拟声词与拟态词
┏┏韩语 拟声词╋拟态词 总结

구석구석:每个角落,到处。
차례차례: 依次,挨次的样子。
굽이굽이: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。
빙글빙글: 微笑貌,旋转貌。
뱅글뱅글쿵쿵: 咕噔,咚咚콩콩드문드문: 零零星星,疏疏落落的样子넘실넘실: 翻滚남실남실중얼중얼: 自言自语,喃喃自语的样子종알종알한들한들: 摇动,飘动的样子길이길이: 永远,长久구불구불: 蜿蜒,曲曲折折的样子으스스: 1)冷丝丝,凉丝丝 2)害怕时的感觉슬슬: 1)渐渐的样子 2)轻轻的样子싱숭생숭: 心乱,忐忑不安的样子티각태각: 互不投合的样子우물쭈물: 含含糊糊우락부락: 暴躁的样子오손도손: 多指亲切地,多情和睦的样子어슷비슷: 差不多的样子안절부절: 坐立不安,焦躁不安的状态알뜰살뜰: 精细的样子,细心的样子올망졸망: 大大小小的样子쭈굴쭈굴: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子쪼글쪼글옥신각신: 争吵,明争暗斗的样子울룩불룩: 凹凸不平的样子올록볼록애걸복걸: 苦苦哀求的样子갈팡질팡: 惊惶失措的样子아슬아슬: 累卵之危살랑살랑: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子설렁설렁꼬박꼬박: 1)形容对别人的话特别顺从的样子 2)一直没有间断的状态주렁주렁: 1)果实累结的特别多的样子 2)一个人拉扯多个孩子的状况꼬깃꼬깃: (纸类)皱巴巴的样子주룩주룩: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态쪼록쪼록2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态꾸벅꾸벅: 对别人的话唯命是从的样子꾸역꾸역: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态 2)感觉恶心的样子들썩들썩: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子 2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子달싹달싹4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子뚜벅뚜벅: 稳健而充满自信地走路的样子또박또박아장아장: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子어정어정활활: 火势熊熊燃烧的样子훨훨: (飞禽)翩翩飞翔的样子글썽글썽: 眼泪盈眶的样子바짝바짝: 1)紧紧的,偎 2)干巴巴,焦干,枯焦부랴부랴: 急急忙忙的样子꿈틀꿈틀: 蠢蠢欲动的样子흔들흔들: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子한들한들머뭇머뭇: 因为害羞行为不自然的样子무럭무럭: 1)茁壮成长的样子 2)蒸汽,烟等气体上升的样子옹기종기:大小不一,大大小小的样子조마조마: 非常紧张的样子빈둥빈둥: 游手好闲,悠悠荡荡的样子두근두근: 非常紧张的样子푹: 1)严实 2)烂透쭉: 1)哧溜 2)一大排 3)一直꽉: 1)满满地 2)使劲,紧紧地텅: 空荡荡,空落落딱: 1)正好,恰好 2)紧贴的样子반짝반짝: 闪闪发光살금살금: 悄悄地엉금엉금: 慢慢吞吞。
TOPIC中级拟声词拟态词

T O P I C中级拟声词拟态词Document serial number【LGGKGB-LGG98YT-LGGT8CB-LGUT-TOPIC中级出现的拟声词拟态词: 每个角落,到处。
: 依次,挨次的样子。
: 弯弯曲曲貌,曲曲折折貌。
: 微笑貌,旋转貌。
?: 咕噔,咚咚?: 零零星星,疏疏落落的样子: 翻滚?: 自言自语,喃喃自语的样子?: 摇动,飘动的样子: 永远,长久: 蜿蜒,曲曲折折的样子: 1)冷丝丝,凉丝丝 2)害怕时的感觉: 1)渐渐的样子 2)轻轻的样子: 心乱,忐忑不安的样子: 互不投合的样子: 含含糊糊: 暴躁的样子: 多指亲切地,多情和睦的样子: 差不多的样子: 坐立不安,焦躁不安的状态: 精细的样子,细心的样子: 大大小小的样子: 衣服,纸张或脸皱巴巴的样子?: 争吵,明争暗斗的样子: 凹凸不平的样子?: 苦苦哀求的样子: 惊惶失措的样子: 累卵之危: 轻柔的风相继吹拂脸颊的样子?: 1)形容对别人的话特别顺从的样子 2)一直没有间断的状态: 1)果实累结的特别多的样子 2)一个人拉扯多个孩子的状况: (纸类)皱巴巴的样子: 1)形容哗哗的雨声或哗啦下雨的状态 2)较粗的水柱通过狭窄的窟窿或平面时,时流时断的流水声或状态: 对别人的话唯命是从的样子: 1)很多人或物陆续往一处聚合或涌出的状态 2)感觉恶心的样子: 1)比较轻的物体被掀起后又沉下去的样子 2)把比较轻的物体拿起又放下的样子3)受到某种刺激而心神不定的样子 4)给别人某种刺激而使人心里动摇的样子: 稳健而充满自信地走路的样子?: 多指身材矮小的人小步缓缓而行的样子?: 火势熊熊燃烧的样子: (飞禽)翩翩飞翔的样子: 眼泪盈眶的样子: 1)紧紧的,偎 2)干巴巴,焦干,枯焦: 急急忙忙的样子: 蠢蠢欲动的样子: 摇摇摆摆,摇摇晃晃的样子?: 因为害羞行为不自然的样子: 1)茁壮成长的样子 2)蒸汽,烟等气体上升的样子:大小不一,大大小小的样子: 非常紧张的样子: 游手好闲,悠悠荡荡的样子: 非常紧张的样子: 1)严实 2)烂透: 1)哧溜 2)一大排 3)一直: 1)满满地 2)使劲,紧紧地: 空荡荡,空落落: 1)正好,恰好 2)紧贴的样子: 闪闪发光: 悄悄地: 慢慢吞吞韩国语能力考试考试中出现的副词(诚心诚意) (反而) (一直,正是) (继续) (更是)(全然,根本,完全) (自然而然,自行) (必须) (绝对)(正好) (多少) (真格的,却) (大概) (勉强) (当初)(总而言之) (果然) (只有) (勉强) (随便,无意,仍然)(虽然,即使) (用在否定或疑问句前面,表示"那么可怜,悲痛,怎能“的意思) (已经) (刚才) (偶然) (草率,轻率,冒失)(那样的话···倒不如) (均匀) (照样) (一切,一概)(到此为止,就此) (才是) (随便,大肆) (意外) (还是)(勉强) (大概) (足有) (首先) (代替) (终于)(好不容易,勉强) (立即) (到底) (自行) (反正)(一旦) (以疑问的形式表示没有理由做错的意思) (马上)(与否定句连接表示“还”) (故意) (大体上) (结构不紧密)(预先,提前) (以往) (突然) (尽情,满意) (绝对) (相反)(说真的) (不怎么样) (终于) (有些事情只要稍微有差错就会(表示只要有事动不动就···) (非要不可) (实际) (多么) (另外)(一直,笔直) (虽然) (终于) (差点儿)(只要有什么事情就习惯性的动不动就···) (尽情地) (决然,根本)韩国语能力考试中级中出现的形容词(复杂) (悠闲) (闹得慌) (相当) (伶俐) (聪明) (多) (古怪) (简单) (重) (为难) (困难) (舒爽) (痛快) (有别) (阴) (分明) (宽容) (麻烦) (间接的) (具体的) (危险) (适当) (熟悉) (不足) (忙) (仔细) (寒心) (浓) (消极的) (积极的) (薄) (可能) (休闲) (勤快) (伟大) (多样) (幽静) (吵闹) (平凡)(出色) (相似) (一样) (相似) (明确) (混乱) (荒唐) (快活) (爽快) (优越) (忧郁) (分明) (冷静) (焦心) (有个性的) (安全) (神奇) (无事) (闲暇) (无聊) (琐碎) (诚实) (交际广) (平安) (阴) (深) (没错) (干巴巴) (完全韩国语能力考试中级中出现的多义词: 1) (扣子掉了) 2) (缺零花钱) 3) (考试落榜) 4) (脱销)! a: r( {9 I4 R7 p0 ]: 1) (挂帽子) 2) (锁门) 3) (悬挂国旗) 4) (作担保): 1) (盛一碗饭) 2) (睁开眼睛) 3) (离开上海) 4) (太阳升起): 1) (戴帽子) 2) (写字) 3) (用钱) 4) (打雨伞): 1) (打球) 2) (孵) 3) (养猪) 4) (波涛澎湃): 1) (付钱) 2) (加油) 3) (提交辞职书) 4) (抽空): 1) (挑食) 2) (遮住眼睛) 3) (认生) 4) (堆东西): 1) (握手) 2) (抓住机会) 3) (定位置) 4) (杀猪): 1) (出汗) 2) (出名) 3) (在北京出生) 4) (出事故): 1) (墨水发湮) 2) (消息传开) 3) (火势蔓延) 4) (烽火连天): 1) (蒸饭) 2) (发胖) 3) (天气炎热): 1) (断开绳子) 2) (买车票) 3) (断绝关系) 4) (戒烟)。
日语的拟声词和拟态词

日语的拟声词和拟态词拟声词和拟态词的定义△母が履脱へ降りて格子戸の掛金を外し、ガラリと雨戸を繰ると、さっと夜風が吹込んで、雪洞の火がチラチラと靡く。
△教場に入る鐘がかんかんと鳴りました。
僕は思わずぎょっとしてたちあがりました。
拟声词:指的是摹似事物声响的词。
“ガラリと”“かんかん”拟态词:指的是直接摹形拟态的词。
“さっと”“チラチラ”“ぎょっと”有的词即可做拟声词也可做拟态词。
例如:ぽかぽか△こたつに入って勉強しようとすると、ぽかぽかしてきてつい眠ってしまうからだめだ。
△西瓜をそんなにぽかぽかたたいたら割れてしまうよ。
拟声词和拟态词的特征1.利用声音的变化,使语言节奏明快、声音和谐悦耳,给人形象、生动、具体、真实的感觉,以增强语言的表现力。
△ふと耳に、潺潺、水の流れる音が聞こえた。
そっと頭をもたげ、息を呑んで耳をすました。
すぐ足もとで、水が流れているらしい。
よろよろ起き上がって見ると、岩の裂き目からこんこんと何か小さくささやきながら、清水が湧き出ているのである。
その泉に吸い込まれるようにメロスは身をかがめた。
水を両手で掬ってひとくち飲んだ。
ほっと長い溜息が出て夢から覚えたような気がした。
2.一部分拟声拟态词具有强烈的感情色彩。
能够直接表达喜爱、赞扬、亲昵、贬斥、厌恶、冷淡、轻蔑等感情。
むくむくころころくりくりでっぷりぶよぶよすらりほっそりげっそりふさふさもじゃもじゃありありまざまざうようようじゃうじゃ“拟情词”——すっきり、びくびく、うきうき、わくわく、ぼんやり、むかむか、くよくよ、いらいら、さばさば、ほっと、むしゃくしゃ、むずむず、むらむら3.拟声拟态词具体生动鲜明,直截了当,不晦涩含糊。
并且还能表示程度的加重或减轻。
①しくしく②ちくちく③ずきずき(ずきんと、ずきんずきん)④ひりひり(ぴりぴり、ひりり)⑤きりきり⑥ちかちか⑦がんがん⑧ちゃかちゃか⑨じいん(と)⑩ぎゅっ(と)、きゅーん(と)②⑥⑧眼痛,①⑤腹痛,②⑤⑨⑩心痛,②⑤胃痛,③⑤⑦头痛冷えたのか腹が(ひりひり・しくしく・きりきり)痛みだした。
日语学习中的拟声词拟态词

日语学习中的拟声词拟态词拟声词即模仿外界声音而产生的用来表达听觉印象的词。
如:蜜蜂ぶんぶんと飛び回る。
カラスがかあかあと鳴く。
同理。
拟态词即用声音来象征性地表示现实声音之外的人或事物的动作、状态的词。
如:恋人から手紙をもらって、木村さんがわくわくしている。
木村收到恋人的来信而异常兴奋。
日语中的拟声词、拟态词由于其特殊的发音及词义,会使得原本单调的内容显得格外生动活泼。
比如“讲话”这个动作.汉语可以有“窃窃私语”、“吞吞吐吐”、“滔滔不绝”多种表现形式,而日语中只有一个动词“話す”。
词汇的贫乏直接局限了人们的表达能力。
继而造成语言的千瘪而枯燥。
所以若想表示上面几种不同形式的“说”就需要前面提到的拟声词、拟态词来加以辅助了,如ひそひそ話す、もごもご話す、ペラペラ話す。
又如.为了说明某人“饮洒过后踉踉跄跄地走在街上”这个场景,酔っ払いがよろよろと歩いている。
仅凭よろよろ这一个词,一个醉汉的形象跃然纸上。
由于拟声词、拟态诃基本上都是以假名形式出现的。
而且有不少是二拍词根的重复(例如いらいら、ぺらぺら)所以,这些看上去相当形似的词语,就给那些平日过于依赖汉字的我们在分辨和记忆上带来了挑战,继而成为日语学习中的一个难点。
其实。
拟声词、拟态词中的“拟”就是模仿的意思.就此角度出发。
其词义与本身发音应该是有规律可循的。
一、母音的特征a i u e o”当中“e”音极少1.たらたら暑くて、じっとしていても額から汗がたらたら流れる。
天热,即使一动不动额头都会滴滴答答地流汗。
2.ちりちり髪の毛がちりちりになってしまった头发都打卷了。
3.つるつる道が凍ってつるつる滑る。
道路冻得溜滑。
4.でれでれあいつは女性を見るとすぐでれでれする。
他一见女人就像丢了魂一样。
5.とろとろイチゴを煮て、とろとろのジャムにする。
把草莓熬成黏糊糊的果酱。
另外,有からから、きりきり、くるくる、ころころ而没有けれけれ,有はらはら、ひりひり、ふるふる、ほろほろ。
日语拟声词和拟态词

人の気持ちや様子を表す緊張のない様子(表示不紧张的词)だらだら動作に緊張がなく、だらしない様子。
——行动不紧张,闲散的样子。
女の子たちが話をしながら、だらだら歩いている。
だらだらしないで、早く仕事をしなさい。
ぐずぐず決心や行動が遅い様子。
——决心和动作都很迟缓的样子。
姉は服が決まらなくて、ぐずぐずしている。
ぐずぐずしていると、バスに間に合わない。
うろうろ目的や方向がよくわからないまま、歩き回る様子。
——不知道目的和方向,兜圈子。
みちがわからなくて、1時間もうろうろしてしまった。
変な男が近所をうろうろしてしまった。
よろよろ酔っぱらいがよろよろ歩いている。
荷物が重くて、よろよろしてしまった。
うとうと寝る時間ではないときに、少し眠ってしまう様子。
——不是应该睡觉的时间打瞌睡。
テレビを見ているうちに、うとうと眠ってしまった。
授業中、うとうとしてしまった。
体のひどい状態(表示身体状态不好的词)ぺこぺこお中がとてもすいている様子。
普通“お中がペコペコだ”の形で使う。
——非常饿。
朝ご飯を食べなかったので、お中がペコペコだ。
お中がペコペコで、死にそうだ。
ふらふら疲れたりして、力がなくなり、不安定にゆれる様子。
——因为疲劳等,没有力气,摇摇晃晃。
よく眠れなかったので、頭がふらふらする。
長い時間歩いたので、足がふらふらだ。
くたくた動けないくらい、ひどく疲れている様子。
——很累很累到不能动的程度。
重い荷物を持って歩いたので、くたくたになった。
くたくたで、何もしたくない。
がくがく初め安定していたものが、疲れなどにより、不安定に動くようになった様子。
——一开始很正常的东西,因为疲劳等原因,变得动作很不规范(规律)。
野球のピッチャアをしたので、肩ががくがくだ。
椅子の足ががくがくしている。
ワンポイント(onepoint)ぺこぺこする何回も頭を下げる。
低头そっくりそっくりだ:よくにている。
——很像。
そっくり~:全部~。
——全部。
拟声词 拟态词 整理

轻轻漂浮
風船がふわふわと空に上がる(气球轻飘飘飞上天空)
浮躁
気持ちがふわふわしている(心静不下来)
松软
ふわふわした布団(松软的被子)
冥々
幽暗模糊不清
不知不觉
冥々のうち(冥冥之中,不知不觉中)
てくてく
徒步走
田舎道をてくてく歩いて学校へ通った
しとしと
绵绵细雨
雨がしとしと降る
すたすた
目不斜视快速
すたすたと歩く
すべすべ
滑溜
すべすべした肌
ざらざら
粗糙
猫のざらざらした舌
ずぶずぶ
深深陷入泥水
ずぶずぶと膝まで沈む
不断刺入
太い針をずぶずぶ刺す
完全淋湿
ずぶずぶに濡れる
あたふた
慌慌忙忙
あたふたと駆けつける
てきぱき
麻利
仕事をてきぱきやる
直截了当
てきぱきとした態度
じたばた
手脚乱动挣扎
じたばたと足掻く(あがく)
慌张,着慌
今更じたばたしても始まらない
装盛得慢慢的
長々
长久冗长
長々と説明する(冗长的说明)
伸展貌
長々と寝そべる(伸直身体躺着)
のろのろ
迟钝慢吞吞
電車がのろのろと走る(电车缓慢行驶)
はきはき
爽快麻利
有朝气
はきはきものを言う(爽快的说)
はきはきした応対(麻利的应对)
ぶつぶつ
嘟哝发牢骚
零零碎碎小块
ぶつぶつ切る(切得七零八落)
水煮沸
ふつふつと煮えたぎる(咕嘟咕嘟的沸腾)
区区
意見がまちまちだ(意见纷纭)
うろうろ
徘徊无目的
拟声词与拟态词的运用与表达

拟声词与拟态词的运用与表达拟声词和拟态词是汉语中一种特殊的词类,它们能够通过模拟声音和动作的方式表达出一定的意义和情感。
在日常生活中,我们经常会遇到拟声词和拟态词,它们丰富了语言的表达方式,使得我们能够更加准确地描述动作、声音和情感。
本文将探讨拟声词和拟态词的运用和表达。
一、定义和特点拟声词是通过模拟声音的方式来表达事物的特征或者描述特定的声音。
比如,“嘀嘀嘀”、“呜呜呜”、“咔咔咔”等。
拟声词通过模拟声音的方式,使得读者可以直观地了解到描述的对象是什么样子,并且能够感受到这种声音所带来的情感。
拟态词是通过模拟动作或者状态的方式来表达事物的特点或者描述特定的情感。
比如,“跳跃”、“踌躇”、“翻滚”等。
拟态词通过模拟动作或者状态的方式,使得读者可以形象地了解到描述的对象的特点,并且能够感受到这种动作或者状态所带来的情感。
拟声词和拟态词都是通过模拟的方式来表达特定的意义和情感,它们在文章中的运用可以起到丰富语言表达的作用,使得文章更加生动。
二、拟声词的运用与表达拟声词主要通过模拟声音的方式来表达特定的意义和情感。
它通常能够使得读者产生强烈的感觉和联想,具有很强的表现力。
以下是一些常见的拟声词的运用和表达方式:1. 描述动物的叫声:比如,“喵喵”(猫叫声)、“汪汪”(狗叫声)、“咕咕”(鸡叫声)等。
这些拟声词能够直观地描述动物的叫声,使得读者能够感受到动物的存在和特征。
2. 描述自然界的声音:比如,“雨滴滴答答”、“风呼呼地吹过”、“雷声轰隆”等。
这些拟声词能够形象地描述出自然界发出的声音,使得读者可以感受到大自然的力量和美妙。
3. 描绘人物的表情和声音:比如,“嘿嘿嘿”(形容人坏笑的声音)、“哈哈哈”(形容人大笑的声音)、“哭啊哭”(形容人哭泣的声音)等。
这些拟声词通过模拟声音的方式,使得读者能够直观地了解到人物的表情和情感。
三、拟态词的运用与表达拟态词主要通过模拟动作或者状态的方式来表达特定的意义和情感。
拟声词拟态词

一わらう笑的表示にやにや表示令人讨厌、使人不舒服的笑。
いやらしい、気持ちが悪い笑い方→(悪いことを)考える、思い出す考虑或想起不好的事情时发出的笑。
にこにこ笑眯眯、笑嘻嘻。
ほほえむようす→楽しい、うれしい、幸せ表示愉快、高兴或幸福的感觉。
げらげら放肆地大笑。
声を出して大きく笑う→マンガを読んでげらげら笑った。
边看漫画边哈哈大笑。
くすくす聞こえないように、小さく笑うかくれて笑う哧哧窃笑。
表示小声地、不让人察觉的笑。
→会議中、授業中开会或上课时发出的笑。
「はひふへほ」这几个音其实都可以用来表示笑声。
ははは:元気に大きく笑う(男っぽい)→健康的なイメージ哈哈大笑、爽朗地笑。
(多用于男性)给人一种健康的印象。
ひひひ:いやな感じの笑い方→悪人のイメージ冷笑。
给人一种不良的印象。
ふふふ:小さく笑う(女っぽい)→かわいい、静かなイメージ呵呵地笑。
(多用于女性)给人一种可爱、文静的印象。
へへへ:はずかしそうな笑い方→子どものイメージ害羞地笑。
给人一种孩童般的印象。
ほほほ:女の人の笑い方→上品で気取ったイメージ女性的笑。
给人一种装模做样的印象。
二なく哭的表示しくしく抽泣、抽抽搭搭地哭。
静かに泣く。
すすり泣くようす→若い女性、子ども姑娘、小孩。
おいおい呜呜地哭。
(成人、小孩)泣き声→〈おとな、子ども〉声を出して泣くめそめそ哭哭啼啼、気が弱い泣き方→泣き虫爱哭鼻子的人。
えんえん(小孩)哇哇地泣き声〈子ども〉→迷子迷路的小孩。
记住这个小口诀吧:妹えんえん、にいさんおいおいねえさんしくしく、弟めそめそ。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
拟声词与拟态词
拟声词与拟态词是汉语中独具特色的词类,它们通过模拟某种声音
或行为的方式,将生动的图像传达给读者。
拟声词一般用于描写声音,而拟态词则更多地用于形容人或物的动作、特征和状态。
它们在表达
中起到了丰富语言、增强形象的作用。
拟声词是一种模拟声音的词语。
通过使用拟声词,可以使读者在阅
读时能够听到相关事物发出的声音,从而更好地理解情境和感受。
例如,“咚咚咚”、“叮咚叮咚”、“嘟嘟嘟”等都是拟声词。
这些词语用起来
简单明了,让人一下子就能想象出相关声音的样子。
拟声词的使用不
仅可以增加文章的趣味性,还能够丰富读者的阅读体验。
拟态词是一种模拟动作或状态的词语。
它们常常用于描述人或物的
特征、行为和状态,让读者通过阅读可以更加清晰地看到事物的样子。
例如,“蹦蹦跳跳”、“悠闲”、“舒适”等都是拟态词。
这些词语能够让读
者更好地感受到情境中的人或物的状态,使文章更加生动有趣。
拟声词和拟态词的使用不仅限于文学作品,也可以在日常交流和写
作中广泛应用。
通过使用这些词语,可以增添语言的活力,提高表达
的感染力。
例如,在描述一个人跑步时,可以使用“砰砰”、“嗖嗖”等拟声词来形容他的奔跑声音;在描绘一个人放松时,可以使用“安逸”、“悠闲”等拟态词来表达他的状态。
这样一来,读者能够更加直观地感
受到写作中所描绘的场景和情感。
总之,拟声词与拟态词在汉语中扮演着非常重要的角色,它们通过
模拟声音和动作的方式,丰富了语言的表达方式。
无论是在文学创作
中还是日常交流中,使用拟声词和拟态词都能够使语言更加生动有趣,增强表达的力度。
希望在以后的写作中,大家能够更加灵活运用这些
词语,让我们的文章更加精彩动人。