS= automatic identification system 自动识别系统S == Chinese Class Society 中国船级社5.CH = CHANNEL 频道6.COSCO ==China Ocean Shipping Co.中远7.COW= CRUDE OIL WASHING 原油洗舱8.C/P= the charter party租船合同9.CSO=company security officer公司安全官员10.CSR= continuous synopsis record连续概要记录11.DOC == Document of Compliance. 符合证明12.DOS= declaration of security 安全申明13.DPA == Designated Person Aboard 指定的岸上联络员14.DSC= digital selective calling 数字选择性呼叫15.ECDIS =Electronic chart display and information system 电子海图显示与信息系统16.EM S=Emergency procedures for ships carrying dangerous cargoes船舶载运危险货物应急反应措施17.EPIRB==Emergency Position Indicating Radio Beacon. 紧急无线电示位标18.ETA ==Estimated Time of Arrival 预计到达时间19.ETD==the Estimated Time of Departure 预计离开时间20.FM=FREQUENCY频率21.GMDSS==the Global Maritime Distress and Safety System. 全球海上遇险与安全系统22.GMT=Greenwich mean time 格林平时23.GPS=global positioning system 全球定位系统24.IALA= International Association of Lighthouse Authorities 国际航标协会25.ILO==International Labour Organization. 国际劳工组织26.IMDG == International Maritime Dangerous Goods. 国际海上危险货物27.IMO == International Maritime Organization (UN) 国际海事组织28.INMARSA T==International Maritime Satellite (Organization). 国际海事卫星29.ISM ==International Safety Management Code. 国际安全管理规则30.ISSC= the international ship security certificate 国际船舶安全证书31.ISPS ==International Ship and Port Security Code. 国际船舶与港口安全规则32.KW=Kilowatt 千瓦33.L.N.G. == Liquefied Natural Gas 液化天然气34.L.P. G ==Liquefied Petroleum Gas 液化石油气35.Lloyd’s == LLOYDS REGISTER OF SHIPPING英国劳埃德船级社36.LOA==Length Overall 总长37.MARPOL ==the International Convention for the Prevention of Pollution from Ship 国际防止船舶造成污染公约38.MFAG =medical first aid guide 危险货物事故医疗急救指南39.MMSI=maritime mobile services information 海事移动服务信息40.MOU =Memorandum of Understanding (Port State Control) 协定备忘录41.MSA= the Maritime Safety Administration 海事安全管理42.MSI= maritime security information海事安全信息43.mv= motor vessel 机动船44.OOW= OFFICER ON W A TCH 值班驾驶员45.OS == ordinary seaman 二水46.OSC=on-scene coordinator现场协调员47.PFSO=port facility security officer 国际港口设备安全官员48.PSC == Port State Control. 港口国检查49.PSCO == Port State Control Officer 港口国检查官员50.RCC==Rescue Coordinating Centre 救助协调中心51.SAR==Search and Rescue 搜救52.SART== a Radar T ransponder used for Search and Rescue operation.搜救雷达应答器53.SMC ==Safety Management Certificate. 安全管理证书54.SMCP= standard of marine communication phrases 标准海事通讯用语55.SMS== Safety Management System. 安全管理系统56.SOLAS ==the International Convention for Safety of Life at Sea. 国际海上人命安全公约57.SOPEP==the Shipboard Oil Pollution Emergency Plan. 船上防油污染应急方案58.SSO ==ship security officer. 船舶安全官员59.SSA= ship security assessment 船舶安全评估60.SSP=ship security plan 船舶安全计划61.SSAS= ship security alert system 船舶安全警报系统62.STCW==the International Convention on S tandards of Training, Certification andWatch-keeping T asks for Seafarers. 国际船员培训、发证与值班标准公约63.SWL=safe working load 安全工作负荷64.UN= THE UNITED NA TIONS 联合国CG= the United States Coast Guard 美国海岸警备队66.UTC= Universal time coordinated 世界协调时67.VDR= voyage data recorder 航行数据记录仪68.VHF= very high frequency 甚高频69.VTS= VESSEL TRAFFIC CENTER 船舶交通中心。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A A.AFT After 在…..之后 A.D. Aft Draft 尾吃水A.M Antemeridiem 上午 A/C Alter Course 转向改向A/O And Or 和/或A/P After Part后部AAAlways Accessible 可随时到达 AAR Aginst All Risks 面对一切冒险 AB Able body 一级水手 ABLOG Abstract Log 航海日志摘要 ABM Abeam 正横 ABT About 关于大约 ABV Above在….之上AC A/CAlternate Current 交流电ACCT Account 帐目计算ACDG According 根据 按照ACDGLY Accorgingly 于是据此如前所说 ACK Acknowledge 确认ACKD Acknowledged收到承认ACP Accept 公认 ACPD Accepted 公认的ACPTC Acceptance 同意认可ACS Annual Classification Survey年度检验 ACTN Action行动ADBW Arrival Draft Brackish Water 抵达半淡水吃水ADDCOM Address Commision 回扣 ADDTN Addition 增加ADMAdministration 管理ADRS,ADD Address地址WORD ABBRVIANTTION IN TELEXES ADV ,ADVS Advise 告诉AF Always float可随时浮动AF Advanced Freight予付运费AFT Afternoon下午AG Gulf of Aden Arabian Gulf 亚丁湾阿拉伯湾AGNAgain再重复AGRIPROD Agricultural Product农产品AGRMNT Agreement 同意协议AGRS,AGNT Agents 代理AGW All Going Well 一切顺利AIR Airmail 航空邮件AIRD Airmailed 已空运AIRFRTAirfreight空中集运ALDY,ALRDY Already 已经ALLOW,ALWNC Allowance补助 津贴佣金ALTR Alter 改变ALTRD Altered已改变ALTS All Laytime Saved 节省的合同装卸时间AM Above Mentioned 如上面提到AMTAmount数额数量AMVER Automated Mutual Assistance Vsl Rescure System船舶自动互救系统文档来自于网络搜索ANCHE Anchorage锚地ANR,AHR Another 另外ANS Answer 回答ANX Anxious 忧虑AOB As On Board 在船上AOD As On Delivery 交船时AORAs On Redelivery 还船时APCH/APRC H1 Approach接近处理APLCTN Application申请APPROX/APPX Approximate 大概近似估计 BAPR April 四月 B.A.CHART British Admiralty Chart 英版海图APRVL Approval 认可批准 B.B, B/B ballast Bnous 空放津贴APS Arrival Pilot Station 抵引水站 B.SEA Black sea 黑海APT After Peak Tank 尾尖舱B/E Bill Of Exchange 外汇汇票ARNG Arrange 安排B/L Bill Of Lading 提单ARNGD Arranged 已安排B/N Booking Note/Boat Note 订舱单ARPA Automatic Radar Ploting Aids 阿帕B/RGDS Best Regards 致意ARR/DEP Arrival/Departure 抵/离BAL,BALCE balance 余额结算平衡ARV/ARVL Arrival 抵达BC,B/C Bulk Carrier 散装船ARVD Arrived 已抵达BCAUS BCOS Because 因为AS Annual Survey 年检BCM Become 成为变的AS/FLWS As Follows 如下BEG Beginning 开始ASAP As Soon As Possiblle 尽快BENDS Both Ends 装卸港ASRTMT Assortment 分类分配BFORE Before 在….之前ASST Assort 分类品种BGN Begin 开始ATA Actual Time Arrival 实际到达时间BH, B/H Bill Of Health 健康证ATD Actual Time Departure 实际离开时间BHP Brake Horse Power 制动马力ATDNS Any Time Day & Night Sunday 星期日日夜任何时间BIZ Business 公务商业职责ATDNSHING All Time Day And Night Sunday Holiday 星期日节假日日夜任何时BKGS Booking 订载间文档来自于网络搜索BKS,BK, BNKR Bunkers 油料ATTN Attendance 主管BLFT Bale Feet 包装容积英尺ATTN Attention 注意BLS Bales 包件AUG August 八月BLT Built 建造AUST Australia 澳大利亚BLV Belive 相信AUTH Authorize 委托BM Breadth Moulded 型宽AUX Auxiliary 辅助的BM Board Measurement 木板尺寸AVG Average 平均的BNKPPRIC Bunker Price 燃油价格AVLBL Available 得到可利用BOD Bunker On Delivery 交船时存油AVSPD Average Speed 平均速度BOFR Best Offer 最好报价AWT Await 期待等待BOR Bunker On Redelivery 还船时存油BRD Board 船板CERT Certificate 证书BRG,BR Bearing 方位轴承CFM,CNFM Confirm 确认BS, BSS Base 基础底部CFMD Confirmed 已确认BT But 但是CGO Cargo 货物BTC British tonnage Cert 英国吨位证书CH Channel 航道频度/主要的BTH Both 双两CH Chief 主要的BTM Bottom 底部CHG CHNG Change 改变转换BTN, BTWN Between 在…..之间CHK Check 检查核实BTTR Better 较好的CHRG Charge 收费BW Brackish Water 混合水CHRT Chart 海图BWAD Brackish Water Arrival Draft 抵港时混合水吃水CHTR,CHTRS Charterers 租船人BWK Bulwark 舷墙CIF Cost Insurance Freight 列举价格BWT Ballast Water Tank 压载水舱CL Class/Clause 级/条款B.X Box 箱盒CL Class 级级别BYR Buyer 买主CLR Clear 清爽C CM Centimeter 厘米C.I. Cert Identification CM Commercial 商业C.Q.D. Curtomary Quick Dispatch 按惯常速度CMTV Compentitive 竞争C.S.M. Circle Survey Of Main Engine Continous Survey Of Machinery CMTY Commondity 商品主机循环检验文档来自于网络搜索CNCL Cancel 取消C/A Charterer's Accout 租船人帐户CND Condition 情况C/N Contract Number 合同号CNEE Consignee 收货人C/O Care Of 由……转交CNTR Center Container 集装箱1=1CAB/ADD,CABLE/ADRS Cable Adress 电报挂号CNVSTION Conversation 会谈CABADD Cable Adress 电报挂号CO. Company 公司CACLG Canceling 取消作废COA contract Of Affeightment 租船货运合同CANT Can Not 不能COD Cash In Deliver 货到付款CAP,CAPCTY capacity 容量能力CODLG/FWP Cooling Fresh Water Pump 冷却水泵CBFT,CUFT Cubic Foot 立方尺COL,COLL Collect 收集CBL Cable 电报电缆COMM Commence Commision 开始CBM.CUM,CUMT. Cubic meter 立方米COMM/COMP Commence And Conplete 开始和结束COMP,COMPLT Complete 完成/结束DC Direct current 直流电CONS Consumption 消耗DCMT Document 文件CONSLT Consult 商议DD,DDOCK Drydock 干船坞CONSPIC Conspicuous 明显的DDO' Despatch Dischargeing Only 仅有卸货速遣CONT coninent Of Europe 欧洲大陆DEF Definite 准确的CONT Contract 合同DEG Degree 度COOPRTN Cooperation 合作/协议DEGN Design 计划打算CORP.COPR Corporation 股份有限公司DEL,DLVY Delivery 交船交付COUNTER Counter Offer 还价DELVD,DELD delivered 已交付CP, C/P Charter Party 租船合同DELY Delay 延迟CPTR Carpenter 木匠DEM Demurrage 迟滞费CR Credit 信用信任DEPT Departure 离开CRCT Correct 改正修正正确DEPT Department 部门CSD Close Shelter Decker 关闭遮蔽甲板DERR Derrick 吊杆CSTMR Customer 买主主顾DESC Description 记载事项种类CSTMRY Customary 习惯的DESP Despatch 速遣费CUD Could 可以DESTN Destination 目的港CVR Cover 盖DETS,DTLS Details 详细细节条件CY/CYL Cylinder 汽缸DG dangerous 危险的CYLO/CYLOIL Cylider Oil 汽缸油DHD Demurrage Half Despatch 速遣费为迟滞费一半D DIEF Differ 不同D.DIST Distance 距离DIEFRNC Difference 差别D.O Diesel Oil 轻柴油DIR Direction 方向D/A Document Against Acceptance 不同意的证件DISC Direction 谨慎D/F Diretion Finder 测向仪DISCH Discharge 卸货D/O Delivery Order 提货单DISPORT Discharge Port 卸货港D/P Document Against Payment 不支付费用的文件DISRATE,DRATE Discharge Rate 卸率DBL Double 双倍DKS Decks 甲板DBT Double Bottom Tank 双层底DLO Despatch Loading Only 仅有装货速度DBT,DB Debit 借方DLOSP Droping Last Outward Sea Pilot 下最后港外海上引航员DC dangerous Cargo 危险货文档来自于网络搜索个人收集整理仅供参考学习DLY Delay 延迟延误推迟ENQ Enquire/Inquire 询问DMG Damage 损坏EP Estimaited Position 大概位置DOL,DLR Dollar 美圆EQL Equal 相同DOLP Drop Of Last Pilot 下最后引水EQUIP Equipment 设备DOLPS Drop outward Last Pilot Station 出港最后弓1水站ESP End Of Sea Passage 海上航路终点DON'T Do Not 不能不要EST Estimaite 预计DOP Droping Outward Pilot 港外引水下ETA Estimaite Time Of Arrival 予抵时间DOP Drop Off Pilot 下引水ETB Estimaite Time Of Berthing 予靠泊时间DR Dead Recknoning 推算船位ETC/D Estimaite Time Of Completion And Departure 予完货和离港时间DR Doctor 医牛来自于网络搜索DT,DFT Draft 吃水ETCD Estimaite Time Of Completing Discharging 予卸货完毕时间DT.DTANK Deep Tank 深舱档来自于网络搜索DURG During 在….期间ETCL Estimaite Time OF Completing 予装货完毕时间DVLP Develop 发展ETD Estimaite Time Of Departure 予离港时间DW Dead Weight 总载重里ETL Estimaite Time Of Leaving 予离开时间DWCC Dead Weight Cargo Capacity 货物总载重容积ETR Estimaite Time Of Repair 予修理时间DWT Dead Weight Ton 总载重吨ETR Estimaite Time Of Redelivery 予还船时间DWTC Dead Weight Tonnage Of Cargo 货物总载重吨ETS Estimaite Time Of Sailing 与开航时间E ETSD Estimaite Time Of Starting 予卸货开始时间E Eorror 误差ETSL Estimaite Time Of Sailing 予开航时间EC East Coast 东岸EXCH exchange 交换EFO Effort 尽力努力XECL Exclude 不包括EIU Even If Used 即使使用甚至使用EXH Exhaust 废气EL Export Licence 出口许可证EXINS Exter Insurance Up To Extra 附加保险ELY Early 及早尽早EXP Expense 费用EMG Emergency 紧急的EXP Export 出口ENCL Enclose 附上关闭EXP Expected 预期ENCTR Encounter 遇到EXPLOS Explosive 爆炸ENG Engine 机械 FENGR Engineer 轮机员 F.FO Fuel Oil 重油EJNGSP Enginr Speed 发动机速度 F.FWD Fore/Forward 首艏文档文F/A Fore And Aft 前后F26TPD Fuel Oil 26 Tons Per Day 燃油每天26 吨FAA Free Of Allaverage 一切海损不赔FAC Fast As Can 尽快FAILG Failing 如果没有../短处FAS free Alongside Ship 船边交货FOD Free Of DamageFree On QuayFOR/A/MMNT For A MomentFOQFORDD,FWDDFORDD,FWDD Free On RailFOTForwarded损坏不赔码头边交货: 一会儿已转交FAVBL Favourabe 有利的FCC First Class Charterer 一流租船人FCTRY Factory 工厂FD Free Discharge 不付卸费FDOM Free Dom 免除自由FDP Foreward Deep Tank Portside 前左深舱FDS Foreward Deep Tank Starboard 前右深舱FE Far East 远东FEB February 二月FH First Half 上半FIG Figure 数字数据FPTFR FREQLTY FRIFRMFRTFRT.FRATE FSFT FTHER,FTHR FTHRMOREFIH Free In Harbour 港内交货FILO Free In Liner Out 船方不付装卸费按班轮条款FIO Free In And Out 船方不付装卸费FIOS Free In And Out And Stowed 船方不付装卸费堆装费\ FTTD FW FWAD FWDFIOST Free In And Out And StowedTrimmedFIR/N/GSP Fire & General Sea Water Pump 消防泵和通用泵FIS Free In And Stowage 船方不付装卸费和积载费FWDFWD/FORWD FWDRFIXTR Fixture 成交FLG Flag 旗FLT Flight 飞翔FLWG ,FOLL Following 如下下列FOB Fraa On Board 舷边交货FOC Free Of Charge 免费FOC Flag Of Convenience 方便旗FWDRFFWTFYGFYIFYRGAFore Peak Tank 首尖舱For 为了Frequently 经常Friday 星期五Form 形式表格Frieight 、1 -rH-t运费Freight Rate 费率Free Space\ 空余舱容Feet/Foot 英尺Further 此外更进一:Furthermore 此外在者Fitted 合适装备Fresh Water 淡水Free On TruckFresh Water Arrival Draft淡水吃水火车边交货汽车边交货步而且Fresh Water DraftFrash Water DamageForward 前ForwarderFresh Water DraftFresh Water TankFor Your GuidanceFor Your Information抵时淡水吃水淡水舱损坏、八.〉.刖万发送For Your Referance淡水吃水淡水舱作为向导给你情报供你参考General Average 共同海损GC General Cargo 散伙船HLD Hold/Hatch 货舱GDBC Geared Bulk Carrier 有吊杆的散货船HOD Hold On Delivery 交船时货舱GE Generator Engine 付机HOR Hold On Redelivery 还船时货舱GEN,GENRL General 总的般HP Horse Power 马力GEOG Geographical 地理按地理顺序HR Here 在次GF Grain Fitter 可装谷物HR Hour 小时GL Generator Engine Oil 付机油HRS Hours 小时GL Lub. Oil 付机油HSS Heavy Grain Soyas Sorghums 粗粮GLESS Gearless 无吊杆的HTC Half Time To Count 一半时间记入GM Metacentric Height 稳性高度HTCH Hatch 船舱口GOVT Government 政府HV Have 有GRABDISC Grab Discharge 抓斗卸货HVNT Have Not 没有GRD Geared 有吊杆的HW High Water 高潮GRN Grain 谷物HWVR,HWEVR However 无论如何GRT Gross Regestered Tonnage 总登记吨IGT Gross Ton 总吨IN DUE COURSE(TIME) 在适当时候GTEE Guarantee 保证书I/O Instead Of 代替GUAR Guarantee 保证IF/POSS If Possible 若可能GV Give 给付出IFO Intermediate Fual Oil 中级燃油(1500S)H IL Import Licence 进口许可证H Hatch/Hold/Hour 舱口IMMD Immdiate 立即马上H.D.O Heavy Diesel Oil 重柴油IMMDLY Immdiately 立即马上H/C Hatch Cleaning 大舱干净IMO Intergovernmental Maritine Consultation Organization 国际海协H/H Hold/Hatch 大舱/舱口文档来自于网络搜索HC Hatch Coamming 舱口围IMP Import 进口HDCHRS Head Charterers 大组家INBD In Board 在船HDQR Headquater 总部INBLK In Bulk 散件HEIGHT Height 高度INC Inclosure(Enclosure)Incorporation 附件HI High 高度高INCLD,INCL Include/Including 包括HKD Hongkong Dollar 港币INCLOT Including Over Time 包括加班HL Heavy Lift 重吊大件货IND Indent 双联定单IND , INCRS Increase 增加KM Kilometer 公里INDIC Indication 表明KT Kiloton 公吨INFM , IFM Inform 通告KTS Kts 节/海里INFM , INFO Information 通知情报KW Klowatt 千瓦INST Instant 本月的,刻不容缓KWN Known 已知道INSTRCTN Instruction 指示命令LINSU , INS Insurance 保险费L Lumber 木材INT Interest 引出L.P.G Liquefied Petroleum Gas 液化石油气INT/AFTER Intend After 以后打算L/C Letter Of Cridit 信用支票INTND Intend 打算计划LAD Ladeen Arvl Draft 满载到港吃水INV Invoice 发票LAT Latitude 纬度IOPP/CERT International Oil Pollution Provention Certificate 国际防止油污证书LAYCAN,LY/CN Layday/Cancelling 装载时间/装载取消日文档来自于网络搜索LB,LBS Libre Pounds 磅ISBP In Safe Berth Or Place 在安全的泊位和地点LBP Length Between Perpendiculars 垂线间长ISUED Issued 已发出LDN London 伦敦ITF The International Transport Workers federation国际工人联合会文档LH Light House/Lower Hold 灯塔/底舱来自于网络搜索LIB Liberty 特许有权IWL In The World 世界范围LIC Lincence 许可执照IWL Institute Warraties Limits 在保险范围内的禁区LMT Local Mean Time 地方平时J LNG Liquified Nature Gas 液化天然气JAN January 一月LO,LUBOILL Lube Oil /Lublicating Oil 润滑油JPN Janpan 日本LOA Length Over All 全长JST Japanese Standard Time 日本标准时LOADIS Load &Discharge 装卸JUL July 七月LOF Lioyd's Open FormJUN June 六月LOI Letter Of indemnity 保函JY,JYEN Japanese/Yen 日丹LONG Longtitude 经度K LOS Losangeles 洛山机KC Kilocycle 千圈千转LPG Liquid Propane Gas 液化天然气KDLY Kindly 仁慈的LPORT,LPRT Loading port 装港KG Kilograms 公斤LRATE Loading Rate 装货速率KG Height Of Center Gravity 重心高度LS Lump Sun /Light Ship 整批总额/灯船LST Last 最后/上次MOLCO More Or Less Charterer Option 多少由租家选择LT Local Time /Long Tons 地方时/长吨MOLOO More Or Less Owners Option 多少由船东选择LTD Limited /Lower Tween Deck 有限的/下二层柜MOLSO More Or Less Shipping Option 多少由货主选择LTR Letter/Litter 信/字母MOM Moment 片刻LTS Laytime Saved 节省装卸时间MOM Monday 星期一]LV Leave 离开MPH Miles Per Hour 海里/小时LVL Level 水平MR Mister 先生LWL Load Water Line 满载吃水MRK Marked 标明说明M MRS Misterss 夫人M Meter/Mile 米/海里MS Motor Ship 机动船M/L,MOL More Or Less 多或少MSG Message 电文信息MAR March 三月MSTK Mistake 错误弄错MAX Maximum 最大的MSTR Master 船长Maximum distance from Hatch 从舱盖到水线的最大距离MT Metric Tons/Motor Tanker 公吨/ 油轮MAX/HC/WL Cover to Water Line MTH Month 月MB Memorandum Book 备忘录MTIME Meantime 同时MCA Master Cash Advise 船长借支MWHILE Meanwhille 同时MD Marine Department 海事处MXD Mixed 混合的MDO Marine Diesel Oil 船用柴油MYTEL My Telegram 我的电报ME Main Engine 主机NMEASMT Measurement 尺寸大小NAV Navigation 航海MFST Manifest 舱单NB New Buliding 新造MFT Manufacture 制造工厂NB Notabene 注意MH Main Hatch/Man Hole 重点舱/人孔NC North Coast 北岸MIN Minimum/Minute 最小的/分钟NDW Net Deadweight 净载重吨MIS Miss 遗失未收到NEGO Negotiation 谈判MLD Mailed 已邮寄NEGOT Negotiating 谈判中MLS Miles 海里NM Nautical Miles 海里MM Millmeter 毫米NO,NB,NR Number 编号MNG ,MGR Manager 经理NOLA,NLN New Orleans 新奥尔良MNY TKS Many Thanks 多谢NOONPOSN N oon Position 中午船位NOPAC North Pavific 北太平洋OFFR Officer 官员驾驶员NOR,N/R Notice Of Readiness 装卸就绪通知书OO Owner's Option 船东选择NOV November 十一月OOA On Or About 在….左右NRML Normal 正常的OPT Option 选择NRST Nearest 最接近的ORLG Original 正本原来的NRT Net Registered Tonnage 登记净吨位ORLET Our Letter 我们的信NTD Noted 已知悉OS Ordinary Seaman 二水NTD Net Tons 净吨OSB One Safe Berth 一个安全泊位NW Nete Weight /Now 净吨/现在OSD Open Shelter Decker 打开遮蔽甲板NWD Next Working Day 下一个工作日OSP One Safe port 一个安全港口NXT Next 下一个OT,OTIME Over Time 加班NYPE CP New York Produce charter party 纽约租船合冋范本OTP On Top 在顶部NZ New Zealand 新西兰OVHL Overhaul 检修NZL Nozzle 油嘴OVTK Overtake 追越O OWISE Otherwise 另外否则O/O Oil Ore 油渣OWRS Owners 船东OA Over Aged 超年度POA Over All 全部P Per/Periodical 每/定期的OA Owner's Account 船东帐户P&l,PNI Protecting&Indemnity 船东互保协会OB On Board 在船上船PA Particular Average 单独海损OBLGD Obliged 责成不得不PANAFLG Panamanian Flag 巴拿马旗OBO Oil Bulk Ore 油散渣PAYMT Payment 支付OBS Observe/Observation 观测/ 测天PC Port Charges 港口费OBSTN Obstruction 防碍障碍物PC.PCT Percent 百分比执行OBSY Obervatory 气象台PCE.PC Piece 件(单数)OBTN Obtain 获得PCL Parcel 包裹OCNLY Occasionally 临时的PCS Pieces 件(复数)OCT October 十月PDS.LBS Pounds 英镑OCCUR Occur 发生PETCOKE Petroleum Coke 油焦ODR Order 订单命令PG Persian Gulf 波丝湾OFF Office 办公室PHD Per Hatch Day 每舱每天PI PILOT/STNPhlippine Island Pilot Station 菲律宾群岛PJCT Project引水站 方案计划PKG PLS PLS/OHAUL Packages please Please Overhaul 包装请请讲解PLSADV Please Advise 请告PLSCFM Please ConfirmPLSURGADV PLSURGCFM PM PMT Please Advise UrgentlyPlease Confirm Urgently 下午 每公吨 请确认 请急告请急确认 PNC PNM/CZ PNMCNL Post Meridiem Per Metric Private AndConfidential Panama Canal Zone Panama Canal 私人及保密的 巴拿马运河区 巴拿马运河区 Port Of Call 停靠港POR Port Of RefugePPOS Purpose 目的 PPR Primpt 立即 PRFRM Perform 执行 POC 避难港PRIVT PRIVTLY PROB PROCDGPROHBD PROX PRSNT PRT PRVD PSN,POSN Prevate 私人的Prevately个人利益 Probably 或许大概Proceeding 正驶往 Prohibited 禁止Proximo 下月 Present 提出介绍现在Port港口Provided 提供批准 Position 位置Pass Ticket Arrivel(Ahead)PTA 送票到PURCHS Purchase购买PYPay支付QQANCGE Quaratine Achorage 检疫锚地QATN Question 询问问题 QT,QTE Quote 报价估价QTIES Quantities 数量QTY,QLTYQuality质量 QTY,QUTY,QTTY Quantity数量QUTN Quotation 报价单RR/V Round Voyage 往返航次RCH Reach 抵达 RCPTReceipt收据收到 RCV,RCVD Received收到已收到 RD Read 阅读 RDO,RDA Radio 无线电 RDR Radar 雷达 RDY Ready 准备好 RE.REF Refer关于RECRecord记录 RECFM Reconfirm 重新确认 RECR,RCVR Receiver 收货人REDEL Redelivery还船 REFReference4卄 参考 REGRegulation 规则规范 REM,RMKS Remarks 备注REP Report 报告 REP Repeat 重复 REPRepair 修理 REPAT Repartrition遣返REQ REVT,RVT RLRMB RMTD Require 需求要求Revert 后回复Rumb Line 恒向线Renminbi9 人民币Remited 已汇寄RNG Range 范围排列ROB Remaining On Board 船上剩有ROC Regarding our Cable 关于我们的电报ROL Refer Our Letter 我们信中提到ROL Regarding Our Letter 关于我们的信件ROT Refer Our Telegram 我们电报中提到ROT Regarding Our Telegram 关于我的ROTTN Rotation 顺序RPLC replacement 更换RPM Revolution Per Minute 已要求需要RQD,REQD Required 要求RQSTD Requested 要求RTN Return 回告RUDR Rudder 舵RUSHADV Rush Advise 急告RVTG Reverting 后告RYC refer Your Letter 关于你的电报RYC Received Your Cable 关于你的电报RYC21/NTDRegarding Your Cable Regarding Your Cable Dated 21 关于你21 日电已悉文档来自于网络搜索RYL Refer Your Letter 关于你的信RYL Regarding Your Letter 关于你的信RYT Refer Your Telegram 关于你的电报RYT Refer Your telex 关于你的电传RYT Regarding Your Telegram 关于你的电报SS.A South America 南美A.E. Safe Equipment 安全设备S/O Shipping Order 装货单S/T Sterntube 尾轴SAF/MARGIN Safty Margin 安全系数SAFCON Safe Construction 安全构造SAR Search And Rescure 搜救SAT Saturday 星期六SATNAV Satelitic Nevigation 卫导SB Safe Berth 安全泊位SBM Single Buoy Mooring 单点系泊SCA Scanner 扫描箱SCHDL,SCH Schedule 计戈U日程表SEAPSG Sea Passage 海上航程SEC Section/Second 早节/第二SEP September 九月SF Stowage Facter 积载因数SF53CFTPMT Stowage Factor 53Cubic Feet Per Metric Ton 积载因数53 立方尺/公吨文档来自于网络搜索SG Specific Gravity 比重SHAI Shanghai 上海SHEX Sunday & Holiday Excepted 星期日节假日除外SHFT Shift 移SHINC Sunday & Holiday Incloded 包括星期日节假日SHP shaft power 轴马力SHPG Shipping 航运船务SHPYD Shipyard 船厂SHUD Should 应该SLD Sailed 已开航SMPL Sample 样品SNST,SOONST Soonest 尽快地SOLAS/1974佃74年国International Convetion For The Safty Of Life At Sea 1974 TELEFSXTEMPTelegraphic Facsimile 无线电传真肖际海上人命安全公约j 文档来自于网络搜索Temperature 温度SPD Speed 速度TEMPREP Temporary Repair 临时修理SPEC Specification 规范说明书TFORE Therefore 因此SPORE Singapore 新加坡TFWD Tropical Fresh Water Draft 热带淡水吃水SSB Singl.e Side Band 单边带THRU Through 通过ST Steel/Short Ton 钢/短吨THURS Thursday 星期四STAND Standard 标准的TIP Taking Inaward Pilot 进港上引水STD,STBD Starboard 右弦TK Thanks 多谢STLG Sterling 英国货币TKU Thank You 谢谢你STMG Steaming 航行TLE Telephone/Telegram 电话/电报STN Station 站位置TLECON Telephone condition 电话情况STOIL Sterntube Oil 尾轴油TLECON Telephone convesation 电话联系STP Stop 停句号TLX Telex 电传STWD Steward 服务员TLXCFM Telex Confirm 电传确认SUBJ Subject 主体向下TMRW Tomorrow 明天SUGST Suggest 建议TOO/DIFCLT Too Diffcullt 太困难SURY Survey 检验TPH Ton Per Hour 吨/小时SWD Sea Water Draft 海水吃水TRANSN Transaction 办理交易SWL Safe Working Load 安全工作TST Top Side Tank 顶边柜T TT,T/T Telegraphic Transfer 电汇TK Tank 舱柜TTBE Turn Time Both Ends 装卸港等待时间T Ton 吨TTL Total 总的T.D Tropical Depression 热带低压TYPH,TY Typhoon 台风T.S Tropical Storm 热带风暴UTC.T-CHRS Time Charter Trip 单航次期租U You 你你们TB True Bearing 真方位UK United Kindom 英王国TDC Top Dead Center 上死点ULCC Ultra Large Crude Carrier 超大油轮TDW Tons Dead Weight 重量吨ULT Ultima 上月的TDY Today 今天UNAVLBL Unavailable 得不到TDY Tweendeck 二层柜UNK Unknown 不明不知未知UNQT,UNQTE UPTUR,YR URG,URGT URGINVSTGT Unquote 反括号 下引号Urgent Postal telegram紧急电报Your 你的你们的 紧急的Urgent Urgently InvestigateWIFPON WIPON WKBL WL Whether In Free Pratique Or Not Whether In Port Or Not Workable Will将要Without Guarantee 使用不论检疫与否无论在港与否URGNEED Urgent Need 急需WPWeather Permitting 天气允许USCG U.S.Coast Guard 美国海岸警卫队WS World Scale世界通用表USD U.S. Dollar美圆WTWater Tight/Weight Ton 水密/重量吨USG Mexico) Gulf Of United State(Gulf Of美湾墨西哥WTGWaiting 等待 湾文档来自于网络搜索WTR Water水USTAND Understand 获悉知道WTSWorking Time Saved节省工作时间UU Unless Used 除非使用WUD Would愿VWW World Wide全球V Very 很WWDWeather Working Laydays晴天工作日 V/V,VC Voyage Charter程租WWDSHEXWeather Working Days,Sunday & Holidays Excepted VEGOIL Vegetable Oil 植物油晴天工作日节假日除外文档来自于网络搜索VICT Victualling 伙食WWDSHINCWeather Working Days,Sunday & Holidays IncludedVIS Visibility 能见度日节假日包括文档来自于网络搜索VOL Volume 体积容积WWR When Where Ready何时何地备好VOY Voyage航次XVSL Vessel船XCUSE Excusae 原谅WXMAS Christmas 圣诞节W/M Weight/Measurement 重量/体积XPLN Explain 解释说明WCH Which/winch 那一个/货机XTRA Extra额外的WED Wedensday星期三YWGT Weight 重量Y You 你 你们WHF Wharf 码头YD Yard 工厂WHH,WH Which那一个YDSYards 工厂(复数)WHTR Whether是否YDY,YDAY Yesterday 昨天WIBONWhether In Berth OrNot无论靠泊与否YL,YRLET Your Letter 你的信WICCON Whether In Custom Clearance Or Not不论清关与否YLTLX Your Telex你的电传无保证 WOG 请速调查晴天工作YR Your 你的你们的YES yours 你的…..YRTEL,YTEL your Telephone你的电话ZZT Zone Time 区时。

相关文档
最新文档